ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Іван Потьомкін
2024.12.04 20:25
Не карай мене, Боже, в гніві й люті своїй.
Над нещастям моїм, змилуйсь, Боже.
Уздоров мене ліпше: в дрожі кості мої.
Повернися до мене і душу мою уздоров,
Адже пам’яті в смерті нема,
А в пеклі як подякувать зможу?..
Я стомивсь од нічних стогнань,
C

Борис Костиря
2024.12.04 19:45
Я вийшов у ліс
і вслухаюся в голос тиші.
Вона біла, як цей сніг.
Біла магія тиші
заливається
з чорною магією зими.
Біла тиша нагадує аркуш,
на якому пишуться

Артур Курдіновський
2024.12.04 10:17
Що там не кажи - життя чудове!
Є у ньому радісні моменти.
Я тепер - махровий Казанова,
Колекціоную компліменти.

Я не знав: відчую незабаром,
Вийшовши з будинку необачно,
Поцілунок разом з перегаром

Микола Дудар
2024.12.04 09:39
Щебече ластівка… щебече
Заслухавсь вітер, зліз із хмар
І відкотив могильний вечір
І вийшов з церкви паламар…
Стояли й слухали молитву
Таку молитву з молитов
Весною й літечком сповиту
Немов рождалися… немов…

Микола Соболь
2024.12.04 05:36
Вечір чорніший за каву,
кіт, як брудний коминяр,
повні чекає появу
не співрозмовник – казкар,
ніжно слова огортають
і у вечірній габі,
наче на сходинках раю
пастку готує тобі.

Віктор Кучерук
2024.12.04 05:35
Забув про сни і мало їм,
І легко збуджуюсь щоденно,
Бо привела навічно в дім
Безсоння хміль і шал натхнення.
Ще стільки пристрасті ні в кім
Не проявлялось безнастанно, –
Вона кипить в єстві твоїм
І парко дихає коханням.

Микола Дудар
2024.12.03 21:11
Хоч кричи, хоч вішайсь — сенсу нуль…
( Пам’ятайте батькові поради… )
Дрихне гарно втомлений пітбуль —
Втіха наша кожної розради…
Настрій нижче плінтуса… Приліг,
Дивиться з-під лоба і бурмоче:
«Викинь свої крики за поріг
І зривати горло перехочеш…»

Світлана Пирогова
2024.12.03 20:20
Накинула зима мереживо на віття.
Розсипала сніжинки, ніби білоквіття.
І закохала очі сині в карі.
Благословляли з неба світлість хмари.

І сніжно-біла ніжність пудрила обличчя.
Здавалося, яскраве миготіння кличе.
В магічні ті обійми теплі-теплі.

Борис Костиря
2024.12.03 19:42
Землю вкрив густий туман.
У ньому ховаються чудовиська,
які простягають свої клешні
до наших заповітних мрій.
В імлі зависають думки
і стають застиглими,
безбережними, драглистими,
усепроникненими, як цей туман.

Козак Дума
2024.12.03 17:10
Єднаймося… дорогою у прірву,
в яку ота сволота нас веде,
бо нове мінісерство – нову вирву,
пробачте міну нову, підкладе…*

Єднаймося мерщій, аби спаситися,
аби урятувати хоч дітей!
Як довго ще ми будемо трястися,

Юрій Гундарєв
2024.12.03 09:52
Це не просто звичайний художник, а стріт-артист, який перетворив вулиці рідного Харкова на цілу галерею графічних робіт - справді філософських, навіть поетичних.
Сьогодні він творить своє унікальне мистецтво під обстрілами у деокупованих містах. Його нап

Віктор Кучерук
2024.12.03 06:19
Чому в далекій юності дівчата
Усмішки дарували не мені, –
Чому донині болісно гадати:
Чому холодні квіти весняні?
Чому комусь блакитним цвітом рясту
Вкриває доля обрані шляхи,
А я лиш терну прорості голчасті
Підошвами вчуваю навкруги?

