Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)
2026.03.16
05:47
То вітер грається волоссям,
То ясне сонце сліпить зір, -
То дощ іде і в світ розносить
Шум крапелин, як поговір.
Усе навкруг, як сни, мінливе,
Щедротне надмір і скупе, -
Лише завжди минуле сиве
За мною гониться й сопе...
То ясне сонце сліпить зір, -
То дощ іде і в світ розносить
Шум крапелин, як поговір.
Усе навкруг, як сни, мінливе,
Щедротне надмір і скупе, -
Лише завжди минуле сиве
За мною гониться й сопе...
2026.03.15
17:20
В Московії завжди таке бувало:
Коли за владу билися «царі»,
То гинули і ті, хто при дворі,
І ті, що право на престола мали.
А вже, коли на трон хтось усідавсь,
Завжди важлива знайдеться причина,
Чому була убита та людина.
То й «переможець», звісно
Коли за владу билися «царі»,
То гинули і ті, хто при дворі,
І ті, що право на престола мали.
А вже, коли на трон хтось усідавсь,
Завжди важлива знайдеться причина,
Чому була убита та людина.
То й «переможець», звісно
2026.03.15
16:33
Я розповів за Поле Суниць
Де не було реального ніц
Альтернативний плейс я найшов
Де плине будь-ш
Глянь розгорнені тюльпани
Те, чим жиє різне панство
Глянь у віко цибулинне
Я розповів, що морж і я сам – те ж
Де не було реального ніц
Альтернативний плейс я найшов
Де плине будь-ш
Глянь розгорнені тюльпани
Те, чим жиє різне панство
Глянь у віко цибулинне
Я розповів, що морж і я сам – те ж
2026.03.15
16:17
І
Ми пасажири. Нас несе Земля
чи то у рай, чи у космічне пекло,
де не буває холодно чи тепло
і де уже була душа моя,
коли перегоріла і воскресла
як его мого первісного я.
Ми пасажири. Нас несе Земля
чи то у рай, чи у космічне пекло,
де не буває холодно чи тепло
і де уже була душа моя,
коли перегоріла і воскресла
як его мого первісного я.
2026.03.15
11:56
У сні побачу болісні пророцтва,
Які хотів спалити у вогні,
Тривог і болів, дива і юродства
В мінливій і безмежній глибині.
У сні приходить те, що неможливо,
Химерне, дивне, неземне, із дна
Морів і океанів. Пустотливо
Які хотів спалити у вогні,
Тривог і болів, дива і юродства
В мінливій і безмежній глибині.
У сні приходить те, що неможливо,
Химерне, дивне, неземне, із дна
Морів і океанів. Пустотливо
2026.03.15
02:02
Насичено ядом життя України,
хто поруч чи рядом бере від людини?
хто має підступне бажання очолить
народ цей і далі продовжить неволить?
Кому завдяки не закінчена битва
за щастя в житті і за промені світла?
кому до вподоби подвійні стандарти
хто поруч чи рядом бере від людини?
хто має підступне бажання очолить
народ цей і далі продовжить неволить?
Кому завдяки не закінчена битва
за щастя в житті і за промені світла?
кому до вподоби подвійні стандарти
2026.03.14
21:40
Життя минає, та ніколи
мене ніде не омине
моє оточення земне –
гаї, луги, поля і доли.
І поки люди є навколо,
а в небі сонечко ясне,
природа слухає мене,
мене ніде не омине
моє оточення земне –
гаї, луги, поля і доли.
І поки люди є навколо,
а в небі сонечко ясне,
природа слухає мене,
2026.03.14
21:36
Минають ночі, і за днями дні,
і сонечко до літа покотило,
і мало що напам’ять залишило
до осені останньої мені.
А далі, як буває уві сні –
багряні увижаються вітрила.
Ассоль чекає! Напинаю крила
і сонечко до літа покотило,
і мало що напам’ять залишило
до осені останньої мені.
