Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)
2025.12.03
01:01
хотів тобі я наспівати
про любов
про блиски у очах
і як бурлила кров
і блиснуло в очах
і закипіла кров
нам у вогні палати
в ритмі рок-ен-рол
про любов
про блиски у очах
і як бурлила кров
і блиснуло в очах
і закипіла кров
нам у вогні палати
в ритмі рок-ен-рол
2025.12.02
22:34
Потойбіч і посейбіч – все це ти.
Ти розпростерся мало не по самий Ніжин.
А в серці, як колись і нині, й вічно –
Одна і та ж синівська ніжність.
На древніх пагорбах стою,
Немовби зависаю над святим Єрусалимом,
І, як йому, тобі пересилаю ці рядки:
“М
Ти розпростерся мало не по самий Ніжин.
А в серці, як колись і нині, й вічно –
Одна і та ж синівська ніжність.
На древніх пагорбах стою,
Немовби зависаю над святим Єрусалимом,
І, як йому, тобі пересилаю ці рядки:
“М
2025.12.02
22:17
Насправді грудень не зігріє,
мою невтішну безнадію,
сніжниці білу заметіль.
Жасминові, легкі, перові
летять лелітки пелюсткові —
на смак не цукор і не сіль.
Льодяники із океану,
що на губах рожевих тануть
мою невтішну безнадію,
сніжниці білу заметіль.
Жасминові, легкі, перові
летять лелітки пелюсткові —
на смак не цукор і не сіль.
Льодяники із океану,
що на губах рожевих тануть
2025.12.02
21:18
Поворожи мені на гущі кавовій!
Горнятко перекинь, немов життя моє:
Нехай стікає осад візерунками –
Пророчить долю дивними малюнками...
На порцеляні плямами розмитими
Минуле з майбуттям, докупи злитії.
Можливо, погляд вишень твоїх визрілих
Горнятко перекинь, немов життя моє:
Нехай стікає осад візерунками –
Пророчить долю дивними малюнками...
На порцеляні плямами розмитими
Минуле з майбуттям, докупи злитії.
Можливо, погляд вишень твоїх визрілих
2025.12.02
20:34
Вже і цвіркун заснув.
Мені ж не спиться,
стискає серце біль-війна.
Чи вщухне доля українця,
що горя зазнає сповна?
Чи вщухне гуркіт біснування
рашистів на землі моїй?
Кого готує на заклання
Мені ж не спиться,
стискає серце біль-війна.
Чи вщухне доля українця,
що горя зазнає сповна?
Чи вщухне гуркіт біснування
рашистів на землі моїй?
Кого готує на заклання
2025.12.02
17:20
Грудень сіє на сито дощ,
І туману волога завись
Осіда на бетоні площ.
Голуби на обід зібрались.
Віддзеркалення лап і ший
Мерехтить, ніби скло побите.
Хтось би хліба їм накришив,
І туману волога завись
Осіда на бетоні площ.
Голуби на обід зібрались.
Віддзеркалення лап і ший
Мерехтить, ніби скло побите.
Хтось би хліба їм накришив,
2025.12.02
14:53
Дивлюсь у туман непроглядний, дівочий,
У епос далеких самотніх лісів.
Немов Гільгамеш, я бреду через очі
Дрімотних лугів і нежданих морів.
Я бачу в тумані чудовиська люті,
І посох пророка, і знаки біди.
Несеться полями нестриманий лютий,
У епос далеких самотніх лісів.
Немов Гільгамеш, я бреду через очі
Дрімотних лугів і нежданих морів.
Я бачу в тумані чудовиська люті,
І посох пророка, і знаки біди.
Несеться полями нестриманий лютий,
2025.12.02
12:01
Вже і цвіркун заснув.
Мені ж не спиться,
стискає серце біль-війна.
Чи вщухне доля українця,
що горя зазнає сповна?
Чи вщухне гуркіт біснування
рашистів на землі моїй?
Кого готує на заклання
Мені ж не спиться,
стискає серце біль-війна.
Чи вщухне доля українця,
що горя зазнає сповна?
Чи вщухне гуркіт біснування
рашистів на землі моїй?
Кого готує на заклання
2025.12.02
10:58
Дехто, хто де.