Микола Соболь
2024.12.03 05:55
Чи марні сни були ті, чи примарні?
Шукає вітер правди на землі.
Сирі підвали. Втеча з буцегарні.
Далекі, недосяжні кораблі…
Нехай пороги розіб’ють на друзки
ворожий флот і полчища орди.
Не стане московит ніколи руським,
в улус до хана йдуть його сл

Артур Сіренко
2024.12.03 01:33
Портрет намальований зорями
Прочанина, що приходить щоночі
На горище, де сплять кажани
До весни – дзьобатої сірої птахи,
І шукає пошерхлі слова
Зітлілої книги старої поезії,
Яку можна лише шепотіти,
Ковтаючи звуки еламські

Іван Потьомкін
2024.12.02 22:40
Їй би в матріархаті народитися годилось,-
Од ласки й доброти з десяток мужиків зомліло б,
А то лиш я один та ще онук й сини...
Немає простору у повноті розправить крила.
Отож, як на останню приступку життя зійду,
Відкіль в інші світи вже мерех

Борис Костиря
2024.12.02 19:48
Крига скувала вулиці
у свої залізні лещата.
Замерзлі думки
висять бурульками
на деревах.
Почуття ледь визирають
з-під заледенілих калюж.
Крижаніє свідомість,
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Критика | Аналітика):

Самослав Желіба
2024.05.20

Лайоль Босота
2024.04.15

Анатолій Цибульський
2024.04.01

Геннадій Дегтярьов
2024.03.02

Теді Ем
2023.02.18

Зоя Бідило
2023.02.18

Анна Лисенко
2021.07.17






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Ігор Шоха (1947) / Критика | Аналітика

 Не одним рейтингом живий поет

« Караюсь, мучусь, але не каюсь…»

Т. Шевченко

...
перейти до тексту твору




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2017-02-18 12:02:19
Переглядів сторінки твору 2731
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R1
* Народний рейтинг 0 / --  (6.302 / 5.56)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (6.648 / 5.91)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.823
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Конкурси. Теми ПЕРСОНИ
ЛІТПРОЦЕСИ
Автор востаннє на сайті 2024.11.29 22:25
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Майя Залізняк (М.К./М.К.) [ 2017-02-18 13:17:27 ]
"Ніхто нікому не забороняє обирати свої орієнтири, а якщо не виходить, пишіть по-шохівськи, по-залізняківськи і рано чи пізно кожен досягне того рівня чи успіху, який дратує його(її) у інших".
Цитую

От лише сумніваюся...чи вийде писати по-Залізняківськи авторові не залізному, а пластмасовому...порцеляновому...чи з, даруйте...пап`є-маше.
Щодо коротких форм дієслів, С. Козаченко писала таке:


"Кумпан, обертас, трутизна, отрій, мольфар, супокій, раїна, грімниця, лезво, літоростки, камедетеча, літеплий, житечний, аспідний, баклажанно, крів, вироїться, дзумкіт, офіра, машкара, свічадо, єство… Правда ж, гарно? Ці слова, вибрані з кількох перших сторінок «Птахокардії», незвичні, можуть здатися незрозумілими, але звучать по-українськи. Бо вони таки українські.
У наш час, коли словниковий запас більшості людей катастрофічно міліє, коли молодь не розуміє в оригіналі не лише Сковороди, а й Шевченка, а й сучасних авторів – просто не знаючи слів (як не згадати сумнозвісну Еллочку!)… У цей час С.-М.Залізняк робить усе для збагачення нашої з вами мови, доносячи до нинішнього, часто сліпоглухонімого до поезії читача оті стародавні перлини, аби не втратити рідної мови остаточно. Ця титанічна робота, ця закоханість у скарби української мови, хранительки народу, – подвиг. Адже сьогодні, як ніколи, на 21 році «незалежності», мова наша перебуває, здається, у гірших умовах, ніж тоді, коли її століттями офіційно забороняли. Тепер не забороняють. Але загибель видима. Тож і боротьба має бути видимою і всенародною. А на вістрі її повинні йти митці.
Ще одна яскрава ознака мови віршів Залізняк – використання діалектизмів. Серед них найулюбленіші – короткі форми інфінітивів та особових дієслів, що є ознакою полтавсько-київського діалекту: «Я вмію обмолочувать зерно,/ На паляницю класти дрібку солі,/ Я вмію дитинча своє люлять/ І прагненням величного яритись,/ Я вмію мужа із морів чекать…».
Ці самі короткі форми неодноразово ставали предметом дискусій українського поетичного бомонду. Багато сучасних поетів вважають їх неприйнятними, посилаючись на норми української літературної мови. Закидали використання коротких форм дієслів, особливо інфінітивів, і Світлані. Можливо, через незнання особливостей нашого діалекту вважаючи їх русизмами. Письменники з інших регіонів України не відмовляються від джерел – широко черпають зі своїх діалектів коштовності рідної мови. Таке ж право маємо й ми, полтавці.
А ще: почитайте Шевченка. Хіба він не взірець для всіх нас? Так, поетичне мовлення пішло далеко вперед, розвинулося, вдосконалилося. Ми вже не дозволимо собі так часто, як тогочасні поети, вживати, скажімо, дієслівні чи навіть однотипні рими. Принаймні, намагаємося. Але короткі форми дієслів – прекрасний засіб урізноманітнення римотворення та розширення виражальних засобів поезії, до речі, майже недоступний прозі (крім випадків мовної індивідуалізації персонажів). Використання їх потребує дотримання певного стилю і створює неповторний мовний колорит:
Мій прадід – українець, не хохол.
Мій син плекає спадок – Міці стержень.
Ми виживем – поміж хортів і шершнів!
Не знищить рід тьма-тьменна підошов".......
.............................................
Я не вступаю в дискусії давненько - і почуваюся ліпше.

