ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Олена Побийголод
2026.01.31 16:05
Із Леоніда Сергєєва

Дійові особи та виконавці:
• Анатолій Карпов – ліричний тенор
• Претендент – драматичний баритон
• Михайло Таль – баритон
• Петра Ліуверік – мецо-сопрано
• Суддя матчу – бас-кантанте

Артур Курдіновський
2026.01.31 14:26
Я на старому цвинтарі заритий,
Під пам'ятником з чорного граніту.
Читаю, що написано... О, небо!
"Тримайся! Все попереду ще в тебе!"

Борис Костиря
2026.01.31 12:07
Ця вічна сирена просвердлює мозок
І спокою, певно, ніколи не дасть.
Ця вічна сирена, як згущений морок.
І попіл століть опадає на нас.

У ній ми впізнаємо сутність століття.
Освенцим, Дахау, доносів рої.
Її віспувате обличчя столике.

Володимир Бойко
2026.01.30 23:35
Недосить обрати вірний напрямок, важливо не збитися з курсу. Меншовартість занадто вартує. Якщо люди метають ікру, лососі відпочивають. Хто править бал, тому правила зайві. У кожного історика свої історичні паралелі і своя паралельна історія.

Іван Потьомкін
2026.01.30 21:35
Найбільше бійсь фанатиків і вбивць,
різниця поміж ними невелика:
і там, і там ідея перед очима мерехтить,
але немає й гадки про живого чоловіка.
О, скільки ж їх, богобоязних і безбожних…
Всевишньому це споконвік не в новину,
та Він карає їх тоді, як

Тетяна Левицька
2026.01.30 21:03
Сердечний, що далі, та як
ми будемо дійсність ділити?
Тобі в чорнім морі маяк,
мені незабудки у житі?

А їй, що дістанеться — даль
і смуток у пелені днини?
Не ділиться, як не гадай,

Артур Курдіновський
2026.01.30 16:17
Доводити - немає часу,
Доносити - бракує сил.
Давно роздав усі прикраси
Надійний мій душевний тил.

Захмарна тупість ходить світом.
О, горе щирим та відкритим!
Тепла промінчик не знайти,

Юрій Лазірко
2026.01.30 15:28
Згораю я у пломені жаги,
Палаю стосом, серце спопеляю.
Крилом вогню домотую круги
Між брамами пекельними і раєм.

Поріг блаженства – щастя береги.
Табун шаленства зупинити мушу
Над урвищем, де пристрасті боги

Артур Курдіновський
2026.01.30 13:38
Розплетемо рондельний магістрал
Й напишемо малий вінок ронделів.
Щоб не шукати воду у пустелі,
Влаштуємо в оазі справжній бал!

Спочатку хай співає генерал,
А потім рядові, мов менестрелі.
Розплетемо рондельний магістрал

Борис Костиря
2026.01.30 10:48
О часе, не спіши, не мчи удаль стрілою,
Що пробива серця в невдалій метушні,
Що залишається марою і маною,
Тим світом, що розвіявся вві сні.

Що хочеш забирай, та серце не розколюй,
Минуле і майбутнє не діли
І спогади, мов яструб, не розорюй,

Світлана Пирогова
2026.01.29 21:59
Скляне повітря, тиша нежива.
Застиг у глянці вечір на порозі.
Необережно кинуті слова
Лишились, як льодинки на дорозі.

Весь світ накрила панцирна броня.
Прозорий шовк, підступний і блискучий.
Заснула з льодом зморена стерня.

Артур Курдіновський
2026.01.29 19:57
МАГІСТРАЛ

Дитинством пахнуть ночі темно-сині,
А на снігу - ялинкою сліди.
Буває, зігрівають холоди
І спогади, такі живі картини!

Розпливчасті та ледь помітні тіні

С М
2026.01.29 18:05
о так я відьмача
бігме-бо відьмача

я родився в ту ніч
як місяць божий зачервонів
родився в ту ніч
як місяць був у червонім огні
небіжка мати скричала ”циганка повіла правду!“

Іван Потьомкін
2026.01.29 18:01
Шукаю на Святій Землі пейзажі,
Чимсь схожі на вкраїнські:
Горби і пагорби не лисі, а залісені,
Карпати вгадую в Голанах,
Говерлу - в засніженім Хермоні ,
Йордан у верболозі, як і Дніпро,
Вливається у серце щемом...
...А за пейзажами на Сході

Юрко Бужанин
2026.01.29 17:20
Нас поєднало. Правда, не навіки.
Згадай, як тебе палко цілував.
У пристрасті стуляла ти повіки,
А я свої відкритими тримав.

