Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)
2026.02.03
17:11
а десь та колись так було легко
розставити руки немов парасольки
і стрибаючи на ногах-пружинках сказати
не турбуючись чи повірять
я в домікє
десь та колись де будівлі зітхали
обважніло здіймаючи пледи тіней
розставити руки немов парасольки
і стрибаючи на ногах-пружинках сказати
не турбуючись чи повірять
я в домікє
десь та колись де будівлі зітхали
обважніло здіймаючи пледи тіней
2026.02.03
16:59
Наснилася осінь посеред зими
І наш стадіон, той, що родом з дитинства.
Кружляє пожовкле і втомлене листя...
Далеко від мене скорботні шторми.
Ворота відчинені. Треба зайти,
Бо як же давно не було туди входу!
Повільно заходжу. Вдихаю свободу,
І наш стадіон, той, що родом з дитинства.
Кружляє пожовкле і втомлене листя...
Далеко від мене скорботні шторми.
Ворота відчинені. Треба зайти,
Бо як же давно не було туди входу!
Повільно заходжу. Вдихаю свободу,
2026.02.03
13:48
Сполохані ліси
вслухаються у тишу,
а безгомінь не та —
не ніжна,
як колись…
День під пахвою сну
журу свою колише,
а ніч поміж сирен
вслухаються у тишу,
а безгомінь не та —
не ніжна,
як колись…
День під пахвою сну
журу свою колише,
а ніч поміж сирен
2026.02.03
10:48
Співає птах, руйнує темінь
У гущині, у дивних снах.
Співає птах крізь ночі терем.
Співають і любов, і крах.
Ледь чутно долинає стогін,
Любовний шепіт, шал палкий.
А в когось залишився спомин
У гущині, у дивних снах.
Співає птах крізь ночі терем.
Співають і любов, і крах.
Ледь чутно долинає стогін,
Любовний шепіт, шал палкий.
А в когось залишився спомин
2026.02.03
05:30
Їхав би до станції
На поїзд би успів
Немає сподівань щодо
Повтору чуттів о цих
Був багатієм я
Нині я жебрак
Й ніколи в лагіднім житті
На поїзд би успів
Немає сподівань щодо
Повтору чуттів о цих
Був багатієм я
Нині я жебрак
Й ніколи в лагіднім житті
2026.02.02
14:09
Щічки, наче бурячки,
Оченята - сонечка,
Усміхається мені
Моя люба донечка.
Зупинилася й сміється,
Втішене серденько,
Бо вітає її зранку
Оченята - сонечка,
Усміхається мені
Моя люба донечка.
Зупинилася й сміється,
Втішене серденько,
Бо вітає її зранку
2026.02.02
10:35
Пустельний стадіон. Лиш ти стоїш на ньому,
А глядачів нема. Самотній арлекін
Знімає із плечей хронічну втому.
Історія поставлена на кін.
Пустельний стадіон пустельно обіймає
І в душу входить, ніби лицедій.
Мелодія відлюдника-трамваю
А глядачів нема. Самотній арлекін
Знімає із плечей хронічну втому.
Історія поставлена на кін.
Пустельний стадіон пустельно обіймає
І в душу входить, ніби лицедій.
Мелодія відлюдника-трамваю
2026.02.02
08:56
НедоІсус кремлівський на чолі
Своєї зграї. " Честь йому та шана!"
Недоапостоли Росії топлять лій
З дурної пастви внуків Чингісхана.
Країна ефесбешних кріпаків!
Потворна челядь упира старого!
Їм платить чорт із крові п'ятаки
Своєї зграї. " Честь йому та шана!"
Недоапостоли Росії топлять лій
З дурної пастви внуків Чингісхана.
Країна ефесбешних кріпаків!
Потворна челядь упира старого!
Їм платить чорт із крові п'ятаки
2026.02.02
08:43
Час випускати на волю синиць -
я вдосталь їх грів у долонях,
лину в траву до небес - горілиць,
мріям шепочу: "По конях!":
/рій блискавиць,
хор громовиць
тихне умить
у скронях/.
я вдосталь їх грів у долонях,
лину в траву до небес - горілиць,
мріям шепочу: "По конях!":
/рій блискавиць,
хор громовиць
тихне умить
у скронях/.
2026.02.02
08:07
Далеке минуле не сниться щоночі:
крохмалем волосся, полудою очі,
морозивом день у вікні.
Застуджену душу не гріє кофтина...
На ліжку холоднім старенька дитина —
кирпатим грибочком на пні.
Всміхається мило, кому — невідомо?
крохмалем волосся, полудою очі,
морозивом день у вікні.
