ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Світлана Майя Залізняк
2025.06.20 15:22
Слова - оригінальна поезія Світлани-Майї Залізняк, без втручання ШІ, музика та вокал згенеровані за допомогою штучного інтелекту в Suno. У відеоряді використано 8 ілюстрацій - згенерованих ШІ за описом авторки, ексклюзивно для цієї поезії.



Панно Фа

Козак Дума
2025.06.20 14:58
Якщо порівнювати між собою такі явища, як політику, релігію і проституцію, відверто оцінюючи їх із точки зору людської моралі, то доведеться визнати, що остання із цієї тріади для суспільства – уже найменше зло.

Віктор Кучерук
2025.06.20 07:48
Вигулюючи песика на лузі,
Побачилась картинка отака:
Стоїть рогата із великим пузом
І вим’я так набралось молока,
Що я дійки відтягую руками,
Дійничку наповняючи ущерть,
Як тричі за добу робила мама,
Допоки я маленький був іще.

Борис Костиря
2025.06.19 21:35
Снігова маса розтає,
як магма часу.
Усе робиться хиским,
непевним у пухкому снігу.
Снігова маса проникає
у черевики, як сутності,
які ми не помічали,
як невидимі смисли,

Євген Федчук
2025.06.19 20:51
На вулиці спекотно, навіть парко,
Здавалось, сонце ладне спопелить.
Дідусь з онуком прогулялись парком,
На лавці сіли трохи відпочить.
Дерева прохолоду їм давали.
Пташки співали радісні пісні.
Отож, вони сиділи, спочивали.
Кущі позаду виросли тісні

Світлана Пирогова
2025.06.19 12:21
Літо видихає спеку,
і не тільки сонце розпеклось,
нечестивці пруть ракети,
скручена у мізках, мабуть, трость.
В них давно згоріла совість.
КАБи і шахеди дістають.
Падають безсилі сови,
в попелищі гине мирний люд.

Віктор Кучерук
2025.06.19 09:59
Голосистою напрочуд
Зрана горлиця та є,
Що в гайку щодня туркоче
Й довше спати не дає.
А батьки казали сину:
Їдь скоріше у село
І там гарно відпочиниш,
Нашим бідам всім на зло.

Світлана Майя Залізняк
2025.06.18 22:44
Слова - оригінальна поезія Світлани-Майї Залізняк, без втручання ШІ, музика та вокал згенеровані за допомогою штучного інтелекту в Suno. У відеоряді використано 7 ілюстрацій - згенерованих ШІ за описом авторки, ексклюзивно для цієї поезії.

Рожеві метел

Борис Костиря
2025.06.18 21:33
Уламки любові, уламки світів,
Які народились, щоб швидко померти.
Ти космос зруйнуєш без меж і мостів,
Де вже не існує народжень і смерті.

Уламки любові ніяк не збереш,
Вони розлетілися в простір печальний.
У дикому реготі буйних пожеж

Іван Потьомкін
2025.06.18 19:14
Слухаючи брехливу московську пропаганду, неодноразово ловиш себе на тому, що десь уже читав про це: що зроду-віку не було ніякої тобі України, що мова українська – це діалект російської... Та ще чимало чого можна почути з екранів телевізора чи надибати

Асорті Пиріжкарня
2025.06.18 14:52
У цьому архіві знаходиться коментарі співробітників sub-порталу "Пиріжкарня Асорті", які були видалені одним з активних користувачів поетичного порталу "Поетичні майстерні" разом з його римованими текстами. Коментарі свого часу сподобались, як сві

Віктор Кучерук
2025.06.18 05:43
Зозуляста наша квочка
Цілоденно радо квокче
Біля виводка курчат.
Доглядає за малими, –
Чи усі перед очима
В неї жалісно пищать?
Будь-коли, немов матусю,
Квочку бачимо у русі

С М
2025.06.17 22:00
Скривлений геть лагідний Клек
Їстиме скромний пай
Ліжко чекає барви згасають
У вже не вогких очах

Оголена муза що все куштує
Табаку на кущі
Кепа визує натопче люльку

Світлана Майя Залізняк
2025.06.17 21:33
Слова - оригінальна поезія Світлани-Майї Залізняк, без втручання ШІ, музика та вокал згенеровані за допомогою штучного інтелекту в Suno. У відеоряді використано 6 ілюстрацій - згенерованих ШІ за описом авторки, ексклюзивно для цієї поезії.

Золотавий ла

Борис Костиря
2025.06.17 21:28
Порожня сцена і порожній зал,
Порожній простір, пристрастей вокзал.

Ряди порожні, як полеглі роти,
Стоять в чеканні неземної ролі.

Усе вже сказано, проспівані пісні,
Немов заховані під снігом сни.

Віктор Кучерук
2025.06.17 05:03
Посередині болота
Роззявляє бегемотик
Лиш тому так часто рота,
Що нечувана духота
Спонукає до дрімоти
Будь-якого бегемота.
17.06.25
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Рембрі Мон
2025.06.07

Чорний Кугуар
2025.05.27

Анет Лі
2025.05.16

Федір Паламар
2025.05.15

Валерія Коновал
2025.05.04

Ольга Незламна
2025.04.30

Тея ТектоНічна
2025.04.25






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Любов Бенедишин (1964) / Вірші / "Дарунок Сізіфа"

 Квітневі перегони

Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.


Рейтингування для твору не діє ?
  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2017-04-25 09:45:37
Переглядів сторінки твору 5763
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг -  ( - )
* Рейтинг "Майстерень" -  ( - )
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.782
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2024.09.16 09:52
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Марія Дем'янюк (Л.П./Л.П.) [ 2017-04-25 11:48:28 ]
Пречудово-динамічно....


