
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)
2025.08.17
08:17
Мрій рожевих світ далекий,
Недосяжний і ясний, –
Звіддаля звучить, мов клекіт
Невідомої весни.
Незглибимий і безпечний
Світ моїх найкращих мрій, –
Світлом ділиться звершечка
І думки лаштує в стрій.
Недосяжний і ясний, –
Звіддаля звучить, мов клекіт
Невідомої весни.
Незглибимий і безпечний
Світ моїх найкращих мрій, –
Світлом ділиться звершечка
І думки лаштує в стрій.
2025.08.16
22:23
О, скільки масок, лиць, гримас, личин!
Для перевтілення немає меж.
Сьогодні - Гамлет, завтра - Арлекін.
Ти роль нову, як душу, обереш.
Ти входиш у новий потік буття,
Змішавши Бога й біса у собі.
І кров тече у ріку каяття,
Для перевтілення немає меж.
Сьогодні - Гамлет, завтра - Арлекін.
Ти роль нову, як душу, обереш.
Ти входиш у новий потік буття,
Змішавши Бога й біса у собі.
І кров тече у ріку каяття,
2025.08.16
21:40
Із Бориса Заходера
Зустрілися Бека та Бука.
З них жодний не видав і звуку.
Обоє стулили пащеки –
мовчали і Бука, і Бека.
І Бука про себе промукав:
Зустрілися Бека та Бука.
З них жодний не видав і звуку.
Обоє стулили пащеки –
мовчали і Бука, і Бека.
І Бука про себе промукав:
2025.08.16
11:11
Заходиш до кімнати із якимось олівцем
Бачиш оголеного і кажеш “Хто є оцей?”
Змагаєшся справді якось ухопити сенс
Що казать прийшов собі додому
Бо щось-то відбувається, а ти не знаєш у чому річ
Слушний
Містер Джонс
Бачиш оголеного і кажеш “Хто є оцей?”
Змагаєшся справді якось ухопити сенс
Що казать прийшов собі додому
Бо щось-то відбувається, а ти не знаєш у чому річ
Слушний
Містер Джонс
2025.08.16
09:23
Літні дні лічені -
насолоджуйся кожним,
повернись обличчям
до краси Божої!
Ось м’ячем-сонцем
у високім небі
довгорукі сосни
насолоджуйся кожним,
повернись обличчям
до краси Божої!
Ось м’ячем-сонцем
у високім небі
довгорукі сосни
2025.08.16
06:52
Правду легко зрозуміти,
Хто б і що не говорив, –
Щастя вічно більше в світі,
Ніж усякої жури.
А коли його багато –
Почуттям не дати стрим, –
Будеш радість виражати,
Нею тішитись затим.
Хто б і що не говорив, –
Щастя вічно більше в світі,
Ніж усякої жури.
А коли його багато –
Почуттям не дати стрим, –
Будеш радість виражати,
Нею тішитись затим.
2025.08.15
21:59
Старий шукає ровесників,
але їх уже більше
у царстві мертвих, а не живих.
З ким йому розмовляти?
Він бачить молодих,
яких зовсім не розуміє.
Як перекинути місток
до померлих? Як відновити
але їх уже більше
у царстві мертвих, а не живих.
З ким йому розмовляти?
Він бачить молодих,
яких зовсім не розуміє.
Як перекинути місток
до померлих? Як відновити
2025.08.15
18:27
Слова - оригінальна поезія Світлани-Майї Залізняк, без втручання ШІ, музика та вокал згенеровані за допомогою штучного інтелекту в Suno. У відеоряді використано 7 ілюстрацій - згенерованих ШІ за описом авторки, ексклюзивно для цієї поезії.
Шахерезада і
Шахерезада і
2025.08.15
18:17
тісно у барі
шумно
Юр
наливай що є
музика шестиструнна
спокою не дає
будьмо
шумно
Юр
наливай що є
музика шестиструнна
спокою не дає
будьмо
2025.08.15
13:49
Сполох мій перед ранком,
Запеленався в сон ще.
Тільки-но роси впали,
Вітер себе зморив.
Ще не торка фіранки
Краєм рожевим сонце,
В шибі блідий черпалок
Носиком догори.