Застуджену душу не гріє кофтина...
На ліжку холоднім старенька дитина —
кирпатим грибочком на пні.
Всміхається мило, кому — невідомо?
2026.02.01
21:27
Очікувано розділяє час
минуле і грядуще, а сьогодні
щомиті живемо напередодні
усього, що очікує на нас.
Усяке житіє – відкрита книга,
якою утішатися не слід,
бо сковує усе гарячий лід
війни, хоча скресає крига
минуле і грядуще, а сьогодні
щомиті живемо напередодні
усього, що очікує на нас.
Усяке житіє – відкрита книга,
якою утішатися не слід,
бо сковує усе гарячий лід
війни, хоча скресає крига
2026.02.01
21:08
Ще поміж шубою й плащем,
А дерева свою справляють весну:
Націлилась тополя в піднебесся,
Береза чеше косу під дощем...
Ну, як їх всіх звеличити мені,
Їх, побратимів многоруких,
За їхню долю многотрудну
І за одвічну відданість Весні?
А дерева свою справляють весну:
Націлилась тополя в піднебесся,
Береза чеше косу під дощем...
Ну, як їх всіх звеличити мені,
Їх, побратимів многоруких,
За їхню долю многотрудну
І за одвічну відданість Весні?
2026.02.01
16:33
Не в кожного, мабуть, гуманне серце.
Байдужі є без співчуття й емоцій.
Їх не хвилює, як кому живеться.
Черстві, бездушні у людськім потоці.
Коли утратили уважність люди?
Куди і як пропала чуйність їхня?
Іде війна, тепер лиш Бог розсудить.
Байдужі є без співчуття й емоцій.
Їх не хвилює, як кому живеться.
Черстві, бездушні у людськім потоці.
Коли утратили уважність люди?
Куди і як пропала чуйність їхня?
Іде війна, тепер лиш Бог розсудить.
2026.02.01
13:31
біла спальня, чорні штори, пристанційне
пішоходи без позлоти, темні крівлі
срібні коні місяцеві, у зіницях
досвіт марить, у розлуці, о блаженство
немає в куті оцім сонця і сяйва
поки чекаю, поки тіні мчать відусіль
пішоходи без позлоти, темні крівлі
срібні коні місяцеві, у зіницях
досвіт марить, у розлуці, о блаженство
немає в куті оцім сонця і сяйва
поки чекаю, поки тіні мчать відусіль
2026.02.01
13:03
колись в мене в школі була учілка
учілка що очі носила як дві апельсинки
учілка що в неї не рот а справжня каністра
учілка що в ній голова як літаюча тарілка
така ця учілка окаста була і зубаста
що і могла би раптом когось та куснуть
в особливості
учілка що очі носила як дві апельсинки
учілка що в неї не рот а справжня каністра
учілка що в ній голова як літаюча тарілка
така ця учілка окаста була і зубаста
що і могла би раптом когось та куснуть
в особливості
2026.02.01
12:19
Старий козак Степан, нарешті помирав.
Смерть вже давно до нього, видно, придивлялась,
Життя козацьке обірвати сподівалась.
Та його ангел-охоронець рятував.
Але тоді було у нього вдосталь сил
Аби від Смерті тої клятої відбитись.
Тепер же тільки залиш
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...Смерть вже давно до нього, видно, придивлялась,
Життя козацьке обірвати сподівалась.
Та його ангел-охоронець рятував.
Але тоді було у нього вдосталь сил
Аби від Смерті тої клятої відбитись.
Тепер же тільки залиш
Останні коментарі: сьогодні | 7 днів
2025.11.29
2025.09.04
2025.08.19
2025.05.15
2025.04.30
2025.04.24
2025.03.18
• Українське словотворення
• Усі Словники
• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники
Автори /
Василь Буколик /
Проза
Михайло Булгаков. У кав’ярні
Укрита брудом підлога. Туман від тютюнового диму. Липкі брудні столики.
Кілька військових, кілька пань і дуже багато цивільних.
На естраді піяніно, віолончель і скрипка грають щось хвацьке.
Пробираюся між столиками і всідаюся.
До столика підходить панна в білому фартуху і питально дивиться на мене.
- Будьте ласкаві, дайте склянку чаю і два тістечка.
Панна зникає, тоді повертається і, маючи такий вигляд, неначе робить мені особливу послугу, ставить переді мною склянку з жовтою рідиною і тарілочку з двома сухими тістечками.
Дивлюся на склянку.
На вигляд рідина віддалено нагадує чай.
Жовта, каламутна.
Пробую ложечкою.
Тепленька, трохи солодка, трохи противна.
Запалюю цигарку й озираю публіку.