Тільки ти не зникаєш нікуди,
головно в думці моїй осіла,
сплела невеличку стріху,
загидила ваксою ґанок,
курочку рябу примусила знестись,
зненавиділа сусіда
і запросила,
Тільки ти не зникаєш нікуди,
головно в думці моїй осіла,
сплела невеличку стріху,
загидила ваксою ґанок,
курочку рябу примусила знестись,
зненавиділа сусіда
і запросила,
2025.12.01
23:04
Закінчує справи свої листопад,
згрібаючи листя навколо .
А вітер жбурляє його невпопад,
Осіннє руйнуючи лоно.
Повітря холодним вкриває рядном.
Відчутна пронизлива туга.
Зима перетнула швиденько кордон.
згрібаючи листя навколо .
А вітер жбурляє його невпопад,
Осіннє руйнуючи лоно.
Повітря холодним вкриває рядном.
Відчутна пронизлива туга.
Зима перетнула швиденько кордон.
2025.12.01
12:00
Двадцять літ минає від часів
Як Сержант зібрав собі музик
Мода змінювалася не раз
Пепер далі усміхає нас
Мені за честь представити
Зірок, що з нами рік у рік
Пеперів Оркестр Одинаків!
Як Сержант зібрав собі музик
Мода змінювалася не раз
Пепер далі усміхає нас
Мені за честь представити
Зірок, що з нами рік у рік
Пеперів Оркестр Одинаків!
2025.12.01
11:08
Зрубане дерево біля паркану,
на яке я дивився з вікна,
як оголена сутність речей.
Воно не було красивим,
але з ним утрачено
щось важливе,
як дороговказ до раю.
Зрубане дерево нагадує
на яке я дивився з вікна,
як оголена сутність речей.
Воно не було красивим,
але з ним утрачено
щось важливе,
як дороговказ до раю.
Зрубане дерево нагадує
2025.12.01
09:50
А дерева в льолях із туману
(білене нашвидко полотно).
Тане день, ще геть і не проглянув,
але місто огортає сном.
Скавучать автівки навіжено
в жовтооку непроглядну путь.
Ми с тобою нині як мішені,
але й це минеться теж.... мабуть.
(білене нашвидко полотно).
Тане день, ще геть і не проглянув,
але місто огортає сном.
Скавучать автівки навіжено
в жовтооку непроглядну путь.
Ми с тобою нині як мішені,
але й це минеться теж.... мабуть.
2025.12.01
09:33
З темного боку з темного майже
Чекали на сумнів відтяли окраєць
Та байдуже нам хто це розкаже
Якщо не цікавить якщо не торкає…
З іншого боку світлого боку
Вернувся окраєць сумнівно відтятий…
Втрачений день вірніше півроку
Якщо не чіплятись… якщо по
Чекали на сумнів відтяли окраєць
Та байдуже нам хто це розкаже
Якщо не цікавить якщо не торкає…
З іншого боку світлого боку
Вернувся окраєць сумнівно відтятий…
Втрачений день вірніше півроку
Якщо не чіплятись… якщо по
2025.12.01
08:53
Ходить Гарбуз по городу,
Питається свого роду:
«Ой, чи живі, чи здорові
Всі родичі Гарбузові?»
Обізвалась жовта Диня —
Гарбузова господиня
І зелені Огірочки —
Гарбузові сини й дочки:
Питається свого роду:
«Ой, чи живі, чи здорові
Всі родичі Гарбузові?»
Обізвалась жовта Диня —
Гарбузова господиня
І зелені Огірочки —
Гарбузові сини й дочки:
2025.12.01
08:47
Хай і була найменшою з гірчин,
Які Ти для любові сієш, Боже.
Посіяна, я знала, що нічим
Окрім любові прорости не зможу.
Окрім надії, окрім сподівань,
Наділеної сили слова, волі,
Щоб між зневірою і вірою ставав
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...Які Ти для любові сієш, Боже.
Посіяна, я знала, що нічим
Окрім любові прорости не зможу.
Окрім надії, окрім сподівань,
Наділеної сили слова, волі,
Щоб між зневірою і вірою ставав
Останні коментарі: сьогодні | 7 днів
2025.11.29
2025.11.26
2025.11.23
2025.11.07
2025.10.29
2025.10.27
2025.10.20
• Українське словотворення
• Усі Словники
• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники
Автори /
Віктор Марач (1955) /
Вірші
/
Із Джона Донна
Із Джона Донна
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
Із Джона Донна
ЛЮБОВНИЙ ПОСТУП
Хто хоч любив сам, та міркує так,
Що не мине любов,– той, мов моряк,
Який в моря йде, щоб лиш захворіти.
