ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Борис Костиря
2026.07.11 13:27
Я не марную час у муках,
А плавлю в зливок золотий.
У неповторних ніжних звуках
Рушають рятівні плоти.
Переливаю час в новітній
Прозорий дорогий алмаз.
І візерунками на вікнах
Постане вірш у певний час.

хома дідим
2026.07.11 13:19
пригадував як падав дощ
в містечку де потворні лиця
чи невиразні все одно
нема на кого подивиться
книгарень там чи кінозалів
так само не знайти хоча
кіоск був при автовокзалі
із назвою союзпечать

Ірина Вовк
2026.07.11 09:22
У холодних кам’яних стінах австрійського монастиря Адмонт догорають останні години життя Анастасії Ярославни – середульшої доньки Ярослава Мудрого та колишньої королеви Угорщини. За вікном лютує груднева ніч, ніч під Різдво 1074-го року Божого, а в напівт

С М
2026.07.10 21:34
Поїдем до кінотеатрів
Тебе лишу я у Вімпі-барі
Ти кажеш, це усе угарно
О, тільки не мочи

Зі сценою в Кузена Джекі
Пляшки хай позбира оце і
Окуляри розігне

Володимир Мацуцький
2026.07.10 19:57
Пливе Земля –
всього живого човник,
і важко їй
у нелюдстві людей
не шкірою –
душею чорних
індус то,
християнин,

Артур Курдіновський
2026.07.10 15:48
Розкололося літо на дві половини,
Поміж ними застигла непрохана мряка.
Ігноруємо часто приховані знаки
І у затишок свій гучно кличемо зміни.

Перша - ніжно-зелена, яскрава, невинна,
Друга - тьмяно-зневірена, кольору хакі.
Розкололося літо на дві по

Борис Костиря
2026.07.10 13:21
У снігах безконечних потоне
Те, що ми заховали в собі.
Так серцевий надірваний тонус
Допоможе комусь в боротьбі.

У снігах ми ховаємо звуки,
Ті, що небом даровані нам,
І важкі та нескорені муки,

хома дідим
2026.07.10 12:37
незнамо де на шальках
і серце і душа
немає ані шпарки
у проливних дощах
а в медіаетері
гармидер і сумбур
чи віддчиняти двері
чи вірити в судьбу

Віктор Кучерук
2026.07.10 07:03
На відміну від борщу,
В щах лиш губи полощу,
Бо лякаюсь кислу страву
В шлунок ложкою відправить.
Ця кислюща рідина
Впасти змушує слона
І помалу, щохвилини
Робить злішою людину...

Федір Паламар
2026.07.09 22:48
Во ім’я Вищого Життя, слава горньому Світлу! Я – пастир, що любить свою отару. Пасу я овець і ягнят, на своїх плечах ношу їх. Огороджені володіння мої, і вівці не відходять від посовища за огорожею. Не веду їх до берега моря, щоби вони не побачили виру

Віктор Насипаний
2026.07.09 19:13
Вже день у сонця на щиті.
І хрестить ліньки хитра тінь.
Ламає списи золоті
Небесна синь в каміння стін.

Тримає спека, наче тин,
А люд втікає із хатин.
І око з неба, як бурштин,

Євген Федчук
2026.07.09 17:52
Старий Овсій вмовив сина у Базар відвезти.
- Помирати, - сказав, - скоро. У останнє хочу
Своїм славним побратимам «подивитись в очі»,
Бо такий тягар нелегко усе життя нести.
Приїхали. Овсій чомусь пам’ятник минає,
Що поставлений котовцям, полеглим у

Тетяна Левицька
2026.07.09 14:08
Мобільний знову на ходу,
Голівоньку морочить.
Не клич мене, я не прийду
До тебе серед ночі.

Тепер мені по бузині,
Кого ти там щасливиш —
Готую джем у вихідні —

Борис Костиря
2026.07.09 13:53
Ці вибухи потужно пролунали
У чорній нерозгаданій пітьмі
Від пекла невимовного сигналом
В холодній і розпачливій зимі.
У вибухах приречено сконали
Надії у примарній далині.

Ці вершники на трьох шалених конях

Володимир Бойко
2026.07.09 12:00
Розшарпана, розхристана, розколота,
Кривавляться рубці серпа і молота.
Чужі й свої у ордах поєдналися,
Шматують хижо те, що позасталося.