До сусіднього столика шумно всідається товариство: двох цивільних панів і одна пані.
Пані добре вдягнена, шурхотить шовком.
Цивільні справляють найприхильніше враження: рослі, рум’яні, вгодовані. У розпалі призивного віку. Гарно вдягнені.
На столику перед ними з’являється тарілка з тістечками й три склянки кави «по-варшавському».
Починають розмовляти.
До мене уривками долітають слова цивільного в лакованих черевиках, який сидить найближче до мене.
Стурбований голос.
Чутно:
- Ростов… можете собі уявити… німці… китайці… паніка… вони в шоломах… сто тисяч кінноти…
І знову:
- Ростов… паніка… Ростов… кіннота…
- Це жахливо, – млосно каже пані. Але видно, що її мало тривожать і стотисячна кіннота, і шоломи. Вона, щурячись, палить цигарку і блискучими очима оглядає кав’ярню.
А лаковані черевики далі шепочуть.
Моя фантазія починає грати.
Що б було, якби я раптом дивовижно, мов у казці, отримав владу над усіма цими цивільними панами?
Їй-Богу, це б було чудово!
Тут-таки в кав’ярні я встав би й, підійшовши до пана лакованих черевиків, сказав:
- Ходімо зі мною!
- Куди? – здивовано спитав би пан.
- Я чув, що ви хвилюєтеся за Ростов, я чув, що вас непокоїть нашестя більшовиків.
- Це робить вам честь.
- Ходімо зі мною, – я дам вам нагоду негайно записатися в частину. Там вам миттєво дадуть гвинтівку і повну можливість проїхати державним коштом на фронт, де ви можете взяти участь у відбитті ненависних усім більшовиків.
Уявляю, що по цих словах сталося б із паном у лакованих черевиках.
За мить він би втратив свій чарівний рум’янець, і шматок тістечка закляк би йому в горлі.
Трохи оговтавшись, він почав би бурчати.
З цього незв’язного, але палкого белькотання передусім би з’ясувалося, що зовнішній вигляд буває оманливий.
Виявляється, цей квітучий, рум’яний чоловік – хворий… Розпачливо, невиправно, невиліковно хворий дощенту! Він має порок серця, грижу і найжахливішу неврастенію. Тільки диву можна приписати ту обставину, що він сидить у кав’ярні, поглинаючи тістечка, а не лежить на цвинтарі, де б його поглинали хробаки.
І врешті, він має лікарський висновок!
- Це нічого, – зітхнувши, мовив би я, – я й сам маю висновок, і навіть не один, а цілих три. І тим не менше, як бачите, мушу носити англійську шинель (яка, до слова кажучи, зовсім не гріє) і щохвилини бути готовим до того, аби опинитися в ешелоні, чи ще в якійсь несподіванці воєнного характеру. Плюньте на висновки! Не до них тепер! Ви самі щойно так невтішно змальовували стан справ…
Тут пан із запалом забелькотів би далі й став би доводити, що його, власне, вже взято на облік, і він працює на оборону там-то і там-то.
- Чи варто говорити про облік? – відповів би я. – Потрапити на нього тяжко, а знятися з нього і потрапити на службу на фронт – один момент! Щодо роботи на оборону, то ви… як би висловитись… Помиляєтеся! За всіма зовнішніми ознаками, за всією вашою поведінкою видно, що ви працюєте лише над набиванням власних кишень царськими й донськими папірцями. Це – по-перше, а по-друге – ви працюєте над руйнуванням тилу, вештаючись по кав’ярнях і кінематографах та сіючи своїми оповідями чвари й страх, якими заражаєте всіх людей навкруги. Погодьтеся самі, що з такої роботи на оборону нічого, крім капості, вийти не може! Ні! Ви, безумовно, не придатні до цієї роботи. І єдине, що вам залишається робити, – це піти на фронт!
Тут пан почав би хапатися за соломинку і заявив би, що він користувався пільгою (єдиний син у покійної матері або щось у цьому дусі), і врешті – що він-бо й гвинтівки в руках не вміє тримати.
- Заради Бога, – мовив би я, – не кажіть ви про жодні пільги. Повторюю вам: не до них тепер! Щодо гвинтівки, то це чиста дрібниця! Запевняю вас, що немає нічого легшого на світі, анід вивчитися стріляти з гвинтівки. Кажу вам це на підставі власного досвіду. А щодо військової служби, то що ж бо вдіяти! Я теж не служив, а от мушу… Запевняю вас, що мене анітрохи не приваблює війна і пов’язані з нею хвилювання й біди. Але що вдіяти! Мені самому не дуже добре, та мушу звикати! Я не менше, а можливо, навіть більше за вас люблю спокійне мирне життя, кінематографи, м’які дивани й каву по-варшавському! Але, на жаль, нічим цим не можу користуватися вдосталь! І вам і мені не залишається нічого, крім так чи інакше взяти участь у війні, а то насуне на нас червона хмара, і ви самі розумієте, що буде…
Так говорив би я, але, на жаль, пана в лакованих черевиках не переконав би.