А далі, як буває уві сні –
багряні увижаються вітрила.
Ассоль чекає! Напинаю крила
2026.03.14
16:16
Це просто сон. Не менше і не більше.
Невиліковний надважкий склероз.
Тобі ганебна смерть, якщо ти інший!
Народжуються з порожнечі вірші -
Чи захист від світанку, чи наркоз.
Здаля усі - біленькі та пухнасті,
Колючому шепочуть: "Не кричи..."
Невиліковний надважкий склероз.
Тобі ганебна смерть, якщо ти інший!
Народжуються з порожнечі вірші -
Чи захист від світанку, чи наркоз.
Здаля усі - біленькі та пухнасті,
Колючому шепочуть: "Не кричи..."
2026.03.14
13:57
Співала самотність про зграйну дружбу.
Співала, аж серце злітало з словами
І в звуках тремтіло.
Здіймалося вище і вище.
Як жайворон, висло
Та й впало, мов грудка...
Нараз обірвалася пісня.
На серце людина поклала руку.
2026.03.14
13:32
Мавпочка Зіна — улюблениця і талісман підрозділу бойових медиків. Вона обожнює борщ і чай із молоком «по-англійськи».
Її господар — 50-річний колишній вчитель історії, який завів Зіну після того, як втратив на війні родину та дім. Мавпочка стала його від
Її господар — 50-річний колишній вчитель історії, який завів Зіну після того, як втратив на війні родину та дім. Мавпочка стала його від
2026.03.14
11:31
Так можна геть усе проспати:
І суд Страшний, й зорю Полин,
Доживши в камері до страти,
Яку здійснить нестримний плин.
Так можна геть усе проспати,
Проживши в сні нове життя
І продираючись крізь ґрати,
І суд Страшний, й зорю Полин,
Доживши в камері до страти,
Яку здійснить нестримний плин.
Так можна геть усе проспати,
Проживши в сні нове життя
І продираючись крізь ґрати,
2026.03.14
02:38
Не розказуй мені про любов,
Лиш кохай мене палко, без тями!
Ти повернешся ще в мій альков,
І торкнешся волосся вустами!
.
Ніжноковзанням віллєш снаги,
Біострумів сяйнуть блискавиці,
Вдарить спалах миттєвий жаги,
Лиш кохай мене палко, без тями!
Ти повернешся ще в мій альков,
І торкнешся волосся вустами!
.
Ніжноковзанням віллєш снаги,
Біострумів сяйнуть блискавиці,
Вдарить спалах миттєвий жаги,
2026.03.14
00:59
Олександр Жаров (1904—1984)
Сяйте багаттями, синії ночі!
Ми – піонери, діти робочих.
В радісну еру
мчим стрімголов,
клич піонера –
«Завжди будь готов!»
Сяйте багаттями, синії ночі!
Ми – піонери, діти робочих.
В радісну еру
мчим стрімголов,
клич піонера –
«Завжди будь готов!»
2026.03.13
22:31
Професор дрімав
під час
засідання кафедри
але всередині нього
вирувала запекла дискусія
між виноградною силою Кавказу
та галицькою стриманістю
та чача була не просто рідиною
під час
засідання кафедри
але всередині нього
вирувала запекла дискусія
між виноградною силою Кавказу
та галицькою стриманістю
та чача була не просто рідиною
2026.03.13
21:53
Гуаш весни чарує спраглі очі,
Мов перший дотик лагідних долонь.
В твоїй душі займається вогонь.
Прибравши холод, йде тепло уроче.
Блакить небес, прозора та пророча
Впадає в плеса синіх ручаїв.
Проміння, наче золотий курсив
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...Мов перший дотик лагідних долонь.
В твоїй душі займається вогонь.
Прибравши холод, йде тепло уроче.
Блакить небес, прозора та пророча
Впадає в плеса синіх ручаїв.