Успіхів у підкоренні парнасів...(пишу з малої).


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ігор Шоха (М.К./М.К.) [ 2017-02-19 22:51:21 ]
Зрозуміло. Ви ще можете допустити, що на парнас якось з допомогою Пегаса я додибаю, а от на гору Парнас уже не викарабкаюсь, якщо зліплений із пап’є-маше? Тішу себе думкою, що на роль принаймні дерев’яного я ще потягну. :)
Щодо С. Козаченко нічого не маю проти. Колись я теж експериментував, назбиравши копицю слів, які ніде не зустрічав більше, ніж у своєму селі, і пробував із цього щось ліпити. Нічого путнього не вийшло. Очевидно тут потрібен якийсь особливий дар володіння словом. Не погано це виходить і в Богдана Манюка з його гуцульськими бранзолетками, у Роксолани Вірлан з її говіркою першої хвилі діаспори, у того ж Шона Маклеха з його снивами із кельтської давнини. Можна було б і продовжувати. Але вмістити все це в український словник напевне було б проблематично. Я розумію, що є різні словники і ввійти у той дивний світ музейної старовини завжди знайдуться бажаючі. Тому – дерзайте.
А от щодо явної кальки з рос. мови, в тому числі упом’янутої короткої дієслівної форми, то тут сучасні літературні словники, в тому числі Word, дають однозначну відповідь, що потрібно вважати класичним зразком. Для прикладу візьмемо: на Полтавщині – говорять, балакають, а на Київщині в глибинці – гово́рят, балакают. Колізія вирішена на користь польтавчан. Звичайно, що консенсусу в такий примітивний спосіб ми не знайдемо. Хай це вирішують академіки без нас.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Майя Залізняк (М.К./М.К.) [ 2017-02-18 13:29:29 ]
(потім я замінила рядок, де підошов...задля точної рими і в книзі:
Мій прадід – українець, не хохол.
Мій син плекає спадок – Міці стержень.
Ми виживем – поміж хортів, тлі, шершнів,
Безверхих шкіл і вмовклих радіол.

Усім, хто цікавиться моєю оригінальною творчістю, пропоную придбати зібрання творів, яке я шліфувала 6 років.
"Птахокардія" - 600 сторінок.
Авторська редакція 2015 року. На моїй сторінці тут написано, як це зробити.

Озвалася я лише тому, що кілька разів моє ім"я згадується незлим, тихим словом))))) у коментарях та дописах на ПМ за останні дні.



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ігор Шоха (М.К./М.К.) [ 2017-02-19 22:55:44 ]
А от в контексті наведеної Вами строфи по-шохівськи було б так:
Ми виживемо – поміж тлі і шершнів,
аби подох ординець і могол.