Він почав би бурчати або нарешті зрозумів би, що він не хоче… не може… не бажає йти воювати…
- Що ж, тоді нічого не вдіяти, – зітхнувши, мовив би я, – раз я не можу вас переконати, ви просто муситимете підкоритися обставинам.
І, звернувшись до швидких виконавців моїх розпоряджень, які б оточували мене (у моїй мрії, звичайно, я уявив і їх як необхідний елемент), я мовив би, вказуючи на зовсім убитого пана:
- Проведіть пана до військового начальника.
Скінчивши з паном у лакованих черевиках, я звернувся б до наступного…
Але, ох, виявилося б, що я так захопився розмовою, що пильні цивільні, почувши тільки її початок, безшумно, одне за одним, залишили кав’ярню.
Усі до одного, рішуче всі!
* * *
Тріо на естраді після антракту розпочало «Танго». Я вийшов із задуми. Фантазія скінчилася.
Двері до кав’ярні все грюкали й грюкали.
Люду прибувало. Пан у лакованих черевиках постукав ложечкою і зажадав ще тістечок…
Я заплатив двадцять сім рублів і, пробравшись між зайнятими столиками, вийшов надвір.
Рейтингування для твору не діє ?
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
Михайло Булгаков. У кав’ярні
Переклав Василь Білоцерківський
Кав’ярня в тиловому місті.
Укрита брудом підлога. Туман від тютюнового диму. Липкі брудні столики.
Кілька військових, кілька пань і дуже багато цивільних.
На естраді піяніно, віолончель і скрипка грають щось хвацьке.
Пробираюся між столиками і всідаюся.
До столика підходить панна в білому фартуху і питально дивиться на мене.
- Будьте ласкаві, дайте склянку чаю і два тістечка.
Панна зникає, тоді повертається і, маючи такий вигляд, неначе робить мені особливу послугу, ставить переді мною склянку з жовтою рідиною і тарілочку з двома сухими тістечками.
Дивлюся на склянку.
На вигляд рідина віддалено нагадує чай.
Жовта, каламутна.
Пробую ложечкою.
Тепленька, трохи солодка, трохи противна.
Запалюю цигарку й озираю публіку.
До сусіднього столика шумно всідається товариство: двох цивільних панів і одна пані.
Пані добре вдягнена, шурхотить шовком.
Цивільні справляють найприхильніше враження: рослі, рум’яні, вгодовані. У розпалі призивного віку. Гарно вдягнені.
На столику перед ними з’являється тарілка з тістечками й три склянки кави «по-варшавському».
Починають розмовляти.
До мене уривками долітають слова цивільного в лакованих черевиках, який сидить найближче до мене.
Стурбований голос.
Чутно:
- Ростов… можете собі уявити… німці… китайці… паніка… вони в шоломах… сто тисяч кінноти…
І знову:
- Ростов… паніка… Ростов… кіннота…
- Це жахливо, – млосно каже пані. Але видно, що її мало тривожать і стотисячна кіннота, і шоломи. Вона, щурячись, палить цигарку і блискучими очима оглядає кав’ярню.
А лаковані черевики далі шепочуть.
Моя фантазія починає грати.
Що б було, якби я раптом дивовижно, мов у казці, отримав владу над усіма цими цивільними панами?
Їй-Богу, це б було чудово!
Тут-таки в кав’ярні я встав би й, підійшовши до пана лакованих черевиків, сказав:
- Ходімо зі мною!
- Куди? – здивовано спитав би пан.
- Я чув, що ви хвилюєтеся за Ростов, я чув, що вас непокоїть нашестя більшовиків.
- Це робить вам честь.
- Ходімо зі мною, – я дам вам нагоду негайно записатися в частину. Там вам миттєво дадуть гвинтівку і повну можливість проїхати державним коштом на фронт, де ви можете взяти участь у відбитті ненависних усім більшовиків.
Уявляю, що по цих словах сталося б із паном у лакованих черевиках.
За мить він би втратив свій чарівний рум’янець, і шматок тістечка закляк би йому в горлі.
Трохи оговтавшись, він почав би бурчати.
З цього незв’язного, але палкого белькотання передусім би з’ясувалося, що зовнішній вигляд буває оманливий.