Проміння, наче золотий курсив
Останні коментарі: сьогодні | 7 днів
2026.02.11
2025.11.29
2025.09.04
2025.08.19
2025.05.15
2025.04.30
2025.04.24
• Українське словотворення
• Усі Словники
• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники
Автори /
Олександр Сушко (1969) /
Проза
Йосип Флавій
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
Йосип Флавій
Нещодавно відкрив Вікіпедію і з великою цікавістю прочитав про видатного хроніста минувшини Йосипа Флавія. Це й не дивно, бо мало не кожне солідне християнське видання постійно посилається на цю персону як джерело наукових знань, пов’язаних з раннім релігієзнавством. Саме цей персонаж є ключовим для обгрунтування історичної правдоподібності подій, пов'язаних з Ісусом Христом. Без нього вся біблеїстика виглоядає млявою і непереконливою. Пошукав першоджерела і натрапив на…пустку!
Нічого немає! Що за халепа? А мозок у мене зіпсутий університетськими штундистами, тому одразу вчув подвох. Кинувся копати глибше.
Для фахівців з експертизи твори, пов’язані з історією юдаїзму та християнства, представляють неозоре поле досліджень. Воно давно заросло будяками, найбільш екзотична рослина на якому «Йосип Флавій».
Історія – найдавніша наука. Наймолодший її напрямок – джерелознавство – сфрмувався у другій половині 19-го століття. В цьому її розділі будь-яке історичне джерело, в тому числі і письмове, розглядається як самостійне історичне явище, виникнення якого нерозривно пов'язане з сучасними йому соціальними і політичними умовами.
Але іноді трапляється, що опублікований переклад постає перед читачем в абсолютно спотвореному вигляді – і якщо може розглядатися як історичне джерело, то тільки тієї епохи, коли був зроблений переклад, а не коли писалося саме джерело. Жодній мармуровій безрукій Венері, жодному античному імператору з відбитим носом ніхто не намагався прилаштувати його назад. Але коли справа стосується віри – церква робила і робить кон'єктури залюбки (кон'єктура – відновлення або виправлення тексту, що не піддається прочитанню на основі припущень). То що - берімо бика за вим’я? Тобто Йосипа Флавія за зябра? Гаразд. Почнімо.
Якби в розглянутому конкретному випадку співробітникові енциклопедичного замкнутого кола вдалося б дістатися до «Автобіографії» Йосипа Флавія (останнього його твору), то з'ясувалося б, що єдиним джерелом відомостей про Йосипа Флавія є… Йосип Флавій.
Ніхто з римських вчених і письменників 1-2 – сторіч нашої ери ні про історика з таким іменем, ні про його багатотомні праці нічого не знав. Але в сучасній енциклопедії цей дядя є. І написано про нього немало. Добре, хоч автора замітки там не вказано, бо сорому було б не обратися.
Давайте проглянемо сучасників того міфічного історика. Ось, наприклад, слова його сучасника - філософа Цельса: «Нікому не приходило в голову включати юдеїв в число предків людської освіченості та ставити їхнього Мойсея нарівні зі старовинними мудрецями давнини», - безкомпромісно написано в його «Правдивому слові». Написано в ті часи, коли багатотомні праці Йосипа Флавія, якщо б вони і справді існували, були б відомі.
Йосип Флавій з'явився значно пізніше. У 16-му столітті під настільки приголомшуючим псевдонімом християни опублікували цілу серію книг, нікому, в тому числі юдейським теологам невідомі.
Пошанованого як церквою так і синагогою, хроніста Йосипа відразу ж внесли в коло освіти.
