Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)
клянем московію і владу, заодно, -
накрались, аж провалюється дно
здобутої не у борні держави.
І надрив
Перебулий мороз ще уперто тримає скованість,
Та майбутня відлига таки насуває хмарою,
За якою проміння, що прагне зігріти, сховане.
Відганяє циклоном тріскучі морози згубливі
Спорадична зима, що у холод
Чом смутком пронизуєш до дна?
Чому веселістю прохоплюєшся зрідка?
Чи, може, скрипалева в тім вина?
Чи справжня музика і в радощах сумна?
У вечірній туманній журбі –
Хай вогонь поглинає рядки
Тих віршів, що писав не тобі,
Хай у полум’ї згинуть слова –
Відтепер їм не вірю і сам.
Я минуле життя обірвав –
Немов туман над ранньою рікою.
То лагідна, сіяє, як вечірні зорі,
То б'є у груди хвилею стрімкою.
І не напишеш буквами її - лиш ритмом.
Ми чуємо : "Так доля забажала".
Не істина вона, не вирок і не міфи,
А інко
Немов тирани чи лиха орда.
Слова звучать беззахисно, як віти,
А гасла застигають, мов слюда.
Укрили заморозки сподівання
На світло, на відлигу, на прогрес.
І опадають квіти розставання,
розмивши своїм паром горизонт,
бентежне, феросплавне, неозоре.
Окріп вальсує з кригою разом
на цім окрайці часу і галактик
за межами людських думок глоти.
А ми, наївні смертні аргонавти
даремні робим спроби осягти
Зі штучним і простим камінням
Не коштував грошей багато,
Та був для мене незамінним.
І проводжав моє дитинство
Годинник з синім циферблатом,
І юність зустрічав барвисту,
За те, що ведеш Ти мене за руку,
За те, що так сяє ім'я Твоє,
За те, що витримує серце розлуку.
За віру : добро переможе завжди,
За шепіт: тримайся, дитино, зажди,
За дотик вві сні: ти не бійся, я тут,
Малюю любов'ю
в хитке незнане майбуття сире
ми тчем свої маршрути до Ітак
під моторошний переспів сирен.
Наповнені живим теплом осердь,
заховані з народження у глині,
бють пагони собою темну твердь,
До болю прагну я спасіння. Дай гумору мені
Що в морі я у цій пшениці
йде гомін, а ні з ким не стрітись
І горе й сміх, правдиво дивні
Та умирають і без ридань
Всі оди, названі інакше, звучать, мабуть
Дорога в безпросвітну далечінь.
Любов мені листа сумного пише...
Невже від почуттів лишилась тінь?
Стою на долі сірому узбіччі.
Життя проходить повз. Лише зітхне:
"Дивися, як змінилося обличчя!"
Настане, ніби вибух нищівний.
Зненацька прийде, як неждана міна
Чи як лайдак скорботний і сумний.
Розвал - це наслідок усіх ударів,
Всіх потрясінь, депресій і гризот,
Немов стискання судей і удавів,
Я припиняю це чекання назавжди.
Уявним променем зігрівся в холоди -
І досить. Лютий снігом падає на вії.
Хтось оголошує протести веремії,
Зникає марево у плескоті води.
Немає жодного шляху мені туди -
Це вам не жарти коли звучить мінус…
Добавочка хитра… вам арктика сниться?
Значить вдихнули і ви кокаїну…
Морози із січня всі виповзли в лютий.
Мінус розмножить їх, не сумнівайтесь.
Щоб не робили ви — тепло
- А ми з хлопцями сьогодні до річки ходили.
Хлопці з дому вудки взяли та рибу ловили.
А я…А я черепаху, навіть бачив справжню.
Повзла собі по березі до річки неспішно.
Вся така якась химерна в панцирі с
Останні коментарі: сьогодні | 7 днів
• Українське словотворення
• Усі Словники
• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники
Над морем поздіймалися вітрила…
земного ранку від земної ночі.
Вляглася тиша – тиша говорила б –
але навіщо? коли мовлять очі!