Ненавидять чи люблять - то однаково
І кожен постріл в груди й спину - знаковий.
Смакують кров і нею упиваються

хома дідим
2026.07.09 11:42
може праведним було
може і ніяким
те дитинство та село
і коти й собаки
при колодязі цебро
грядка з огірками
бур’яни уздовж і проз
силосної ями
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Тетяна Нєтьосіна
2026.07.04

Інна Момотюк
2026.07.04

Володимир Кириленко
2026.06.20

Боговик Владислав Боговик Владислав
2026.06.18

Іван Веселий
2026.06.15

Надія Ляшук
2026.06.14

ВАСИЛЬ КУЗІВ
2026.06.11






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Микола Дудар (1950) / Вірші

 ***
Нотр-Дам де Парі…
Не досяг - нездійсненне
І тут зайве парі
Не просіть, то без мене…
Днем ховаюсь у плащ.
А як нічка - у тишу.
Множу радість на плач,
Аж збігаються миші
О, те саме "парі"…
І до вогника ближче
У своєму дворі
Запалало, аж свище
Я не проти, Париж…
Щось подібне вже снило
І горіли не Ви
Одкровення премиле..
08-12-2017


Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.



      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2017-12-08 22:14:30
Переглядів сторінки твору 2372
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 0 / --  (4.833 / 5.5)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.860 / 5.65)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.780
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2026.06.27 22:37
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Сушко (Л.П./Л.П.) [ 2017-12-09 07:26:14 ]
Пане Миколо? Чесно, я не зрозумів алюзії з Нотр-Дамом. Можна пояснити?

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Микола Дудар (Л.П./М.К.) [ 2017-12-09 09:38:28 ]
Нотр-Дам де Пари (фр. Notre-Dame de Paris) — Собор Парижской Богоматери, французско-канадский мюзикл по роману Виктора Гюго «Собор Парижской Богоматери». Композитор — Риккардо Коччанте, автор либретто — Люк Пламондон. Мюзикл дебютировал в Париже 16 сентября 1998 года. Мюзикл попал в Книгу Рекордов Гиннеса, как имеющий самый большой успех в первый год работы. --- власне, як і в усіх попередніх, а також і в майбутніх текстах, у віршований спосіб, я пишу виключно свою історію... мені байдуже до інших. ( у хорошому смислі ) Добрий десяток словотворців мене підтримують своєю творчістю, не дають мені згаснути, бо я людина азартна, трудоголік в різних аспектах... мене заїдає, що хтось це робить набагато краще... У них відповідна і освіта, і середовище... Пів свого життя я простояв на сцені. І заробляв на хліб голосом. Це різні філармонії, ресторани і тп... а ще додати заводи, шарашки, профтехучилища, таксування, барменування, морозивовиготовлення, відео і звукописи... --- з сьогоднішнього погляду та ті часи - цілком відповідально можу сказати -- я був найкращим, до мене і прислухались, і в чомусь наслідували. І чим би я не займався, мене тянуло до Вірша... в снах, в помислах. Настав час відплатити... Нотр-Дам - один із епізодів. Мюзікл, який обійшов мене стороною... а подібного - сотні і тисячі... моя ненаситність до всього прекрасного вражає себе самого... тако дивишся на красивих, гармонійних жінок і думаєш, і чого вона (вони) не поруч? залюбив би... Час спливає. Паралелі у часі, у можливостях ніхто ж не відміняв? Тож. Ви для мене, Олександре, один з небагатьох, кого я читаю і вдивляюсь. Мені навіть А. Черняхівський, коли я висловив думку щодо передумови до моєї збірки ( а вже би і пора й видати...) запропонував звернутись до Вас... то таке. Думаю, що відповів? Просто хотілось би бути причетником до усіх правильних планетних подій у різні часи в усіх куточках. Для мене це природньо. Ось такий я непосидючий, і мої (покійні ) тато з мамою цього заслуговують. Фамілія то Ду - Дар.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2017-12-09 12:09:25 ]
якщо Ви прагненте, щоб 2-ий і 4-ий рядок спраді римувались, то замість нездІйснене (як у ВАС) має бути нездійснЕнне (з НН)

Мені теж з усього вірша тільки Нотр-Дам де Парі не потребує пояснень.
А решта змісту - в тумані... Навіть попри розлоге пояснення... Бо з вірша аж ніяк не випливає жодних аналогій чи алюзій... На жаль.

аж збігаються миші - дещо комічно вплітається в текст


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Микола Дудар (Л.П./М.К.) [ 2017-12-09 14:46:10 ]
і знову осєчка... безумовно НН.. коли натискаю, тобто пишу якесь слово... ще у процесі виплигує інше... тільки встигай виправляти... що то зробиш... буває... а все інше у тексті розвіється згодом, хай поживе день - другий у майстерні, на те й вона майстерня... моя позатикала усі щілинки чим попало, а миші пруть і пруть до хати. і травимо... і кіт -- нотр-дам - лише символ іншого середовища, в якому довелося побувати і мені


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Сушко (Л.П./Л.П.) [ 2017-12-10 08:17:29 ]
Зрозуміло. Пропоную написати назву до цього твору. І тоді все стане на свої місця. "Мрії про нездійсненне".

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Сушко (Л.П./Л.П.) [ 2017-12-10 08:19:24 ]
До речі, я теж 20 років відплигав на сцені. Ресторанів не було, а от холодних клубів та вигонів - достатньо.