Запеленався в сон ще.
Тільки-но роси впали,
Вітер себе зморив.
Ще не торка фіранки
Краєм рожевим сонце,
В шибі блідий черпалок
Носиком догори.
2025.08.15
06:42
Чи не ти казала досі
І тлумачила завжди, –
Хто, чому й за ким голосить,
І не вирветься з біди?
Чи не ти співала тихо,
Користь маючи від знань, –
Що коли не збудиш лихо,
То не матимеш страждань?
І тлумачила завжди, –
Хто, чому й за ким голосить,
І не вирветься з біди?
Чи не ти співала тихо,
Користь маючи від знань, –
Що коли не збудиш лихо,
То не матимеш страждань?
2025.08.14
23:34
Тримаєш жезли у руці –
виконують все фахівці,
по профілю їм виші ці,
бо долі слід в їх вишивці.
14.08.2025р. UA
виконують все фахівці,
по профілю їм виші ці,
бо долі слід в їх вишивці.
14.08.2025р. UA
2025.08.14
22:55
Сховавши ідентичність десь на дно,
Вбачаючи у зраді доброчинство, Пишається змосковщене лайно Своїм холуйським недоукраїнством.
У нетрях зубожілої душі
Усе чуже, холодне і вороже. Позбутися московської іржі Здається, тільки куля допоможе.
Вбачаючи у зраді доброчинство, Пишається змосковщене лайно Своїм холуйським недоукраїнством.
У нетрях зубожілої душі
Усе чуже, холодне і вороже. Позбутися московської іржі Здається, тільки куля допоможе.
2025.08.14
21:45
Ти намагаєшся когось знайти
у натовпі, але все марно.
Натовп - це магма,
це хаотичний потік.
Ти думаєш, що знайомі
прийдуть на цей захід,
але вони десь забарилися,
щезли у випадкових справах.
у натовпі, але все марно.
Натовп - це магма,
це хаотичний потік.
Ти думаєш, що знайомі
прийдуть на цей захід,
але вони десь забарилися,
щезли у випадкових справах.
2025.08.14
15:02
На маленькій ділянці огороду, де не було ніяких рослин, після зливи, що заплескала землю, я угледів нірку. Спершу подумав, що це лисиця мишкувала. Тут неподалік на покинутому обійсті вона давно хазяйнує. Напено бігати з лісу, щоб вполювати крілика чи кур
2025.08.14
15:01
Весною уже сонце повернулось...
До цих ознак, боюсь, ніяк не звикну –
Розтанув сніг, не прибраний із вулиць.
Тож мотлох видно, викинутий з вікон.
Підсніжники заполонили місто.
В спустошеному лісі таловини
Чорніють, зяють траурним намистом...
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...До цих ознак, боюсь, ніяк не звикну –
Розтанув сніг, не прибраний із вулиць.
Тож мотлох видно, викинутий з вікон.
Підсніжники заполонили місто.
В спустошеному лісі таловини
Чорніють, зяють траурним намистом...
Останні коментарі: сьогодні | 7 днів

2025.04.24
2024.04.15
2024.04.01
2024.03.02
2023.02.18
2023.02.18
2022.12.08
• Українське словотворення
• Усі Словники
• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Автори /
Анонім Я Саландяк (1955) /
Критика | Аналітика
Мандри в космосі 60.4. Булькові цепеліни – Микола Бояров… (вибрані тексти Поетичних Майстерень)
Мандри в космосі 60.4. Булькові цепеліни – Микола Бояров… (вибрані тексти Поетичних Майстерень)
(спроба абсурдної аналітики)
Частина третя: те саме… Тавтології, аналогії, синонімічні ряди…
… слово космос – мов змах крила, а слово текст бачиться немов глуха мурована стіна… слова-цеглини… Тут розширення та вдосконалення того формотворчого інструменту (слова) відбувається повільно та консервативно… якщо являється на обрії одне нове слово, то вростає в словниковий граніт одне старе слово, розширюючи тим синонімічний ряд…
Космічність та рухомість та безперервне розширення текстового простору можливе в душі-свідомості за наявності там живих рухомих змістових примар та сюжетних ліній-павутинок у голові, а вже слова використовуються, мов магічні заголовки-коди, для означення та оживлення дії у цьому непевному просторі (свідомості)… І в чому ж полягає безконечність простору космосу тексту? Все банально як олів’є – за певних маніпуляцій інгредієнтами досягається інший смаковий ефект – в українських образних реаліях варто б говорити про борщ…
Означення тексту як пародії, зрештою, зводиться до аналогічності ряду і… з тавтологічних міркувань являється це поняття (пародії) як ряд синонімічний. Ось:
Серго Сокольник
Як до зустрічі тягнеться час...
