ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Артур Сіренко
2026.03.22 01:23
Йшов Час – невблаганний як сама Галактика (а може ще більш невблаганніший). Асистент Морока Анатолій продовжував працювати на кафедрі фітопатології – у його свідомості ця кафедра була єдиним можливим світом буття. Думки в нього роїлися навколо жуків-скрип

Ігор Терен
2026.03.21 22:05
                  І
Вертаюся в часи нічні
у нереальні сни,
коли були щасливі дні
і не було війни,
аби забутися на час
або відволіктись
від потойбічного колись

Юхим Семеняко
2026.03.21 16:58
Підтримуючи аналітичну практику "пиріжкарень", напишу про "сирітський" вірш на своїй сторінці. На ній і забезпечу свій допис відповідними гіперпосиланнями, технологія створення яких відома нашим штатним співробітникам. Природно, що видалити її зможу

Борис Костиря
2026.03.21 13:12
Продираюсь крізь сон, мов крізь ліс несходимий і вічний,
Крізь шторми, і буран, і прозрінь запізніле вино.
Між дерев прокидаються зрілості вигаслі свічі,
Як біблійні волхви, як зупинене давнє кіно.

Продираюсь крізь ліс із його чагарями й кущами

Охмуд Песецький
2026.03.21 09:24
Загасли зірки за холодним вікном,
Зажевріла обрію смужка рум'яна.
Будильник ось-ось – і озвучить підйом,
Сьогоднішній день зачинається зрана.

Панує пронизливий ранішній бриз,
Упорали небо пошарпані хмари.
Святкує сімейство моє Науриз,

Тетяна Левицька
2026.03.21 08:31
Про щастя: арії, пісні,
тремкі балади,
та вітер виє у мені
гучним торнадо.
Йду по стерні до забуття
дороговказом.
Навіщо вірні почуття,
коли не разом?

Віктор Кучерук
2026.03.21 07:06
Співучими струмочками
Тече поміж горбочками
До пінистої річечки вода, -
Під сонцем і під зорями
Наспівує прискорено,
Щоб у путі не мучила нуда.
Про весняне піднесення
Співає гучно й весело

Ольга Олеандра
2026.03.20 21:02
Вечір палко вдивляється в очі весні,
до зими обернувши затінену спину.
Зорі сяють в його пелехатій чуприні,
як далекі й досяжні вітальні вогні.

Вони звуть її, – Весно, і вказують шлях
крізь пошерхлі брудними торос

Олена Побийголод
2026.03.20 19:41
Михайло Голодний (1903-1949)

В степу під Херсоном
попасище коням,
в степу під Херсоном курган.
Лежить під курганом,
повитим туманом,
матрос Железняк, партизан.

Іван Потьомкін
2026.03.20 18:36
Ти поспішаєш...
Ну, скажи на милість,
Куди летиш, що гнуться закаблуки?
Забула праску вимкнуть?
Вередували діти?
По пиятиці чоловік ні кує-ні меле?..
...Просто мусиш поспішать...
Бо ти - Жінка...

Юрко Бужанин
2026.03.20 16:16
Земле предків, Правіри, ти свята є по праву.
Як витримуєш, рідна, цю злочинну державу,
Цей цинічний, жорстокий механізм геноциду,
Цей ерзац-суверенний анахтемський гармидер?

Хмарочоси, котеджі, полігони військові -
Нема доброг

Сергій Губерначук
2026.03.20 15:21
То – двері з очком,
зле старе призволяще,
яке мертві гноми зіжруть.
То хворе на все!
Не простиме ні за що –
крадіжками суще! Хай мруть
його осоружні думки небувалі
і стогони після розлук.

Борис Костиря
2026.03.20 11:47
Зазирни в мої сни, ти побачиш простори безкраї,
Де цвітуть анемони і родить калина густа.
Зазирни в мої сни, ніби в очі самого розмаю,
Де відкриється совість та істина зовні проста.

Зазирни в мої сни, у буремні, бурунні століття,
Де зіткнулись

Юхим Семеняко
2026.03.20 10:16
Подвійне, а з назвою – і потрійне "кохаю і люблю" виглядає таким, ніби автор у бажанні бути почутим виконав повтор, який переданий майже сигналом бідства на той випадок, якщо раптом хтось погано ловить. Далі – "ніколи не порівняну ні з ким" – і в цьом

Охмуд Песецький
2026.03.20 08:23
Кохаю і люблю, моя кохано,
Ніколи не порівняну ні з ким,
Тебе одну - натхненно й полум'яно
Своїм чуттям, високим і святим.

Живу тобою, дихаю, вмираю,
Відроджуюсь, як блискавка і грім,
Крізь віддаль неокреслено безкраю,

Віктор Кучерук
2026.03.20 07:55
Цілу зиму нею снили,
Виглядали з дня на день,
А вона лиш пахла мило
Після стужі де-не-де
На відкритих сонцю схилах
Невисоких наших круч,
Мов не мала зовсім сили
Віднайти потрібний ключ
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Охмуд Песецький
2026.03.19

П'ятниця Тринадцяте
2026.03.13

Людмила Пуюл
2026.03.06

Ноктюрн Ноктюрн
2026.02.26

Богдан Райковський Райко
2026.02.25

Мілана Попова
2026.02.24

Стейсі Стейсі
2026.02.14






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Варвара Черезова (1987) / Вірші

 ...