Зазвичай час з енциклопедичного кола забирає імена, зрідка їх повертає і зовсім рідко створює. У 17-му столітті Йосип Флавій, що з'явився в історико-алхімічній реторті на світ 200 років тому в якості якогось гомункулуса, виявився повністю втіленим у людський образ. У його древньому існуванні, засвідченому церквою і синагогою, майже ніхто не сумнівався. Потрапивши на самому початку створення енциклопедій у нове коло освіти Йосип Флавій зберігся в ньому до наших днів, як перший історіограф юдейських старожитностей, які він звів у оригінальній частині до життєпису царя Ірода.
Докази того, що писав Йосип Флавій не в давнину, очевидні – в його творах занадто багато анахронізмів.
Навіть якщо показати, що Йосип Флавій – всього лише літературний псевдонім, придуманий християнськими історіографами, то й тоді безсмертя йому буде забезпечене. Правда не як особистості, а як символу великої містифікації в історичній науці.
Вже одне знайомство автора «Юдейських старожитностей» з рядом положень, що зустрічаються тільки в Талмуді, дає можливість стверджувати, писав він ніяк не раніше 13-го століття нашої ери. Тобто в часи, коли творився сам Талмуд. Як було створено цю книгу – розмова окрема.
У Йосипа Флавія зустрічаються анахронізми також і загального характеру, незалежно від хронології виникнення доктринальних книг.
«Римляни першого столітя,- як пише Флавій,- розраховувалися між собою грецькими драхмами, а не динаріями». Крім того «…вони не знали латини».
Явний прокол. «Веспасіан на юдеїв наклав данину звелівши щорічно вносити в Капітолій по дві драхми, тобто ту подать, що раніше вони вносили в храм Єрусалима».
Це не євангельський текст. Це написав Йосип Флавій. Але така ж сама подать є і в Євангеліях. І тільки в Євангеліях! Більше ніде і ні в кого. Не було тоді таких монет в обігу в Юдеї. Тетрадрахми та драхми були обіговими монетами в деяких містах Греції, але прирівнювалися до срібних денаріїв. Були сиклі, були аспри, маями, та будь-якими мідними монетами можна було розраховуватися. Але не драхмами. Це спільна помилка творців священних текстів, які нехлюйськи віднеслися і до створення Євангелія, і до «Старожитностей…» Йосипа Флавія.
Ні в 1-му, ні в інших століттях цей персонаж не був у Юдеї, позаяк розповідає про цей край середньовічні небилиці. Центральне місце в його оповіді займає опис Суботньої річки «…яка тече, подібно до інших річок, а через шість днів видно буває сухе місце…У сьомий день тече, як і раніше…Чому і назвали її Суботньою, від священного сьомого дня юдеїв».
В тексті, який отці християнських церков відносять до 1-го століття нашої ери, там і там трапляються замість слова юдей – єврей. Слово, яке з'явилося більше, ніж через тисячу років по тому. Ця группа авторів навіть закони Юдеї називає іноді «законами євреїв». Див. «Юдейські старожитності» (15.7.10.).
Отож усі ці «старожитності» написані тоді, коли й опубліковані - в 16-му столітті. Разом з тим, нехитро сплетені фальшивки майже відразу визнані всіма як справжні твори стародавнього юдейського автора.
Євангельська наука, освоєна юним Йосипом Флавієм в якійсь середньовічній теологічній школі, так для нього і лишилася непорушною істиною на все життя. Той же автоматизм виявився властивим і його редакторам, які пропустили «драхми» до друку.
А історія цього чорта з табакерки і справді захоплююча. Прочитайте уважно про нього у Вікіпедії. Кому не хочеться такого хвацького життя? Га?
Одна закавика: Йосипів аж три. Тому аби не переплутати їх між собою, жартома, цю псевдоумовну істоту у Ватикані назвали на честь імператора Веспасіана з роду Флавіїв. Найдавнішого з трійці так і залишимо Йосипом, а для візантійського хроніста виберемо ім'я Осип.