Виявляється, цей квітучий, рум’яний чоловік – хворий… Розпачливо, невиправно, невиліковно хворий дощенту! Він має порок серця, грижу і найжахливішу неврастенію. Тільки диву можна приписати ту обставину, що він сидить у кав’ярні, поглинаючи тістечка, а не лежить на цвинтарі, де б його поглинали хробаки.
І врешті, він має лікарський висновок!
- Це нічого, – зітхнувши, мовив би я, – я й сам маю висновок, і навіть не один, а цілих три. І тим не менше, як бачите, мушу носити англійську шинель (яка, до слова кажучи, зовсім не гріє) і щохвилини бути готовим до того, аби опинитися в ешелоні, чи ще в якійсь несподіванці воєнного характеру. Плюньте на висновки! Не до них тепер! Ви самі щойно так невтішно змальовували стан справ…
Тут пан із запалом забелькотів би далі й став би доводити, що його, власне, вже взято на облік, і він працює на оборону там-то і там-то.
- Чи варто говорити про облік? – відповів би я. – Потрапити на нього тяжко, а знятися з нього і потрапити на службу на фронт – один момент! Щодо роботи на оборону, то ви… як би висловитись… Помиляєтеся! За всіма зовнішніми ознаками, за всією вашою поведінкою видно, що ви працюєте лише над набиванням власних кишень царськими й донськими папірцями. Це – по-перше, а по-друге – ви працюєте над руйнуванням тилу, вештаючись по кав’ярнях і кінематографах та сіючи своїми оповідями чвари й страх, якими заражаєте всіх людей навкруги. Погодьтеся самі, що з такої роботи на оборону нічого, крім капості, вийти не може! Ні! Ви, безумовно, не придатні до цієї роботи. І єдине, що вам залишається робити, – це піти на фронт!
Тут пан почав би хапатися за соломинку і заявив би, що він користувався пільгою (єдиний син у покійної матері або щось у цьому дусі), і врешті – що він-бо й гвинтівки в руках не вміє тримати.
- Заради Бога, – мовив би я, – не кажіть ви про жодні пільги. Повторюю вам: не до них тепер! Щодо гвинтівки, то це чиста дрібниця! Запевняю вас, що немає нічого легшого на світі, анід вивчитися стріляти з гвинтівки. Кажу вам це на підставі власного досвіду. А щодо військової служби, то що ж бо вдіяти! Я теж не служив, а от мушу… Запевняю вас, що мене анітрохи не приваблює війна і пов’язані з нею хвилювання й біди. Але що вдіяти! Мені самому не дуже добре, та мушу звикати! Я не менше, а можливо, навіть більше за вас люблю спокійне мирне життя, кінематографи, м’які дивани й каву по-варшавському! Але, на жаль, нічим цим не можу користуватися вдосталь! І вам і мені не залишається нічого, крім так чи інакше взяти участь у війні, а то насуне на нас червона хмара, і ви самі розумієте, що буде…
Так говорив би я, але, на жаль, пана в лакованих черевиках не переконав би.
Він почав би бурчати або нарешті зрозумів би, що він не хоче… не може… не бажає йти воювати…
- Що ж, тоді нічого не вдіяти, – зітхнувши, мовив би я, – раз я не можу вас переконати, ви просто муситимете підкоритися обставинам.
І, звернувшись до швидких виконавців моїх розпоряджень, які б оточували мене (у моїй мрії, звичайно, я уявив і їх як необхідний елемент), я мовив би, вказуючи на зовсім убитого пана:
- Проведіть пана до військового начальника.
Скінчивши з паном у лакованих черевиках, я звернувся б до наступного…
Але, ох, виявилося б, що я так захопився розмовою, що пильні цивільні, почувши тільки її початок, безшумно, одне за одним, залишили кав’ярню.
Усі до одного, рішуче всі!
* * *
Тріо на естраді після антракту розпочало «Танго». Я вийшов із задуми. Фантазія скінчилася.
Двері до кав’ярні все грюкали й грюкали.
Люду прибувало. Пан у лакованих черевиках постукав ложечкою і зажадав ще тістечок…
Я заплатив двадцять сім рублів і, пробравшись між зайнятими столиками, вийшов надвір.
Першодрук: «Кавказская газета», 18 січня 1920 р.
Рейтингування для твору не діє ?
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
"Михайло Булгаков. Єгипетська мумія (Розповідь Члена Профспілки)"
• Перейти на сторінку •
"Михайло Булгаков. Прийдешні перспективи"
• Перейти на сторінку •
"Михайло Булгаков. Прийдешні перспективи"
Про публікацію
