ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Борис Костиря
2025.04.27 21:46
За межами людського пізнання
стоїть башта, до якої
не можуть дійти.
Вежу огортають оруйні
чагарники. Людей, які йдуть до неї,
спіткає якась біда,
щось невідоме чинить перепони.
Мандрівник може

Іван Потьомкін
2025.04.27 18:41
Моцарта у самозабутті
Перайя в Єрусалимі грає.
Повіки зачиняю. Завмираю...
Ну, як словами пасажі передати,
Що то злітають в незбагненну вись,
То жайвором спадають вниз
І змушують радіть чи сумувати?
І раптом в мороці немовби бачу:

Олександр Сушко
2025.04.27 18:34
Я там трохи, того..

Артур Курдіновський
2025.04.27 17:56
Еліта зі смердючого салуну
Ґвалтує ломом імпотентний світ.
З корівника приперлась на трибуну
Та з рук свободи вибиває щит.

Сидить свиня в овальнім кабінеті,
На чорне каже "біле" й навпаки.
Можливо, теж у власному клозеті

Віктор Насипаний
2025.04.27 16:27
З Кості вчителька сміялась: - Де тобі, дитино?

Нереально, щоби в мене мав колись "відмінно".

Щоб "дванадцять" було в тебе, - треба вчитись дуже.

А в твоєму, бач, випадку неможливо, друже.

Євген Федчук
2025.04.27 16:21
Вся історія московська із суцільної брехні.
За що тільки не візьмися, правди і на гріш немає.
Та брехнею тою влада дух москальський піднімає,
Щоб погнати і згноїти їх у черговій війні.
Хочу ще одну сторінку в цій історії відкрити,
Як позбавилися іга

Віктор Кучерук
2025.04.27 05:25
І від жалю сумно,
І від смутку смішно,
Бо кажу бездумно
І пишу поспішно.
Напишу поспішно,
Вимовлю бездумно, -
І відразу смішно,
І невдовзі сумно...

Борис Костиря
2025.04.26 21:53
Цей чоловік несе з собою лихо.
Хоч би куди він прийшов,
з'являються скандали.
Він руйнує цілісність,
стає троянским конем,
яблуком розбрату,
чоловік несе ланцюгову реакцію
громадянської війни,

Пиріжкарня Асорті
2025.04.26 20:30
Ринкова площа на Великдень блищить сонцем і старими вікнами. Над усім – прозоре квітневе повітря, таке легке, що його хочеться загорнути в серветку і забрати собі. Грицько суне неквапом, як і належить людині у святковому настрої. Камізелька сьогодні лежи

Юрій Гундарєв
2025.04.26 18:20
Сонце-Місяць-Асорті -
він (вони?) щасливий:
три лише строфи прості,
а рецензій - зливи!

Пише сам собі весь час
про пилипів і підноси,
залишає читача

Юрій Лазірко
2025.04.26 17:29
болить-болить-болить -
за кожну невблаганну мить,
за втрачену землі святої п`ядь
і за хрести, що височать
із прапорами над вінками,
за голосіння надмогильне мами,
за все оте у слові "рідне"...

Юрій Лазірко
2025.04.26 17:28
і мужчина... -
келихи
вина...
хто
свята причина...
хто
одна вина...

Іван Потьомкін
2025.04.26 11:17
Примарна вседозволеність весни.
І пізній сніг, і заморозки в травні –
То лиш борги зими.
А весна справдешня –
З усіх усюд поскликувати птаство,
Од панцирів дубам звільнити плечі,
Добрати шати кожній деревині,
Піднять з колін охлялу бадилину,

Олена Побийголод
2025.04.26 09:09
Із Андрія Бєлого

Доволі: облиш всі чекання!
Народе мій бідний, зникай!
Роки нищівного страждання –
у просторі кануть нехай!

Століття злиденні і грізні,

С М
2025.04.26 05:13
Гляньте, о скільки одиноких!
Гляньте, о скільки одиноких!