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2017-04-25 12:44:52 ]
Дякую, Маріє.
Люблю чіткість і динаміку. )


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Сушко (М.К./М.К.) [ 2017-04-25 18:03:49 ]
Цікаво. От тільки блуд тут зайвий. Дерева щирі у своїх потребах. І не їх вина, що передчасно тягнуться до тепла. Така їх природа. Точніше буде "омана править деревами."


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2017-04-25 18:50:27 ]
О, дякую за цікавий коментар. Я замислювалась над цим словом.

Якещо його сприймати в іншому значенні, а не в тому, яке Ви, мабуть, подумали, - то все не так погано.) В цьому сенсі блуд і є оманою. Іноді в лісі водить блуд-омана між деревами - ще таке є.

БЛУД 2, у, чол., діал.

1. Неправильна, помилкова дія, думка, помилкове твердження; помилка. І кожний блуд слізьми я полоскав, І топтано мене, і гнано, й клято (Іван Франко, XIII, 1954, 177); Вони [пуристи] раді-радісінькі, коли можуть.. поначеркувати синім олівцем по кільканадцять блудів язикових (Іван Франко, XVI, 1955, 175).

2. Блукання.
♦ Блудом ходити (іти) — блукаючи, шукати шляху; блукати. Зашуміли темні лози Козакові при дорозі. По дорозі блудом ходить, Вороного свого водить (Юрій Федькович, Буковина, 1950, 27).

Словник української мови: в 11 томах. — Том 1, 1970. — Стор. 203.

Словом, вони думають, що вже пора. Це не їх вина. І про це й мовиться у вірші.



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Сушко (М.К./М.К.) [ 2017-04-25 19:20:09 ]
І Ви, і Словник - праві. А звучить все одно грубо. Це перше враження . Можливо, в іншому контексті воно буде доречніше. Як ви думаєте?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2017-04-25 19:24:56 ]
Ви праві, певна двозначність таки існує...
Подумаю. Дякую Вам.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Майя Залізняк (М.К./М.К.) [ 2017-04-25 19:32:55 ]
А якщо Див керує деревами?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Сушко (М.К./М.К.) [ 2017-04-25 22:01:51 ]
Ну у вас і фантазія! Звісно, казковий персонаж, та ще й такий гламурний виглядає гарно. А чи так можна?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2017-04-26 08:56:22 ]
Див трохи з іншої казки, ніж у мене)
Дякую, Світлано Майє, за небайдужість.
Змінила трохи інакше, змінила ракурс)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Чорногуз (М.К./М.К.) [ 2017-04-26 00:06:50 ]
Любочко, дорога, слово "блуд" тягне оте двочитання негативне, як би Ви не пояснювали його. Краще б вжити щось на зразок облуди - зразу блуд плотський зникає. А Ви ж самі пояснюєте - омана. То й поставте це слово - воно чарівне, поетичне, а блуд - грубе.
Хто перший в красу -
омана водить деревами
і далі все чудово!))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2017-04-26 08:31:10 ]
Що ж... мабуть, таки маєте рацію.
Хоча мені блуд насамперед асоціюється із тим, що водить мандрівника у лісі, а вже потім оте друге значення) Мабуть, уже стара)))
Більше Вам скажу, мене тут більше слово "керує" напружувало (як з діловиробництва).
Тому дякую Вам за підказку і приймаю, лиш зміню порядок слів для збереження ритму - водить омана.
Хоча блуда мені шкода, чесно))))
Дякую, Ярославе!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2017-04-26 08:41:37 ]
Змінила.
Трохи збився ритм, довелось пожертвувати словом "водить".
Ризикну з іншим словом, коротшим.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2017-04-26 09:17:06 ]
Ні, не можу заспокоїтись,
Снить омана деревами - нібито поетично звучить, але це все ще не те...

Ось, здається, знайшла оптимальніший варіант, хоч він, мабуть, не на користь легкому звукопису і коеф.прозорості. Але зате зміст прозорий.

Заблуд водить деревами.

Буде так.)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2017-04-26 09:21:30 ]
Буде так, коли вдасться внести зміни.
Якась містика... Щось глючить.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ігор Шоха (М.К./М.К.) [ 2017-04-26 16:06:47 ]
У першому реченні - звертання, проситься дійова особа. Якщо не блуд, не див, то чом би щось не з нашого фольклору - Вій, біс, якщо не чорт? Наприклад:
Вій блукає поземками,
дерева вгинаються -


і рима буде чіткіша і нічого не втрачається у Вашому контексті.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2017-04-26 16:16:05 ]
Дякую, але Ваш варіант не підходить. Мені важливо зберегти "спішать" і той біс,вій,блуд не просто сам по собі ходить... Словом, довго пояснювати і пояснювати - це завше марна справа.)

Вернулась до початкового варіанту. Хай це вже буде на моїй совісті і на совісті програми)

Снить омана деревами

хотіла змінити на

зАблуд водить деревами

А програма як сказилася, цей варіант ні в яку не хоче пропускати. Цікаво, в чому секрет? У збігахприголосних? Програма тепер на це реагує сама і сприймає як помилку? Чи то якась містика?))) Я в шоці.



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2017-04-26 16:29:04 ]
Знайшла варіант, який прийняла програма. Видать не в збігах справа,а в чому тоді? Цікаво...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Наталка Янушевич (Л.П./М.К.) [ 2017-04-26 16:36:08 ]
Оцей рух різних погод - як різкий танець. Точно передали, пані Любо.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2017-04-26 17:26:14 ]
Дякую, що відчули)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Лариса Пугачук (Л.П./М.К.) [ 2017-04-26 16:43:22 ]
Вподобала змiни, покращився текст набагато. Приэмно було спостерiгати за роботою)