ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Ірина Вовк
2026.06.24 11:13
Розділ ІV. ПЕРША ЗУСТРІЧ: ЗІТКНЕННЯ ДВОХ СВІТІВ «Травень розсипав цвіт над Реймсом, кам’яні химери застигли у німому подиві. Вона йде по кубах холодного каміння, двадцятирічна весна у вишитих шатах. Поруч – король, сивий від битв і років, дивиться

хома дідим
2026.06.24 08:11
consider death
співає майкел стайп
consider death
з динаміків у супермаркеті
на пенсіонерів
на поліціянтів
на матусь із дитями
на візки для гавчиків

Віктор Кучерук
2026.06.24 06:54
Знову спека шалена
Непорушно стоїть, -
В'яне пагін зелений
І зривається цвіт.
Ні хмаринок над нами,
Ні поривів вітрів, '
Лиш пече до нестями
В глибині літніх днів.

С М
2026.06.23 20:42
Більш не буде тут такої ось, як ти
Більш не буде ось такої, хто би
Щось витворяв подібне, о

Чи даси мені той шанс?
Спробуєш хоча би, га?
Зупинися, згадай-но
Ми були разом

Охмуд Песецький
2026.06.23 18:31
Охайна дівчина і при скромному макіяжі викликала потаємний інтерес і швидку згоду на послуги. Чому приваблюють саме такі, якщо мені потрібна робітниця лише для прибирання, для мегамаркетів і як водійка мого майбутнього авто? Про ескортні виходи того дня

Володимир Бойко
2026.06.23 17:18
Історія сповнена історичних парадоксів і парадоксальних істориків. Були царі, були і блазні, але щоби цар і блазень у одній особі? Що більше є нагарбаних територій, то більше їх бракує для повного щастя. Можна і концтабір у країні створити, а мож

Борис Костиря
2026.06.23 12:56
Протоптую стежину у снігах,
Єдину, неповторну і глибоку.
Іду снігами, нібито у снах,
Гамуючи ненависть і тривогу.

Протоптую стежину у полях
Прологом у небачене майбутнє,
Яка укаже подорожнім шлях,

Вячеслав Руденко
2026.06.23 12:03
Будь ласка! - Гра у сквош -
Дарунок нам на втіху,
Щоб у степах нічних
Не загубити слід!

В рожевих дзеркалах
Витають духи сміху.
Та нам їх не впізнать

хома дідим
2026.06.23 07:23
у своїй непрозорій стихії
віршувати
недбало як слід
відкидаючи ревнощі хитрі
розбиваючи сяючий лід
у коморі своїй
саркастичній
обдираючи рештки шпалер

Віктор Кучерук
2026.06.23 06:09
Сонце жаром запашіло
І відразу вітер стих, -
І вогнем взялося тіло,
І робити важче вдих.
Усього проймає потом
Й обпікає водночас, -
Сонце встало до роботи
І отак гартує нас.

Ірина Вовк
2026.06.23 01:44
Розділ III: КОЛИ ДЗВОНИТЬ СОФІЯ, ЗАТИХАЄ ПАРИЖ Це було навесні 1048 року. Київ тільки-но скинув із себе зимові кайдани, коли до Золотих воріт підходила пишна кавалькада заморських гостей – французьке посольство, очолюване єпископом Роже Шалон

Володимир Бойко
2026.06.22 14:33
Не хочете стати овочем на старості – їжте овочі замолоду. Глибше лизнеш – більше куснеш. Безкорислива любов корисніша для здоров’я. Сила мистецтва не залежить од сили звуку. Не втрачайте голову – шануйте працю перукаря. Політ думки був пере

Борис Костиря
2026.06.22 13:22
Я заблукав поміж дерев зимових,
І нитка Аріадни на снігу
Згубилася, немов прадавня мова,
Забруднена у лютому гріху.
Поміж дерев зимових я шукаю
Нитки, які врятують нас усіх.
Мене ж у сутінках чекає Каїн.
А сніг летить, як первозданний сміх.

Ірина Вовк
2026.06.22 12:20
Розділ II: РУНІЧНЕ КОЛО ПІВНІЧНОЇ КРОВІ Наступного дня після того, як золоте чорнило застигло на пергаменті, туман над Києвом змінився пронизливим північним вітром. Маленька Анна сиділа в дівочих покоях своєї матері, княгині Інгігерди. Тут пахло зовсі

хома дідим
2026.06.22 07:59
розкажи мені ще
про інакші дні
де так гарно було
із тобою
дай ліричного ще
відчуття мені
без потреби
сурми і двобою

Віктор Кучерук
2026.06.22 06:41
Неймовірно голосна
І проворна дуже, -
Покотилася луна
З-за ріки по лузі.
Повернулися назад
Наспіви веселі,
Ніби чути їх не рад
Нині хтось в оселі.
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Володимир Кириленко
2026.06.20

Боговик Владислав Боговик Владислав
2026.06.18

Іван Веселий
2026.06.15

Надія Ляшук
2026.06.14

ВАСИЛЬ КУЗІВ
2026.06.11

Неїл Лорен
2026.06.08

Володимир Журавльов
2026.06.05






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Іван Гентош (1957) / Вірші

 пародія « Сила традицій »

Наталя Пасічник
поезія "Ще чарку на коня і вже підемо..."