Весня́ні очі – дві краплини з моря –
дві зірки з півдня – дві душі від мене –
мої ще темні, а твої прозорі! –
кохання й гріх, і страху тло зелене.
Несу тривогу я, мов перша хвиля,
заходячи у твій високий спокій;
мов чайок голосне багатокрилля,
розносять хіть мої подальші кроки.
Беру і рву тебе, мов хлопчик ляльку!
і шторм стає на всі дванадцять балів.
Об дикий берег б’єшся ти, мов скалка
від бриґантини, зниклої у шквалі…
Я сам скінчу – і розрішу цю бурю.
Водою теплою відмию нас од крові.
В обох очах я біль твій розцілую
і розщіплю любов на дві любові.
Збере́мо одяг наш по узбережжю –
мов з квітки повисмикані пелюстки –
й пірнемо геть, у світ, що нам належить,
у ніч, у море, в панцир, два молюски…
28 листопада 1998 р., Київ
Буріме
* * *
Усі вітри націлились в вітрила,
і билися в них вдень і серед ночі.
З вітрами тими хвиля говорила,
а риби, мовчки вирячили очі.
Чому вітрам не вистачало моря?
Питання це не покидало мене.
Чому б їм хвилі не здіймать прозорі?..
Дивлюсь на море синє… чи зелене.
Питання є. Відповідати хвиля
чи стане? Їй би треба мати спокій –
цього не дасть вітрів багатокрилля.
До відповіді кілометри й кроки.
Вітри колишуть хвилю, наче ляльку,
хоч трохи і не добирають балів.
А корабель, неначе тріска-скалка,
собі не знайде місця в цьому шквалі.
І він чекає на найбільшу бурю,
яка від корабля захоче крові.
А я не бурю, тишу розцілую.
Не буря – тиша вимога́ любові.
А хвилі б’ють і б’ють по узбережжю,
морських рослин даруючи пелюстки.
Але ж любов насильству не належить,
і хто за квіти прийме ці молюски?
Тихон Животоков
* * *
Вітрам в обійми кинулись вітрила.
На це дивились зірки серед ночі.
Ніч про любов зіркам тим говорила,
а зірки ночі дарували очі.
Ніч очі не відводила від моря.
Ти ж очі не відводила від мене –
такі зелені і такі прозорі.
І все було прозоре і зелене.
Ласкаво берег лоскотала хвиля.
Від ласки берег не просився в спокій.
Зняла любов своє багатокрилля
над ними. Десь вже прокидались кроки.
І десь дитина колихала ляльку,
чекала дівчина казкових балів.
Чиясь дружина: відгукнися, скалка,
гукала. – Стріне чоловіка в шквалі.
Занурити його жадає в бурю,
бажаючи добути з носа крові…
У нас не буде так – я розцілую
кохану. Не відпустимо любові
від себе. Ми йдемо по узбережжю,
і сипляться до наших ніг пелюстки…
Майбутнє наше нам обом належить,
та ми відкриті… Ми ж бо не молюски.
Аскольд Ізкієв
* * *
Немає вітру… Хто надме вітрила?
Зірок немає і не видно ночі…
Я про любов тобі не говорила.
Ти поряд – закриваю серце й очі.
Мені не вистачає вітру з моря.
Тебе благаю я: "Іди від мене",
але даремно сльози ллю прозорі,
і від журби все навкруги зелене.
Відраза напливає, наче хвиля.
Здається, що пішов назавжди спокій,
і тільки мошкари багатокрилля
над нами… Розумом рахую кроки.
В думках іду від тебе… З мене ляльку
ти не роби…. І шторм в дванадцять балів
цьому зарадити не зможе. Я – не скалка,
щоб згинути в твоїй любові шквалі.
Не насувай любові тої бурю
і не залякуй тим, що хочеш крові.
Я іншого від серця розцілую
і іншому признаюся в любові.
Ми підемо з ним вдвох по узбережжю,
і з наших квітів не впадуть пелюстки…
Ні, не тобі моя любов належить,
для тебе я закрита, мов молюски.
Ольга Діденко- Шипкова
Контекст : "Усім тобі завдячую, Любове...", стор. 174
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