Як до зустрічі тягнеться час!..
Час, коли ти на зустріч чекаєш...
Ще коли вона буде не знаєш,
Та до неї в думках повсякчас,
Оминаючи долі припони,
Ти нестримно несешся думками,
Щоб відчути омріяний нами
Поцілунок на тілі солонім...
Прийде час, ми зустрінемось знов
Під безкраїм стозоряним небом...
І єднання одвічну потребу
Нам дарує безмежна любов...
© Copyright: Серго Сокольник, 2014
Свидетельство о публикации №114120411493
Микола Бояров
чекання поезії
"Як до зуcтрічі тягнеться чаc!..
Чac, коли ти на зустpіч чекaєш..."
http://maysterni.com/publication.php?id=105780
до спіткання волочиться час
час коли на спіткання чекаєш
і чи буде спіткання не знаєш
ти й про час у думках повсякчас
оминеш тавтологій притони
заваливши спіткання словами
майже в кожному чисто те ж саме
і у ньому поезія тоне
це повтори являються знов
як потвори за зорями й небом
тавтологій рішучу потребу
підкажи-но до Слова любов
05-12-14
… і, здавалось би, нічого з цим не поробиш, вагомі слова… вони консервативні та банальні , мов ті “тавтообри” (Сергій Гупало) , звучать мільйон разів синонімічними відголосками – здавалось би Шекспір сказав усе!
…сказати сказав, але кожен слухаючи своїх примар, роздивляється химерні танці власних персонажів у власній голові… навіть читаючи сотий раз власними губами “поцілунок на тілі солонім...” (Серго Сокольник) , здавалось би мацаної – перемацаної, уже давно не юної та все ж вічнокохановласної Джульєтти, “під безкраїм стозоряним небом...” (Серго Сокольник) , мов смакуючи, уже давно банальне, олів’є… тобто якусь мить тішачись неповторним смаком Джульєттиного борщу. Аж ось і сам борщ… Миколів… чи?.. щось з цими тавтообрами зовсім заблукав я в безмежних тавтообріях космосу тексту борщу… борщів… а! - спробуй з’їсти, на:
Борщі
"Навшпиньки став, щоб вищим бути,
І далі бачити навколо."
В.Кучерук
навшпиньки звівся вищим бути
їдальні маряться навколо
і крізь туман і сніжну сутінь
учую випари над полем
шлунковий сік бурчить в утробі
йому потрібні вуглеводи
не буде спокою суглоби
я йду по борщ і ви не проти … (Микола Бояров) , так – я не проти тої теми бо борщ то… то тобі не шпроти… коли в гостях у тещі хай буде здорова оглядаю чорноземи й рубаю дрова і Марусина корова дала молока тобто сметани а рано роса була така що кури як хотіли пилИ із подорожникового листка… а подорожник я хоч і ботанік чи вже чи ще не ботанічної структури тіла що має м'ясо і вагу і владу але уже сова у темному садУ – пу-гу і день позАду день тавтології борщу і дерева - металу - повітря і вогню але душа стоїть вже ню перед зазореними небесами знову… хоч начебто все як завжди – те саме слово!
11.05.2015
худ. Я. Саландяк – композиція “Тавтології” (фотошоп).