Елинор Ріґбі, рис підбирає
У церкві опісля весіль
Мріється їй
Дивиться з вікон
Через лице, що у скрині придверній живе

Ігор Шоха
2025.04.25 22:40
                      І
По набережній синього Дунаю
прогулююся як учений кіт
сам по собі, тому не помічаю
собак, які вигулюють кубіт.
То й не радію як новій копійці
суґестії, здибаючи щодня
по вигляду, неначе, українців,
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Проза):

Софія Пасічник
2025.03.18

Эвилвен Писатель
2025.03.09

Вікторія Гавриленко
2025.02.12

Богдан Архіпов
2024.12.24

Богдан Фекете
2024.10.17

Полікарп Смиренник
2024.08.04

Тетяна Стовбур
2024.07.02






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Тамара Швець (1953) / Проза

 Біографія Перл Бак


(1892 - 1972)
Американська письменниця Перл Комфорт Бак народилася в США в г.Хілсборо (штат Західна Вірджинія). червня 1892 року в родині пресвітеріанських місіонерів в Китаї. Її батько, Абсалом Сайденстрікер був суворою людиною, багато років він присвятив перекладу Біблії з грецької на китайську мову. Мати, Кароліна Сталтінг, була освітченою жінкою, яка багато подорожувала і захоплювалася літературою.
Перл Бак опанувала китайською мовою раніше, ніж вивчила англійську. її освітою спочатку займалася мати, а в 15 років її відправили в пансіон в Шанхай.
1910 р Перл повертається в США і вступає до Рандолф-Масонський жіночий коледж у Вірджинії, де вивчає психологію і отримує дві літературних премії. 1914 року вона повертається в Китай і працює викладачем в пресвітеріанської місії, а через три роки одружується з Джоном Лоссінгом Баком - місіонером в Китаї.
1921 р Перл Бак народжує дочку, а через кілька місяців помирає її мати. Сім'я переїжджає в Нанкін, де чоловік викладає в університеті сільськогосподарські науки, а Перл - англійську й американську літературу. Свою письменницьку діяльність Перл Бак починає з бібліографічної оповіді про свою матір, а потім береться за роман і пише статтю про Китай.
Повернувшись на рік в Америку, Баки стають аспірантами Корнельського університету, де Перл Бак отримує ступінь магістра гуманітарних наук в галузі літератури.
В 1927році вони повертаються до Китаю, де тоді йшла громадянська війна. їм довелося евакуюватися спочатку в Шанхай, а потім до Японії. На той час вони дізнаються про розумову відсталість дочки і удочеряють іншу дівчинку.
1930 р Перл Бак опубліковує свій перший роман «Східний вітер, західний вітер», де загострює проблеми батьків і дітей, а 1931 року з'являється її новий роман «Земля», за який Бак отримує Пулітцерівську премію. Продовженням цього роману стали ще два - «Сини» і «Розділений будинок».
Перл Бак стала першою американською письменницею, зазначеною 1938 році Нобелівською премією з літератури «за епічний опис життя китайських селян і біографічні шедеври».
1935 р Перл Бак розриває шлюб і бере другий шлюб зі своїм видавцем Р.Уолш, з яким вони взяли на виховання чужих дітей.
1951 р Перл Бак обрано членом Американської академії мистецтв і словесності.
Померла Перл Бак 6 березня 1972 р вісімдесят років в Денбі (штат Вермонт)
Переклала на українську мову 4.05.19 20.23




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Без фото
Дата публікації 2019-07-02 16:04:34
Переглядів сторінки твору 326
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: Любитель поезії
* Народний рейтинг 0 / --  (3.973 / 5.38)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (0 / 0)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.763
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Конкурси. Теми ПЕРЕКЛАДИ ПРОЗИ
Автор востаннє на сайті 2025.04.27 13:52
Автор у цю хвилину відсутній