Отже, перший хронограф (історичний опис), починаючи від часів створення світу був створений Іваном Малалою в 4-му столітті н.е. Але він виявився неприйнятним з точки зору християнської ортодоксії. Хронограф Осипа теж не користувався популярністю. Хоча одне найвідоміше місце наводиться у візантійському лексиконі «Свида». Це місце стосується Ісуса Христа. Це місце є і в «Юдейських старожитностях», яке вважається інтерполяцією.
Римський історик Светоній (75-110 р.н.е.) описав єдиний епізод про Йосипа-провісника, який пророкував, що його незабаром звільнить той же чоловік, що й закував у кайдани. Але вже у ранзі імператора.
Усі римські історики про подальшу долю Йосипа-провісника мовчать. Ватиканські ж історики 16-го століття вирішили приписати йому давнюю бібліографію і помістили серед римських істориків першого століття. Безглуздості людський розум легко фільтрує, проте явні і нахабні абсурди часто сприймає як реальність.
І ще одне: вигадка з Йосипом Флавієм була невдалою ще й тому, що поява такого документу як хронограф, у Стародавньому Римі викликала б безперервний, що проходить через століття, неугавний насмішок світських істориків. Письменника старожитностей, безумовно, прославили б. І він не залишився б у нудній безвісті. І першим би це зробив великий римський енциклопедист Пліній Старший, найближчий радник Веспасіана, який, до речі, був і з Веспасіаном Флавієм, і з Титом Флавієм у Палестині під час Юдейської війни.
Треба думати, останнє розуміли у Ватикані, тому творці віртуального історика вирішили зміцнити авторитет «Йосипа Флавія» і слідом за вельми повчальними «старожитностями» сіли і настрочили ще не менш повчальну «Юдейську війну».
Зрозумілий матеріал для такого твору було нізвідки брати, а писати про що-небудь усе таки було потрібно. Тому «Йосип Флавій», спочатку присвятив значну частину «Юдейської війни» біографії…царя Ірода! – подіям, які якщо і мали місце, то за століття до того, про що потрібно було писати, і по’язувати які, хоча і не прямо, з Юдейською війною могла тільки розпалена фантазія.
Через рік після видання «Йосипа Флавія», в часи коли у Ватикані остаточно редагувався Талмуд, туди запросили рабинів головної синагоги Рима. І спитали:
- Чому синагога досі замовчує книги Йосипа Флавія?
І отримали відповідь: - У нас є свій історик, рабі Натане. Жоден юдейський історик не посмів би скласти книгу «Юдейські старожитності», оскільки вся наша старовина описана у святій Торі, книгах Ісуса Навіна, Суддів, Самуїла, Царів, Ездри та Несмії. Ніхто б юдеїв не наважився переписувати з книг Маккавеїв. Бо це святотацтво. Тому ми вважаємо, що їх написали греки».
Гаразд, вирішив Ватикан. І вніс Талмуд у список заборонених книжок (лат. Index Librorum Prohibitorum) . І видання Талмуду призупинили.
П’ять років тримали вони юдейську громаду в заручниках, допоки ті не згодилися видати як історичну книгу Йосипа Флавія. Їх просто грубо примусили це зробити. І заборону на видання Талмуду миттєво зняли.
А якщо ви, шановні читачі, хочете і справді дізнатися істинну історію юдеї тих буремних часів, які передували царю Іроду – читайте Страбона. Оце вже історик так історик! Професійно скрупульозний і аж занадто ґрунтовний як на античного науковця. Хоча мені подобається саме він.
А читання пригод Йосипа Флавія, яке виливається потоком ахінеї просто неможливе, якщо від початку ставитися до твору як до історичного джерела, а не як до літературного опусу, побудованого на кшталт «Пригод барона Мюнхгаузена».
Карочє, зранку обіцяв написати вам про альковного спокусника - Святого Миколая. Але здуру зазирнув у Вікіпедію і мало не зомлів. Ну, ніззя аж такого фактурного персонажа оминути увагою.