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2007-10-25 18:52:47
Переглядів сторінки твору 14207
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 5.134 / 5.5  (5.006 / 5.47)
* Рейтинг "Майстерень" 5.114 / 5.5  (4.976 / 5.46)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.786
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні
Конкурси. Теми Маньєризм, Галантний та Куртуазний Маньєризми
Автор востаннє на сайті 2015.04.20 13:43
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зеньо Збиток (Л.П./Л.П.) [ 2007-10-25 19:04:47 ]
:)))))))))))))
А я лапов звірів і не не тільки....
Які дві годині??? - то точно не я бувім.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2007-10-25 19:07:30 ]
Та ні, Зеню, малось на увазі не всього 2 години, а ще, припустімо, що я казала то десь о 4 ранку;-)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Кондратюк (М.К./Л.П.) [ 2007-10-25 19:13:46 ]
Класно! Сиіливо! А для жінки - упше!!!
Особливо сподобалось - "...й не тільки."
Ну люблю я це "...й не тільки."!

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2007-10-25 19:16:28 ]
Дякую, Юрцю, а ми руді бестії такі - сміливі;-)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зеньо Збиток (Л.П./Л.П.) [ 2007-10-25 19:23:38 ]
А тіко же бис ти знала, як я люблю це "не тільки"...
Більше за пиво!
8-О


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2007-10-25 19:27:30 ]
Справді? Більше за пиво? Нууу, Зеню, я вражена;-)
Цьом!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Кондратюк (М.К./Л.П.) [ 2007-10-25 19:35:55 ]
Тута, з пивом мона і потирпіти, от "не тільки"...терплячки не терпить. Його зразу тра "НА", "і ПІД, і У, і всюди". Тіко, Зеню, смотри, бо як зальот, то вона затра хап і скаже - жинися! О!

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Кондратюк (М.К./Л.П.) [ 2007-10-25 19:38:43 ]
Знаю-знаю я вас...
Обирежно-обирежно, а потом жинися і всьо!

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2007-10-25 19:39:23 ]
От мені воно тра? Жеби потім Зеня по дівочих гуртожитках витягувати?)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зеньо Збиток (Л.П./Л.П.) [ 2007-10-25 19:45:46 ]
Я в монастир піду... дівочий! :)))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2007-10-25 19:51:15 ]
Чомусь так і подумала;-) Бери мене з собою! Побешкетуєм;-)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олег Король (Л.П./М.К.) [ 2007-10-25 19:51:23 ]
Зріло! :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2007-10-25 19:52:32 ]
Дякую, Олеже;-) Ото вперше завітали на мою сторінку і на таке натрапили;-) Що ж то подумаєте про скромну Варцю;-))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олег Король (Л.П./М.К.) [ 2007-10-25 21:44:43 ]
Ну, що Ви... Фантазувать не гріх :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Я Велес (М.К./М.К.) [ 2007-10-25 23:09:08 ]
Гарна іронія, навіть У не сприймається вульгарно

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юля Бро (Л.П./М.К.) [ 2007-10-26 03:11:04 ]
Тиждень, Варцю? лукавиш... інколи скалки місяцями потім витягувати доводиться:))))
а щодо "не стачить сили" - це тільки так здається, - не варто недооцінювати чоловічі резерви и ресурси:)))))
і взагалі - ідея твору, як на мене, актуальна. я - тільки "за" пітдтримку тонусу читачів!:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2007-10-26 11:22:29 ]
Ах Варю, прочитав і вже в тонусі, творчому. :)
І дійсно, не вульгарно - Зеню беріть приклад.
Думаю, що цей твір можна і до Маньєризму занести - грайливо, і деяке "ніби" присутнє, як певна життєва історія (трошки малувато "ніби", але на перший раз вистачає).
Щодо деяких формальностей. Можливо є сенс подумати над варіантами у двох місцях.
Перше: (підсилюючи "ніби") - "хоч можна в житі чи копиці сіна..." - без дужок! "на лузі, в житі, у копиці сіна..." "Стерня" - до речі, теж додає цього самого "ніби".

Друге: буква "і"

"Години дві з тобою ще побуду,
(на більше в тебе вже не стачить сили).

(І) ми з тобою спраглі, ненаситні
за цілу ніч не змарнували й хвильки..."

Можливо тут замість "і" краще би щось узагальнююче, підсумкове? На кшталт "Отак з тобою"? Можна і без "тобою" - продовжуючи ряд "спраглі, ненаситні", що вже про це "ми з тобою" і так говорить?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2007-10-26 12:21:55 ]
Олеже, не гріх кажете, ну то добре;-)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2007-10-26 12:22:21 ]
Дякую, Велесе, вітаю Вас на своїй сторінці!;-)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Варвара Черезова (М.К./М.К.) [ 2007-10-26 12:24:39 ]
Дякую, моя люба Юльцю, тішуся з того, що тобі сподобалось! Тонус то чудово;-) А ті колоскиі скалки... Правду кажеш;-)