ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Борис Костиря
2025.10.03 22:31
Куди я біжу? Навіщо?
Чи більше я намагаюся
відірватися від місця втечі,
тим більше наближаюся
до нього. Подорожній,
який мені трапиться,
також біжить від чогось?
Від своїх гризот,

Володимир Мацуцький
2025.10.03 20:50
Зелені ягоди калини,
життя криваві береги.
Шануй історію країни,
якщо збагнути до снаги…
Коли ж ті ягоди поспіють?
Чи, може, то з чужих калин?
Коли ворожу зграю спинить
народ? Змужніє він коли?

Артур Курдіновський
2025.10.03 17:17
Вересню холодний!
Прірву чи безодню
Створиш у пораненій душі?
Дихають алеї
Ямбом і хореєм...
Ти, поете, слухай та пиши!

Вересень сльозливий

Марія Дем'янюк
2025.10.03 12:22
Осінні ружі - відгомін літа,
Жовті троянди - сонцеві квіти,
І хризантеми, немов королеви,
Сонцепроміння золотить дерева,
Клени вдягають жовті хустини,
Відблиски сонця - янтарні модрини,
Сяйво фарбує гору жовточолу,
Світло тече водограєм до долу,

С М
2025.10.03 12:21
О цей експрес поштовий, бейбі
Де взяти чуттів
Усю ніч не спав
На підвіконні висів
Якщо я помру
То на пагорбові
А якщо я не встигну
Бейбі рада усім

Юрій Гундарєв
2025.10.03 11:53
Цей поетичний ужинок присвячено нашим героям.
Тим, хто, на превеликий жаль, вже на небі…
І тим, хто, на щастя, на землі виборює нашу з вами свободу.


ВІЙНА ВБИВАЄ.
ЗЕМЛЯ ЗМУЧЕНА СТОГНЕ.
БАГРЯНА ТРАВА.

Віктор Кучерук
2025.10.03 06:52
Прискорилась бійня скажена,
Щоб швидше мети досягти, -
І тишу гвалтують сирени,
І вибухи множать хрести.
І ходять од хати до хати
Нещастя, печалі, жалі,
Немов одніє утрати
Замало стражденній землі...

Борис Костиря
2025.10.02 22:32
Повернутися в ніщо,
до першооснов,
перетворитися на порох,
відійти від справ,
зрозумівши суєтність
амбіцій і статусу,
повернутися
до того природного стану,

Сергій СергійКо
2025.10.02 20:26
Розчинились дерева й кущі
Після, сонця за обрієм втечі.
“Почитай мені, милий, вірші” –
Раптом, просиш ти тихо надвечір.
Після досить спекотного дня,
Прохолода приходить на поміч.
Ці хвилини – приємна платня
За незмінне “ми разом”, “ми поруч”.

Тетяна Левицька
2025.10.02 19:43
Невблаганно під дощем
Гірко плачеш без підстави.
Не навчилася іще
перед іншими лукавить.

Правда гірше від ножа
ріже слух зарозумілим.
Де ж та праведна межа,

Світлана Майя Залізняк
2025.10.02 17:28
Осіннє соте" - співана поезія. Запрошую слухати.
Слова - оригінальна поезія Світлани-Майї Залізняк, без втручання ШІ, музика та вокал згенеровані за допомогою штучного інтелекту в Suno. У відеоряді використано 14 ілюстрацій - згенерованих ШІ за описом а

Євген Федчук
2025.10.02 16:56
Сидять діди на Подолі. Сидять, спочивають.
Бо ж неділя, після церкви вже занять не мають.
Ото хіба посидіти та поговорити
У тіньочку, бо ж надворі середина літа.
Поміж ними сидить сивий, ще міцний Микита.
Йому, мабуть, нетерплячка на місці сидіти.
П

Іван Потьомкін
2025.10.02 13:17
Судний день перетвориться на свято...
Отож, натщесерце, зодягнені в усе біле,
з накинутими на плечі талітами
простують в синагоги навіть ті,
хто не молиться й порушує приписи шабату.
Кожному хочеться, щоб сталось так,
як пророкував протягом всього ж

Ярослав Чорногуз
2025.10.02 12:06
День осінній коротшає, тане,
Дощ усі розмиває сліди.
Лунко падають долі каштани
Під шумок монотонний води.

І під звуки розкотисті туби --
Сум зненацька пошерх, порідів --
Ми кохались так пристрасно, люба,

Віктор Кучерук
2025.10.02 11:47
Дощем навіяна печаль
Покірну душу охопила, -
Штрикнула в серце, мов кинджал,
Та з тіла вимотала сили.
Чудовий настрій відняла
І стала прикрість завдавати,
Бо мрії знищила дотла,
Бо знову сам нудьгую в хаті...