"ша-бу-да"
• Перейти на сторінку •
"Боже мій"
Частина третя: те саме… Тавтології, аналогії, синонімічні ряди…
… слово космос – мов змах крила, а слово текст бачиться немов глуха мурована стіна… слова-цеглини… Тут розширення та вдосконалення того формотворчого інструменту (слова) відбувається повільно та консервативно… якщо являється на обрії одне нове слово, то вростає в словниковий граніт одне старе слово, розширюючи тим синонімічний ряд…
Космічність та рухомість та безперервне розширення текстового простору можливе в душі-свідомості за наявності там живих рухомих змістових примар та сюжетних ліній-павутинок у голові, а вже слова використовуються, мов магічні заголовки-коди, для означення та оживлення дії у цьому непевному просторі (свідомості)… І в чому ж полягає безконечність простору космосу тексту? Все банально як олів’є – за певних маніпуляцій інгредієнтами досягається інший смаковий ефект – в українських образних реаліях варто б говорити про борщ…
Означення тексту як пародії, зрештою, зводиться до аналогічності ряду і… з тавтологічних міркувань являється це поняття (пародії) як ряд синонімічний. Ось:
Серго Сокольник
Як до зустрічі тягнеться час...
Як до зустрічі тягнеться час!..
Час, коли ти на зустріч чекаєш...
Ще коли вона буде не знаєш,
Та до неї в думках повсякчас,
Оминаючи долі припони,
Ти нестримно несешся думками,
Щоб відчути омріяний нами
Поцілунок на тілі солонім...
Прийде час, ми зустрінемось знов
Під безкраїм стозоряним небом...
І єднання одвічну потребу
Нам дарує безмежна любов...
© Copyright: Серго Сокольник, 2014
Свидетельство о публикации №114120411493
Микола Бояров
чекання поезії
"Як до зуcтрічі тягнеться чаc!..
Чac, коли ти на зустpіч чекaєш..."
http://maysterni.com/publication.php?id=105780
до спіткання волочиться час
час коли на спіткання чекаєш
і чи буде спіткання не знаєш
ти й про час у думках повсякчас
оминеш тавтологій притони
заваливши спіткання словами
майже в кожному чисто те ж саме
і у ньому поезія тоне
це повтори являються знов
як потвори за зорями й небом
тавтологій рішучу потребу
підкажи-но до Слова любов
05-12-14
… і, здавалось би, нічого з цим не поробиш, вагомі слова… вони консервативні та банальні , мов ті “тавтообри” (Сергій Гупало) , звучать мільйон разів синонімічними відголосками – здавалось би Шекспір сказав усе!
…сказати сказав, але кожен слухаючи своїх примар, роздивляється химерні танці власних персонажів у власній голові… навіть читаючи сотий раз власними губами “поцілунок на тілі солонім...” (Серго Сокольник) , здавалось би мацаної – перемацаної, уже давно не юної та все ж вічнокохановласної Джульєтти, “під безкраїм стозоряним небом...” (Серго Сокольник) , мов смакуючи, уже давно банальне, олів’є… тобто якусь мить тішачись неповторним смаком Джульєттиного борщу. Аж ось і сам борщ… Миколів… чи?.. щось з цими тавтообрами зовсім заблукав я в безмежних тавтообріях космосу тексту борщу… борщів… а! - спробуй з’їсти, на:
Борщі
"Навшпиньки став, щоб вищим бути,
І далі бачити навколо."
В.Кучерук
навшпиньки звівся вищим бути
їдальні маряться навколо
і крізь туман і сніжну сутінь
учую випари над полем
шлунковий сік бурчить в утробі
йому потрібні вуглеводи
не буде спокою суглоби
я йду по борщ і ви не проти … (Микола Бояров) , так – я не проти тої теми бо борщ то… то тобі не шпроти… коли в гостях у тещі хай буде здорова оглядаю чорноземи й рубаю дрова і Марусина корова дала молока тобто сметани а рано роса була така що кури як хотіли пилИ із подорожникового листка… а подорожник я хоч і ботанік чи вже чи ще не ботанічної структури тіла що має м'ясо і вагу і владу але уже сова у темному садУ – пу-гу і день позАду день тавтології борщу і дерева - металу - повітря і вогню але душа стоїть вже ню перед зазореними небесами знову… хоч начебто все як завжди – те саме слово!
11.05.2015
худ. Я. Саландяк – композиція “Тавтології” (фотошоп).

• Перейти на сторінку •
"Боже мій"
Про публікацію