Усе я бачив: - як ти десь літала,
Пелюсточки, мов айстри, розцвіли...
І люба, до солодкого фіна

Євген Федчук
2026.01.29 16:03
Цікаво, як же вміють москалі
Все дригом догори перевернути,
Вину свою на іншого спихнути.
І совість їх не мучить взагалі.
На нас напали, на весь світ кричать,
Що лише ми у тому всьому винні.
На їх умовах здатися повинні,
Інакше вони будуть нас вбив
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Стефан Наздоганяйко
2026.01.28

Кіра Лялько
2026.01.22

Аліна Гурин
2026.01.19

Лесь Коваль
2026.01.19

Жанна Мартиросян
2026.01.16

Таїсія Кюлас
2026.01.11

Немодна Монада
2026.01.11






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Ганна Осадко (1978) / Вірші

 Трипітака




Найвища оцінка Оксана Яблонська 6 Майстер-клас / Майстер-клас
Найнижча оцінка Тетяна Дігай 5.5 Майстер-клас / Майстер-клас

      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2007-10-22 23:26:08
Переглядів сторінки твору 11296
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R1
* Народний рейтинг 5.006 / 5.67  (5.244 / 5.65)
* Рейтинг "Майстерень" 4.851 / 5.5  (5.211 / 5.62)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.736
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні
Конкурси. Теми Постфемінізм
Автор востаннє на сайті 2015.02.12 12:58
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зеньо Збиток (Л.П./Л.П.) [ 2007-10-22 23:53:21 ]
Во то Тіпітака.
***
І білий слонь заходит в правий бік
А молода царівна каже: "Квііііік".
Понижив моцно кровний лейкоцит,
У Тіпітаки карм-апендицит. :))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тетяна Дігай (М.К./М.К.) [ 2007-10-23 16:25:35 ]
Пані Ганно, Ваші медитації вельми цікаві, правда, намішано усього потроху: тут і храми буддійські, і Полісся, і царівна, і чотки, і...апендицит - так, ніби розбито кілька різних за малюнками глечиків, а потім склеєно, але не так, як було. З повагою Т.Д.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2007-10-23 21:28:34 ]
Добре Аню, згідний, у цій композиції символізм образів і символізм жесту на першому місці, але свідоме і таке іронічне завершення апендицитом, ніби повністю заперечує все попереднє? Чому така різка девальвація образного ряду?! - виникає питання у чисельних пошановувачів. Хотілося якось зрозуміло вирішити закручений сюжет? Перевести у гру? Супер, але можливо краще тоді в духовно-інтелектуальну гру?
На кшталт "(короткий, але вумний вираз латиною)" - як сказав Тацит. :)
Здається мені, що від апендицита у будь-якому разі потрібно позбуватись :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ганна Осадко (М.К./М.К.) [ 2007-10-23 23:28:57 ]
Насамперед – дякую усім, хто відгукнувся на цей текст. А тепер спробую пояснити логіку його творення. Поетапно – з цитуваннямJ То ж у кого є троха вільного часу і бажання – запрошуюJ
Задум.
Отож, вірш був задуманий як один із триптиху про осінь. “Шабат” то був про жовтень – і той жовтень був євреєм. А листопад став буддистом – як на мене, та релігія яскраво відтворює оте впадання природи у летаргічний сон нірвани та заспокоєння, вмирання плоті. Отож, листопад.
1 стофа.
Зрозуміло, що після смерті жовтня (ви ще не забули?), йому на зміну прийшов листопад – і це був лише діалектичний перехід (позаяк у житті, як відомо, немає виходів, і смерть є лише переходом). Так от, це такий собі кармічний рух по замкнутому колу, а оскільки буддизм є саме релігією, в основі якої є поняття карми, то все, здається, зрозуміло.
2 стофа.
Друга строфа власне і підводить уважного читача до історії народження Листопада-Будди. Ви, звісно, усі знаєте, що перед народженням сина матері Будди наснився білий слон, що входив у її правий бік. Це було пророцтвом того, що новонароджений стане видатною людиною – вчителем людства. І як засвідчують книги, Будда народився дивовижним чином – з правого боку матері! За тиждень після народження сина матір померла – і саме тому я використовую речення:
“І білий слон заходить в правий бік царівни молодої. Чоловік зі смерті переродиться. То буде премудрий листопад - довічний Будда».
Далі – Трипітака. Як відомо, то свята книга буддистів, яка перекладається як “три корзини”. Тому я дозволила собі порівняти падолист із мантрами листя, що падають із дня у день у ті корзини.
Далі – 3 строфа. Вона ж остання.
Оскільки я описувала наш, український листопад, то і перенесла Листопад-Будду у ліси Полісся. Наступне – чотки. Буддиські чотки налічують 108 намистин, і найпочесніше (престижніше) вважається мати білі чотки, зроблені з людських костомах. І не будь-яких, а з черепа, і не абиякі, а з лобної частини. Отже, у основі тих чоток – 108 життівL. Це, гадаю, підводить читача до думки про плинність часу, минучість життя – а листопад медитує...і от вже коло перед ним світліє...краєвид полів-лісів українських зменшується, маліє...
СНІГ!
І що тут уже скажеш? Нічого. Тому й не треба слів.... І попереду ще один перехід. Ще одне коло...І смерть чорніє попереду, ніби антрацит. З одного боку, чорна і блискуча – вона і відлякує, і вабить. А з іншого – на тлі білого нечулого снігу вона така тепла, манлива...бо у її основі –живий вогонь...
Але – не забуваємо – рух по колу! З чого усе починалося? Правильно, зі слона. Вірніш, з правого боку, з якого, власне, і з”вився Будда на цей світ. І за аналогією до кола – до тієї фігури, де початок і є кінцем, я дозволила собі і закінчити цю оповідку образом таким на перший погляд непривабливим і парадоксальним – апендициту. “І коле справа...Це апендицит”. Народження-життя-смерть-народження.
Ну от, здається, і все.Уф!
Хто дочитав до кінця – той молодець:))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Просто Немо (Л.П./Л.П.) [ 2007-10-23 23:52:01 ]
Ганнусю, якщо хтось колись надумає писати дисертацію за твоїми творами, - половина роботи вже зроблена... Оце пояснення. Браво! :о)