Юрій Гундарєв
2025.10.02 11:04
жовтня зустрічає свій день народження легендарний англійський рок-музикант. Мало хто знає його справжнє ім‘я Гордон Самнер, але сценічне - Стінг, що у перекладі означає «жалити», відомо кожному, хто цікавиться сучасною музикою.
Він від першого дня повном
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Федір Александрович
2025.10.01

Ірина Єфремова
2025.09.04

Сергій СергійКо
2025.08.31

Анастасія Волошина
2025.08.13

Василь Пастернак
2025.08.04

Олександра Філь
2025.07.17

Сергій Святковський
2025.06.27






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Мирохович Андрій (1978) / Вірші

 за рікою, в затінку дерев
померти можна від цирозу в сорок
або коли тобі двадцять і випадаєш з вікна
чи в детепе або в старості оточеному внуками
коли в тебе деменція і плутаєш імена
дітей з іменами святих і всі однакові
білі і чисті як лікарняна стіна
кожна смерть переконлива
в кожній свій чар і доцільність
лише не ця
лише не смерть в тіні териконів
у запилючених степах
коли згадуєш призабуті молитви
втискаєшся у прогрітий ґрунт
коли не хочеш бути генералом
і ревно жалкуєш що не птах




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2015-05-09 17:38:46
Переглядів сторінки твору 4299
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: Любитель поезії
* Народний рейтинг 4.926 / 5.5  (4.861 / 5.39)
* Рейтинг "Майстерень" 4.180 / 5.5  (4.112 / 5.38)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.762
Потреба в критиці найстрогішій
Потреба в оцінюванні оцінювати
Автор востаннє на сайті 2021.11.24 17:11
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Махайло Епатюк (Л.П./Л.П.) [ 2015-05-09 20:45:50 ]
Оце воно - людяне, болюче і щемне письмо про війну. Оцим шляхом і тра йти, Андрію! О!

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Марися Лавра (Л.П./Л.П.) [ 2015-05-10 14:58:26 ]
Померти можна від будь - чого, та жити, все ж краще, яким би мерзьким і нестерпним воно не було час од часу, оте наше існування. Цей текст спокійно може бути увертюрою до опери, передмовою до серйозної психо- аналітичної праці, а тм можеш її написати, знаю. За останній рядок можна багато чого пробачити і віддати водночас, та я віддаю свою увагу і прихильність творчості твоїй, дякую...

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юра Тіт (Л.П./Л.П.) [ 2015-07-19 21:43:12 ]
сумно...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Лариса Пугачук (Л.П./М.К.) [ 2016-04-11 13:04:32 ]
Ефект присутності присутній у Ваших творах... трохи не так... ефект прожиття Вами всього, наче то Ви втискались у ту гарячу пилюку і саме тому зуміли передати нам бажання заритися в землю і водночас бажання десь подітися з того місця. Змушена сказати, що іноді кривлюсь, коли автор оцінює себе вище статусу, що надає йому ПМ. Але не у Вашому випадку, Андрію. Не для Вас і не для чужих очей кажу. Для себе вголос. Ви володієте словом. Вміло. Шаную.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2016-04-11 13:58:42 ]
Нмд, цей вірш написано як відгук після прочитання Хемінгуеєвого роману, про що свідчить і назва.

До речі, "коли автор оцінює себе вище статусу ПМ", це не означає, що автор неадекватний, це означає, що автор просить відноситись до нього відповідно - читайте уважніше правила сайту в розділі, де йдеться про рейтинги, Ларисо. ))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Лариса Пугачук (Л.П./М.К.) [ 2016-04-11 20:46:47 ]
А чим те, що автор написав твір по Хемінгуею, суперечить моєму відгуку? Я написала, що автор настільки вміло передає відчуття ЛГ, що складається враження, що він сам все пережив. А відносно статусу, то я ж написала, що "іноді кривлюсь", тільки тоді, коли нмсд автор переоцінює себе. Чи Ви пропонуєте сприймати, як Майстрів слова всіх до єдиного авторів, хто собі присвоїть такий статус? ))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мирохович Андрій (М.К./Л.П.) [ 2016-04-12 16:06:18 ]
ну,не зовсім.геміґвея ячитав давно так -але враження справив, але не той роман, до речі. щодо цього тексту - тут мало власне старого гема, тут трошки інші враження, але настій мав би бути з того роману - того й назва така, але це алюзія, а не етикетка


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2016-04-12 17:23:52 ]
а який? бо на мене враження справив весь Хемінгуей, в основному його стиль


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2016-04-12 17:27:32 ]
Ларисо, коли автор бере собі статус "Майстер-клас", це означає, що він просить до нього відноситись як до такого, який хотів би стати майстерним, а не каже, що він Майстер. А РМ присвоює статус зі свого розуміння автора і його здобутків, що ні на що не впливає, окрім як на можливість виставляти тому вищі чи нижчі оцінки на сайті, ось і все.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мирохович Андрій (М.К./Л.П.) [ 2016-04-12 17:55:30 ]
на мене найвиразніше враження справила ця його п'єса "П'ята колона" і іспанські оповідання -власне настроєм приречености і невідворотности зла як справедливости, ну і навпаки


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2016-04-13 08:34:18 ]
та власне у нього всі твори пронизані цим настроєм, навіть і його останній, "Райський сад", виданий вже після його смерті - хіба окрім тих, де він розповідає про свого батька


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Лариса Пугачук (Л.П./М.К.) [ 2016-04-12 17:42:14 ]
Я дійсно неуважна(( "Тобто, "Любитель Поезії" бере участь "ніби граючись", у своє задоволення, не надто відповідально, застерігаючи поціновувачів від особливого психологічного тиску на себе, а учасник "Майстер-класу" цілком серйозно, з бажанням поетично зростати". Оце думаю, чи піти та й змінити статус, а заодно і збільшити психологічний тиск:))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2016-04-13 08:35:38 ]
як бажаєте ))