Любов – мов немовля, й ще треба вміти
Зростить її за обраним взірцем,
Бо вийде монстр, як діять похапцем..
Той знає, хто в любовні справи вник:
Телятко – ніжне, злий же – з нього бик.
Найкраще – цільність. Вибери собі
Спочатку жінку, потім – в ній скарби
Шукай. Якщо я золото ціню,
То знати маю, чи воно вогню,
Кислотам, ржі піддатливе, чи ні,
Ковке, міцне,– й корисне чим мені;
Все ж полюбив з-за того, що воно
Є рушієм торгівлі вже давно.
Ми все це можем в жінці уявити,
Та щось одне беремо, щоб любити.
Страшна образа це, як скажеш їй,
Що любиш те, чого немає в ній.
Чесноти в жінці? Світ би весь пройшов,–
Та добру і розумну чи й знайшов.
Між ангелів є, може,– а земних
Ми любим, та не за чесноти в них.
Й не може втіх найвищих той узнати,
Хто, як взуття, їх здумав би міняти.
Обстеж в Едемі кожен моріжок –
Й не знайдеш Купідона там: божок
Пекельний він – з Плутоном у землі
Живе, скарби надбавши немалі.
Приносим жертви їм не до зірок,
А до заглибин, отворів, дірок.
Й хоч бачимо небесне і ясне
Над нами, але любимо земне.
В коханні цнота й розум – все манить;
Та не чесноти – плоть її п’янить.
І хоч в душі безмежна глибина,
Та в тіла теж не менша таїна.
Але щоб в ці омріяні місця
Дістатись нам, почнем з її лиця.
Тут ліс густий навкруг, то ж навпростець
Не варто йти – слід уникать силець
Й капканів, їх обходячи здаля.
Брова, як рівна, серце звеселя,
Нахмурена ж – наводить жах. Де ліс
Її волосся кінчився, там ніс:
Мередіаном розділяє ця
Межа не схід і захід, а сонця
Очей і щік півкулі. Ворожбу
Здолавши їх, продовжимо плавбу.
Прямуємо до островів її –
Не до Канар, а до Амброзії
Пухленьких губ: одразу ж із корми
Кидаймо якір – тут в безпеці ми,
Бо все є: й ніжний спів сирен, й звіщає
Оракул мудрий – в кілька слів вміщає
Всю долю; тут і перли, і рубін,
Й весь день лунає мелодійний дзвін.
Крізь підборіддя й шиї ніжний згин
Впливаєм в Геллеспонт, де з двох сторін
Два куполи розкішні перс її,
Куди не раз я слав думки мої.
Навкруг безмежне море в піні хвиль:
Не гаймось – ще пливти багато миль
До Індії скарбів її і втіх.
Зустрінем далі Пуп земель усіх
Й тут пильність лиш від зіткнення спасе –
Так стрімко течія вперед несе.
Там в інший потрапляємо вже ліс,
Що морякам багато бід приніс:
Не приведи Бог в ньому заблукати,
Бо довго треба виходу шукати.
Спустімось нижче – там за входом вхід,
Що симетричні майже: райський плід
В однім,– й хоч другий копією є,
Та втіхи нам такої ж не дає.
Отож спинімось тут лише на мить
Й на йоту щось не пробуймо змінить
Там, де найбільше втілена вага –
Це місце першим в ліжко спать ляга.
Прогрес у нас: цілунок той, що з губ
Раніше починавсь, тепер не люб;
Змістивсь до рук імперських і колін,
Й сягнув вже папської пантофлі він.
Як вінценосні починають з ніг
Підйом угору – то і я б так зміг.
Якщо цей шлях здається королям
За найкоротший,– то чому б і нам
Ним не піднятись; невеликий гріх –
Спинитись десь для насолод і втіх.
Природа мудра дарувала жінці
З обох боків по чималенькій дірці.
Й заходити туди лиш тим і слід,
Для кого там зготовлено обід;
Як навпаки – зруйнуєш організм:
Це ніби їсти, вдаючись до клізм.