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Оксана Яблонська (М.К./М.К.) [ 2007-10-24 01:49:26 ]
Колосально !
З одного боку - гарний і цікавий твір.
З другого боку - колосальний опис задуму.
З третього - заворожує мене, як завжди, ритміка творів Анички :)
З четвертого (як по колу, то по колу) - я зрозуміла причину своєї завороженості твоїми творами - ця ритміка, як мантри, строфа за строфою повільно входить у мою свідомість, як листя падає з дерева... Дякую, наснаги, натхнення і подальших звершень :)

Щиро, О.Я.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Святослав Синявський (Л.П./Л.П.) [ 2007-10-24 09:14:43 ]
Ганно,
браво! Це ж треба так талановито написати, а потім так мудро-високочоло все те обґрунтувати!Такий собі само-психоаналіз творчого контенту :)))

Мені респектов!!! :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2007-10-24 10:42:35 ]
Аню, у жодному разі не хочеться сперечатися. Тим більше після докладних пояснень, які завжди помічні. Автор має авторське право і все. :)
Але з вашого дозволу ще декілька думок на тему.
Так, приємно, що багато задіяного знання не віє гострою печаллю. Мало хто може зняти із знання оце прокляття печалі. Вам, Аню, вдається. І це добре.
Так, релігійні аспекти непояснимі логікою і, в основному, релігійні образні ряди гармонійно не подрібнюються до безмежності, а завершуються основними символами віри (базовими образами, які заключають в собі все), до яких так чи інакше зводяться. У нашому випадку є ще і символіка жесту (неприйняття?), мовляв "чуже це все" - "це апендицит".
Але "це апендицит" (запалення рудиментарного відростку – апендикса) - від "чужорідного" тіла "чужої" світової релігії і , можливо, від всього іншого - як на мене, надто очевидно виокремлене на тлі загального стилю композиції. По суті на "Знов перехід. Бо виходів нема" - відповідається "це апендецит". Високі матерії різко обриваються майже побутовим порівнянням?
Цікаво, як все виглядатиме в контексті триптиху. Бо тоді вже, у третій частині, ніби потрібно продовжувати зміни стилю, започатковані апендицитом?
До речі, Аню, було б цікаво для читача мати вказівку, що це частини одного триптиху.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Оксана Яблонська (М.К./М.К.) [ 2007-10-24 11:54:33 ]
Шановна Редакціє Майстерень, пані Анна на початку своєї поетичної сповіді про оцей вірш так і написала "Отож, вірш був задуманий як один із триптиху про осінь.".
Вочевидь, маєте на увазі акцентування у назві "Трипітака" з триптиху про осінь.
Або унизу