"ще чарку на коня і вже підемо
хай стануть прахом зледенілі мури
цигарка гасне хоч у цім едемі
ніхто не курить

ніхто не сяде за сусідній столик
і не сахнеться від очей навпроти
а ніж тремтить а ніж летить додолу
сьогодні всоте

і плавно переходитиме в чайну
прощання церемонія зимова
ще чашка на дорогу ще остання
і ти готова"

...
перейти до тексту твору




Найвища оцінка Ярослав Чорногуз 6 Майстер-клас / Майстер-клас
Найнижча оцінка Василь Баліга 5.5 Майстер-клас / Любитель поезії

      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2014-04-28 13:03:55
Переглядів сторінки твору 6427
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 5.256 / 5.75  (5.018 / 5.58)
* Рейтинг "Майстерень" 5.444 / 6  (5.163 / 5.79)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.766
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2014.12.12 13:24
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2014-04-28 13:06:51 ]
Наталь, сприйми з гумором це творіння як маленький презентик до завтрашньої творчої зустрічі!
Ну, "на коня" і по конях!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Володимир Сірий (М.К./М.К.) [ 2014-04-28 14:16:34 ]
Файно, особливо з салатом:)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2014-04-28 15:40:40 ]
Дякую, Володь! Салат завжди корисний...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Інна Ковальчук (М.К./М.К.) [ 2014-04-28 14:21:23 ]
З салатом справді супер!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2014-04-28 15:49:41 ]
ЛГ знала, що робить...
Дяка, Іннусь!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ігор Шоха (М.К./М.К.) [ 2014-04-28 15:54:09 ]
Гучні аплодисменти за сміх від пуза.
Ради ритміки можна було б - моргнув усоте?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2014-04-28 16:09:50 ]
Дякую, Ігоре, за комент і заувагу!
Оскільки в оригіналі "всоте", то трішки модифікую твою пораду, щоб так і зберегти.
Тисну руку!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2014-04-28 17:35:24 ]
Ага, весело обіграно! :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2014-04-28 20:33:48 ]
Дякую, Валєр!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Михайло Десна (Л.П./М.К.) [ 2014-04-28 17:57:35 ]
"ЩЕ чашка на дорогу ЩЕ остання,
і ти готова" ... чай занадто ЩЕ гарячий)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2014-04-28 20:36:32 ]
Ага, Полковнику, закінчення в оригіналу класне, мені теж сподобалося моцно - дяка автору!
ПС. Можна дмухати, а можна й почекати, поки вистигне...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Долик (М.К./М.К.) [ 2014-04-28 18:49:34 ]
Запропоную своєму кумові наступного разу наливати на верблюда - на довше вистачить)Ой, гарно, нареготалася від душі! Дякую, Іване, за настрій!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2014-04-28 20:53:27 ]
То залежить на якого, Люб - якщо двогорбий, то все осушить вмить і ще й мало буде! Так що треба добре придивлятися і до кума, і до верблюда.
ПС. Надійніше на нашого коня,він норму знає - три "по сто", решту "по пів..." (то вже мій кум так каже)
Щира дяка!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василь Баліга (М.К./Л.П.) [ 2014-04-28 23:16:07 ]
Дякую, пане Іване - давно так не сміявся! Сподобалося як наливали на верблюда))). І гарно з "Чайною" у вас получилося)
Браво!
З повагою


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2014-04-29 09:48:59 ]
Дякую, Василю! Радий, що сподобалося!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Кисельов (Л.П./Л.П.) [ 2014-04-28 23:20:59 ]
Дякую, пане Іване, за дотепну пародію! Тільки, мені здається, перший рядок краще звучатиме так: "Вже наливали навіть на верблюда..." (якось чіткіше розставлені були б акценти). Нових творчих злетів Вам!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2014-04-29 09:55:58 ]
Дякую, Юрію!
Можливо ти і правий, але мені хотілося зберегти наголосовий ритм хоча би в першій строфі аналогічний до оригіналу. Хоча назагал він тут "плаваючий".
Натхнення навзаєм!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Чорногуз (М.К./М.К.) [ 2014-04-28 23:24:21 ]
Іване, браво! Гумор на вищому рівні, особливо в першій строфі. І загалом ти ЛГ оригіналу ошляхетнив - як на моє сприйняття. Там у чайній вона сиділа не з каваліром, а з подругою і чекали, хто сяде за сусідній столик і покличе на пляшку чаю...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2014-04-29 09:59:39 ]
Щира дяка, Ярославе, за схвальний комент і високу оцінку! А з каваліром воно якось трохи цікавіше, хоча то ще питання - в оригіналі і чарка, і чашка були...
Тисну руку!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Богдан Манюк (М.К./М.К.) [ 2014-04-28 23:56:04 ]
Класно! Немало - вважаю калькою з російської, є кращий український відповідник - чимало.