Напишу про нього завтра. А сьогодні піду читати історію Котигорошка. Найправдивішу серед усіх тих, що нині написані людством.
Лехайм.
За матеріалами книги Ігора Мельниченка «Коли і скільки заплатили Юді Іскаріоту», «Дослідження історії» Арнольда Тойнбі, «Історія Європи» Нормана Дейвіса, «Юдейські старожитності»… ЙОСИПА ФЛАВІЯ.
І трохи від дяді Саші.
Нічого немає! Що за халепа? А мозок у мене зіпсутий університетськими штундистами, тому одразу вчув подвох. Кинувся копати глибше.
Для фахівців з експертизи твори, пов’язані з історією юдаїзму та християнства, представляють неозоре поле досліджень. Воно давно заросло будяками, найбільш екзотична рослина на якому «Йосип Флавій».
Історія – найдавніша наука. Наймолодший її напрямок – джерелознавство – сфрмувався у другій половині 19-го століття. В цьому її розділі будь-яке історичне джерело, в тому числі і письмове, розглядається як самостійне історичне явище, виникнення якого нерозривно пов'язане з сучасними йому соціальними і політичними умовами.
Але іноді трапляється, що опублікований переклад постає перед читачем в абсолютно спотвореному вигляді – і якщо може розглядатися як історичне джерело, то тільки тієї епохи, коли був зроблений переклад, а не коли писалося саме джерело. Жодній мармуровій безрукій Венері, жодному античному імператору з відбитим носом ніхто не намагався прилаштувати його назад. Але коли справа стосується віри – церква робила і робить кон'єктури залюбки (кон'єктура – відновлення або виправлення тексту, що не піддається прочитанню на основі припущень). То що - берімо бика за вим’я? Тобто Йосипа Флавія за зябра? Гаразд. Почнімо.
Якби в розглянутому конкретному випадку співробітникові енциклопедичного замкнутого кола вдалося б дістатися до «Автобіографії» Йосипа Флавія (останнього його твору), то з'ясувалося б, що єдиним джерелом відомостей про Йосипа Флавія є… Йосип Флавій.
Ніхто з римських вчених і письменників 1-2 – сторіч нашої ери ні про історика з таким іменем, ні про його багатотомні праці нічого не знав. Але в сучасній енциклопедії цей дядя є. І написано про нього немало. Добре, хоч автора замітки там не вказано, бо сорому було б не обратися.
Давайте проглянемо сучасників того міфічного історика. Ось, наприклад, слова його сучасника - філософа Цельса: «Нікому не приходило в голову включати юдеїв в число предків людської освіченості та ставити їхнього Мойсея нарівні зі старовинними мудрецями давнини», - безкомпромісно написано в його «Правдивому слові». Написано в ті часи, коли багатотомні праці Йосипа Флавія, якщо б вони і справді існували, були б відомі.
Йосип Флавій з'явився значно пізніше. У 16-му столітті під настільки приголомшуючим псевдонімом християни опублікували цілу серію книг, нікому, в тому числі юдейським теологам невідомі.
Пошанованого як церквою так і синагогою, хроніста Йосипа відразу ж внесли в коло освіти.
Зазвичай час з енциклопедичного кола забирає імена, зрідка їх повертає і зовсім рідко створює. У 17-му столітті Йосип Флавій, що з'явився в історико-алхімічній реторті на світ 200 років тому в якості якогось гомункулуса, виявився повністю втіленим у людський образ. У його древньому існуванні, засвідченому церквою і синагогою, майже ніхто не сумнівався. Потрапивши на самому початку створення енциклопедій у нове коло освіти Йосип Флавій зберігся в ньому до наших днів, як перший історіограф юдейських старожитностей, які він звів у оригінальній частині до життєпису царя Ірода.
Докази того, що писав Йосип Флавій не в давнину, очевидні – в його творах занадто багато анахронізмів.