Хто хоч любив сам, та міркує так,
Що не мине любов,– той, мов моряк,
Який в моря йде, щоб лиш захворіти.
Любов – мов немовля, й ще треба вміти
Зростить її за обраним взірцем,
Бо вийде монстр, як діять похапцем..
Той знає, хто в любовні справи вник:
Телятко – ніжне, злий же – з нього бик.
Найкраще – цільність. Вибери собі
Спочатку жінку, потім – в ній скарби
Шукай. Якщо я золото ціню,
То знати маю, чи воно вогню,
Кислотам, ржі піддатливе, чи ні,
Ковке, міцне,– й корисне чим мені;
Все ж полюбив з-за того, що воно
Є рушієм торгівлі вже давно.
Ми все це можем в жінці уявити,
Та щось одне беремо, щоб любити.
Страшна образа це, як скажеш їй,
Що любиш те, чого немає в ній.
Чесноти в жінці? Світ би весь пройшов,–
Та добру і розумну чи й знайшов.
Між ангелів є, може,– а земних
Ми любим, та не за чесноти в них.
Й не може втіх найвищих той узнати,
Хто, як взуття, їх здумав би міняти.
Обстеж в Едемі кожен моріжок –
Й не знайдеш Купідона там: божок
Пекельний він – з Плутоном у землі
Живе, скарби надбавши немалі.
Приносим жертви їм не до зірок,
А до заглибин, отворів, дірок.
Й хоч бачимо небесне і ясне
Над нами, але любимо земне.
В коханні цнота й розум – все манить;
Та не чесноти – плоть її п’янить.
І хоч в душі безмежна глибина,
Та в тіла теж не менша таїна.
Але щоб в ці омріяні місця
Дістатись нам, почнем з її лиця.
Тут ліс густий навкруг, то ж навпростець
Не варто йти – слід уникать силець
Й капканів, їх обходячи здаля.
Брова, як рівна, серце звеселя,
Нахмурена ж – наводить жах. Де ліс
Її волосся кінчився, там ніс:
Мередіаном розділяє ця
Межа не схід і захід, а сонця
Очей і щік півкулі. Ворожбу
Здолавши їх, продовжимо плавбу.
Прямуємо до островів її –
Не до Канар, а до Амброзії
Пухленьких губ: одразу ж із корми
Кидаймо якір – тут в безпеці ми,
Бо все є: й ніжний спів сирен, й звіщає
Оракул мудрий – в кілька слів вміщає
Всю долю; тут і перли, і рубін,
Й весь день лунає мелодійний дзвін.
Крізь підборіддя й шиї ніжний згин
Впливаєм в Геллеспонт, де з двох сторін
Два куполи розкішні перс її,
Куди не раз я слав думки мої.
Навкруг безмежне море в піні хвиль:
Не гаймось – ще пливти багато миль
До Індії скарбів її і втіх.
Зустрінем далі Пуп земель усіх
Й тут пильність лиш від зіткнення спасе –
Так стрімко течія вперед несе.
Там в інший потрапляємо вже ліс,
Що морякам багато бід приніс:
Не приведи Бог в ньому заблукати,
Бо довго треба виходу шукати.
Спустімось нижче – там за входом вхід,
Що симетричні майже: райський плід
В однім,– й хоч другий копією є,
Та втіхи нам такої ж не дає.
Отож спинімось тут лише на мить
Й на йоту щось не пробуймо змінить
Там, де найбільше втілена вага –
Це місце першим в ліжко спать ляга.
Прогрес у нас: цілунок той, що з губ
Раніше починавсь, тепер не люб;
Змістивсь до рук імперських і колін,
Й сягнув вже папської пантофлі він.
Як вінценосні починають з ніг
Підйом угору – то і я б так зміг.
Якщо цей шлях здається королям
За найкоротший,– то чому б і нам
Ним не піднятись; невеликий гріх –
Спинитись десь для насолод і втіх.
Природа мудра дарувала жінці
З обох боків по чималенькій дірці.
Й заходити туди лиш тим і слід,
Для кого там зготовлено обід;
Як навпаки – зруйнуєш організм:
Це ніби їсти, вдаючись до клізм.
• Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.
Дивитись першу версію.
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
Про публікацію