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2007-10-24 12:15:14 ]
Так, пані Оксано, саме таке акцентування, хоча можна і додаткове, - в опції "редагувати твір" (другого твору) дати url посилання на третій твір триптиху, а в третьому на перший, і з першого на другий. Або ж Анна може розмістити і всі три вірші разом окремою публікацією із відповідною назвою. А потім до тих віршів, які опубліковані окремо, через опцію "редагувати твір" додати url посилання на триптих в цілому.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ретро Лю (Л.П./Л.П.) [ 2007-10-24 15:51:01 ]
Проблема Ганю в тім, щоби увійти у цей вірш - потрібні певні знання східної релігії, знання символізму у цих релігіях і т.д. Тобто вірш вийшов "елітарним" (як на мене), як таким, який був би цікавим знавцям того про що він оповідає.
Пересічному читачеві (такому, як я) цей твір був напочатку незрозумілим - аж до твого детального розтлумачення... Отже - це поезія "вибраних" - ти ж не будеш ліпити пояснюючий "апендицит" до кожного з таких творів...
З повагою,
Л.Ю.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Оксана Яблонська (М.К./М.К.) [ 2007-10-24 16:13:23 ]
Певною мірою, ЛЮ, ти правий. Коментарі можна давати не "аттачем (апендицитом)", а у кінці збірки творів, як наведено у збірці віршів Віктора Марача (переклади Едгара По), до кожного віршика є комент :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ольга Анноун (Л.П./Л.П.) [ 2007-10-24 16:18:37 ]
:)
А я в "елітності" нічого поганого не бачу. Мені здається, що цікавих і допитливих такі вірші тільки підштовхують до самоосвіти...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Оксана Яблонська (М.К./М.К.) [ 2007-10-24 17:01:56 ]
А я підштовхую вас, Олю, зайти до нас у гості :)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ольга Анноун (Л.П./Л.П.) [ 2007-10-24 17:04:24 ]
:)
Захожу :))) Дякую!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ретро Лю (Л.П./Л.П.) [ 2007-10-24 17:12:33 ]
Угу Ольцю,
Це добре, коли цей час є (для самоосвіти)... :)
Я нічого не кажу - така поезія має право на існування, але все ж - це поезія "вибраних", себто людей, які близькі за Ганусеним фахом і за інтересами.
Мені прикладово байдуже до будди і його народження - ось такий я профан. ;)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ольга Анноун (Л.П./Л.П.) [ 2007-10-24 17:20:11 ]
:)
Чесно кажучи, мене Будда також залишає байдужою, але справа не в тім...
Впевнена, Ганна вміє написати "елітного" вірша, котрий буде зрозумілим і такому "профану", як Ви...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Оксана Яблонська (М.К./М.К.) [ 2007-10-24 17:43:58 ]
А я собі і не думала ні про елітність, ні про буддизм чи яку іншу релігію... За звичкою, я читала вірш серцем, душею, прислухаючись до внутрішніх відчуттів, тамуючи подих від зачарування і тішачись тим замилуванням, яке у мені викликає поезія Анички і ще кількох поетів на цьому сайті :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2007-10-24 17:55:44 ]
Так вже й байдужою вас буддизм залишає? А різноманітні там східні церемонії, а хокку, хайку, танка ...? А самозаглиблення, медитації, а Просвітлення? Забери з нашої сучасної культури і медицини елементи будизму, чи залишаться повноцінні засоби адаптації у більшості європейців і американців. Як вони, наприклад, без психоаналітиків обійдуться?
Тут трішечки на наших сторінках про ці аспекти будизму http://www.ukrart.lviv.ua/bydusmdz.html


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ольга Анноун (Л.П./Л.П.) [ 2007-10-24 18:26:01 ]
:)
Аж настільки ні, шановна Редакціє... Цікавлюсь, в порядку самоосвіти :) але щоб його до скрупулів вивчала - на жаль, не зачіпає.
Дякую за посилання :)