Навіть якщо показати, що Йосип Флавій – всього лише літературний псевдонім, придуманий християнськими історіографами, то й тоді безсмертя йому буде забезпечене. Правда не як особистості, а як символу великої містифікації в історичній науці.
Вже одне знайомство автора «Юдейських старожитностей» з рядом положень, що зустрічаються тільки в Талмуді, дає можливість стверджувати, писав він ніяк не раніше 13-го століття нашої ери. Тобто в часи, коли творився сам Талмуд. Як було створено цю книгу – розмова окрема.
У Йосипа Флавія зустрічаються анахронізми також і загального характеру, незалежно від хронології виникнення доктринальних книг.
«Римляни першого столітя,- як пише Флавій,- розраховувалися між собою грецькими драхмами, а не динаріями». Крім того «…вони не знали латини».
Явний прокол. «Веспасіан на юдеїв наклав данину звелівши щорічно вносити в Капітолій по дві драхми, тобто ту подать, що раніше вони вносили в храм Єрусалима».
Це не євангельський текст. Це написав Йосип Флавій. Але така ж сама подать є і в Євангеліях. І тільки в Євангеліях! Більше ніде і ні в кого. Не було тоді таких монет в обігу в Юдеї. Тетрадрахми та драхми були обіговими монетами в деяких містах Греції, але прирівнювалися до срібних денаріїв. Були сиклі, були аспри, маями, та будь-якими мідними монетами можна було розраховуватися. Але не драхмами. Це спільна помилка творців священних текстів, які нехлюйськи віднеслися і до створення Євангелія, і до «Старожитностей…» Йосипа Флавія.
Ні в 1-му, ні в інших століттях цей персонаж не був у Юдеї, позаяк розповідає про цей край середньовічні небилиці. Центральне місце в його оповіді займає опис Суботньої річки «…яка тече, подібно до інших річок, а через шість днів видно буває сухе місце…У сьомий день тече, як і раніше…Чому і назвали її Суботньою, від священного сьомого дня юдеїв».
В тексті, який отці християнських церков відносять до 1-го століття нашої ери, там і там трапляються замість слова юдей – єврей. Слово, яке з'явилося більше, ніж через тисячу років по тому. Ця группа авторів навіть закони Юдеї називає іноді «законами євреїв». Див. «Юдейські старожитності» (15.7.10.).
Отож усі ці «старожитності» написані тоді, коли й опубліковані - в 16-му столітті. Разом з тим, нехитро сплетені фальшивки майже відразу визнані всіма як справжні твори стародавнього юдейського автора.
Євангельська наука, освоєна юним Йосипом Флавієм в якійсь середньовічній теологічній школі, так для нього і лишилася непорушною істиною на все життя. Той же автоматизм виявився властивим і його редакторам, які пропустили «драхми» до друку.
А історія цього чорта з табакерки і справді захоплююча. Прочитайте уважно про нього у Вікіпедії. Кому не хочеться такого хвацького життя? Га?
Одна закавика: Йосипів аж три. Тому аби не переплутати їх між собою, жартома, цю псевдоумовну істоту у Ватикані назвали на честь імператора Веспасіана з роду Флавіїв. Найдавнішого з трійці так і залишимо Йосипом, а для візантійського хроніста виберемо ім'я Осип.
Отже, перший хронограф (історичний опис), починаючи від часів створення світу був створений Іваном Малалою в 4-му столітті н.е. Але він виявився неприйнятним з точки зору християнської ортодоксії. Хронограф Осипа теж не користувався популярністю. Хоча одне найвідоміше місце наводиться у візантійському лексиконі «Свида». Це місце стосується Ісуса Христа. Це місце є і в «Юдейських старожитностях», яке вважається інтерполяцією.
Римський історик Светоній (75-110 р.н.е.) описав єдиний епізод про Йосипа-провісника, який пророкував, що його незабаром звільнить той же чоловік, що й закував у кайдани. Але вже у ранзі імператора.