Це не так колоритно, але правдиво і з вірою в комуністичне завтра. Ви розумієте, що це жарт-арт.
З "Птахокардією" маю надію колись ознайомитись.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Чорногуз (М.К./М.К.) [ 2017-02-19 13:23:04 ]
Так, кожен з нас лишається самим собою, таким, як є, але справа полягає в тому, щоб намагатися змінитися в кращий бік усе-таки, піднявшись над своїм "его".
Вже багато сказано, я хочу саме для Вас, Ігоре, сконцентрувати Вашу увагу на одному. Через що почався цей сир-бор? Через недостатнє Ваше вміння ТОЧНО висловлювати свої думки, що вони викликають при читанні дво- і троякість. Саме через те я і радив Вам менше писати, а більше шліфувати. Оце те, над чим Вам найбільше треба працювати.
Мене колись вразила Ліна Костенко єдино точним словом при описі того, як мої брати язичники-древляни розривали князя Ігоря дубами за надмірну зажерливість - акт справедливості чинили.
Так от в момент розірвання - жахлива картина звісно, але там було вжито єдино точне слово - що навколо кров"ю "ЗАМОРОСИЛО" - Ліна Костенко не могла цього бачити, могла тільки уявити. І як геніально уявила і відтворила! Це у збірці "Неповторність" за 1980 рік. Я був тоді студентом журналістики і ми зачитувалися цією книгою.
Бажаю і Вам в кожному окремому випадку знаходити єдино правильне і точне слово. Тоді не виникатиме отаких суперечок!

З повагою


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ігор Шоха (М.К./М.К.) [ 2017-02-20 00:01:18 ]
Дякую, Ярославе, за мудрі поради. Прийму їх до уваги, але надіюсь, Ви не образитесь, якщо я трошки не погоджусь з Вами. В публіцистиці - так, однозначність висловленої думки обов'язкова, а от в риториці(поетиці) і в більшості її рубрик і жанрів цього правила дотримуватись не обов'язково, а скоріше навпаки, чим більше смислів, сенсів, змісту ховається за метафорою, гіперболою, епітетом, тим ближче до цієї самої поезії і якраз наведене Вами Лінине ЗАМОРОСИЛО щонайкраще це ілюструє. У кожного читача виникають свої асоціації на один і той же образ. Інакше - для чого вести мову про якісь тропи, оксюморони і т.п. і притворятись, що висока поезія не продиктована із того всесвітнього сховища, яке в науці називається ноосфера, а в релігії - егрегор? Друга справа, що не все, що буває, називають поезією достатньо високе. Але в цьому випадку давати якісь поради я не осмілюсь.
Є поети, які вважають, що правити те, що нібито було навіяно зверху, ні в якому разі не можна. Тут я з Вами погоджуюсь, тому що - піди знай, ким і звідки воно навіяне.
З повагою, І.Ш.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Майя Залізняк (М.К./М.К.) [ 2017-02-19 23:35:41 ]
До шановного І. Шохи. У мене немає антипатії до Вас, повірте.

"а на Київщині в глибинці – гово́рят, балакают".

Ніколи не чула говорят, балакают - у Яготині Київської області, певно, це не глибинка).

Щодо "дерзайте".

Нещодавно на ФБ написав Василь Марсюк, що у мене "абсолютне відчування рідної мови". Я схильна вірити. Тим паче, не лише він так вважає. Є літературний портрет авторства С. Козаченко, есеї, рецензії.
"У Вас абсолютне відчування рідної мови (оригінальна - самобутня), не зважаючина те, що варіюєте сотнями нових іноземних термінів. Це ще один бік Вашої сили"(В. Марсюк).

Я б хотіла припинити дискусію, тим паче, не напрошувалася коментувати, мене згадували Ви:
Писали, що хтось може віршувати по-Залізняківськи, якщо не випрацює власного стилю.
Переконана, що не зможе. Я самобутня.
Моя з`ява може лише...тішити).
Діагностувати...хто з чого...я не бралася.
"Ви ще можете допустити, що на парнас якось з допомогою Пегаса я додибаю, а от на гору Парнас уже не викарабкаюсь, якщо зліплений із пап’є-маше? Тішу себе думкою, що на роль принаймні дерев’яного я ще потягну. :)"
цитую Ваше.
У Ваші чоловічі розмови більше не втручаюся.

З повагою.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Данчак Надія Мартинова (Л.П./Л.П.) [ 2017-04-18 09:30:38 ]
Добавилося до "ума", якого вже немає... Дуже хороша розмова...