Усі римські історики про подальшу долю Йосипа-провісника мовчать. Ватиканські ж історики 16-го століття вирішили приписати йому давнюю бібліографію і помістили серед римських істориків першого століття. Безглуздості людський розум легко фільтрує, проте явні і нахабні абсурди часто сприймає як реальність.
І ще одне: вигадка з Йосипом Флавієм була невдалою ще й тому, що поява такого документу як хронограф, у Стародавньому Римі викликала б безперервний, що проходить через століття, неугавний насмішок світських істориків. Письменника старожитностей, безумовно, прославили б. І він не залишився б у нудній безвісті. І першим би це зробив великий римський енциклопедист Пліній Старший, найближчий радник Веспасіана, який, до речі, був і з Веспасіаном Флавієм, і з Титом Флавієм у Палестині під час Юдейської війни.
Треба думати, останнє розуміли у Ватикані, тому творці віртуального історика вирішили зміцнити авторитет «Йосипа Флавія» і слідом за вельми повчальними «старожитностями» сіли і настрочили ще не менш повчальну «Юдейську війну».
Зрозумілий матеріал для такого твору було нізвідки брати, а писати про що-небудь усе таки було потрібно. Тому «Йосип Флавій», спочатку присвятив значну частину «Юдейської війни» біографії…царя Ірода! – подіям, які якщо і мали місце, то за століття до того, про що потрібно було писати, і по’язувати які, хоча і не прямо, з Юдейською війною могла тільки розпалена фантазія.
Через рік після видання «Йосипа Флавія», в часи коли у Ватикані остаточно редагувався Талмуд, туди запросили рабинів головної синагоги Рима. І спитали:
- Чому синагога досі замовчує книги Йосипа Флавія?
І отримали відповідь: - У нас є свій історик, рабі Натане. Жоден юдейський історик не посмів би скласти книгу «Юдейські старожитності», оскільки вся наша старовина описана у святій Торі, книгах Ісуса Навіна, Суддів, Самуїла, Царів, Ездри та Несмії. Ніхто б юдеїв не наважився переписувати з книг Маккавеїв. Бо це святотацтво. Тому ми вважаємо, що їх написали греки».
Гаразд, вирішив Ватикан. І вніс Талмуд у список заборонених книжок (лат. Index Librorum Prohibitorum) . І видання Талмуду призупинили.
П’ять років тримали вони юдейську громаду в заручниках, допоки ті не згодилися видати як історичну книгу Йосипа Флавія. Їх просто грубо примусили це зробити. І заборону на видання Талмуду миттєво зняли.
А якщо ви, шановні читачі, хочете і справді дізнатися істинну історію юдеї тих буремних часів, які передували царю Іроду – читайте Страбона. Оце вже історик так історик! Професійно скрупульозний і аж занадто ґрунтовний як на античного науковця. Хоча мені подобається саме він.
А читання пригод Йосипа Флавія, яке виливається потоком ахінеї просто неможливе, якщо від початку ставитися до твору як до історичного джерела, а не як до літературного опусу, побудованого на кшталт «Пригод барона Мюнхгаузена».
Карочє, зранку обіцяв написати вам про альковного спокусника - Святого Миколая. Але здуру зазирнув у Вікіпедію і мало не зомлів. Ну, ніззя аж такого фактурного персонажа оминути увагою.
Напишу про нього завтра. А сьогодні піду читати історію Котигорошка. Найправдивішу серед усіх тих, що нині написані людством.
Лехайм.
За матеріалами книги Ігора Мельниченка «Коли і скільки заплатили Юді Іскаріоту», «Дослідження історії» Арнольда Тойнбі, «Історія Європи» Нормана Дейвіса, «Юдейські старожитності»… ЙОСИПА ФЛАВІЯ.
І трохи від дяді Саші.
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
Про публікацію
