Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)
2026.06.25
16:40
Тої зими, як вдалося німців зупинити
Під Москвою й від столиці трохи відтіснити,
Москалі відчули силу, кров у них заграла,
Переможцями вони вже себе уважали.
Думали, що уже німців добряче побили
Й сорок другий переможно закінчить рішили.
Подумали, щ
Під Москвою й від столиці трохи відтіснити,
Москалі відчули силу, кров у них заграла,
Переможцями вони вже себе уважали.
Думали, що уже німців добряче побили
Й сорок другий переможно закінчить рішили.
Подумали, щ
2026.06.25
15:13
З циклу "Від минулого до майбутнього", ново-ведичний реалізм
Вступ
Це п'ята книга з цілісного циклу художніх авторських романів, написаних в стилі ведичного ново-реалізму. В ній розповідається про подальші здобутки головних героїв, що знайшли сво
2026.06.25
13:27
Ці люди, що покинули домівки
Давним-давно й поїхали туди,
Куди ми не дістанемо путівки,
І сніг уже позамітав сліди.
Про них забули друзі і сусіди,
І зблякла пам'ять в їхніх головах.
Волають круки, мов невтомні біди.
Сідає попіл на святих словах.
Давним-давно й поїхали туди,
Куди ми не дістанемо путівки,
І сніг уже позамітав сліди.
Про них забули друзі і сусіди,
І зблякла пам'ять в їхніх головах.
Волають круки, мов невтомні біди.
Сідає попіл на святих словах.
2026.06.25
11:57
як перенасичена дарами
пташка у калині в рукаві
кропив'янка небу візаві
дощиком вщухатиме ярами
чи то у незвідане колись
чи у шал розпізнаного завтра
наче заповітом бронтозавра
досвітками степу горілиць
пташка у калині в рукаві
кропив'янка небу візаві
дощиком вщухатиме ярами
чи то у незвідане колись
чи у шал розпізнаного завтра
наче заповітом бронтозавра
досвітками степу горілиць
2026.06.25
08:44
як написав поет
не потрібно елегій
ні про життя
ні про смерть
серед шипшини цієї
півоній черемхи
ширяють птахи
розмаїто незмінні
не потрібно елегій
ні про життя
ні про смерть
серед шипшини цієї
півоній черемхи
ширяють птахи
розмаїто незмінні
2026.06.25
08:20
Як неминучі дні ясні
і мимолітні темні ночі,
так моя доля уві сні
являє світло-карі очі,
так тінь її із висоти –
із піднебесся за рікою
іще вітається зі мною,
забувши спалені мости.
і мимолітні темні ночі,
так моя доля уві сні
являє світло-карі очі,
так тінь її із висоти –
із піднебесся за рікою
іще вітається зі мною,
забувши спалені мости.
2026.06.25
06:28
Розділ ІV. ВЕСІЛЬНИЙ ВІВТАР ТА ЗОЛОТА КЛЯТВА
Травневий день у Реймсі 1051 року дихав грозою. Свинцеві хмари чіплялися за гострі шпилі величного собору, а повітря було таким густим, що здавалося, ніби його можна різати мечем. Французька знать та єписко
2026.06.25
06:25
Лиш почувся грому гуркіт,
Як метнувся пес у будку,
Де, згорнувшись у клубочок,
Ліг налякано в куточок,
Бо давно, з причин відомих,
Він боїться навіть грому.
25.06.26
Як метнувся пес у будку,
Де, згорнувшись у клубочок,
Ліг налякано в куточок,
Бо давно, з причин відомих,
Він боїться навіть грому.
25.06.26
2026.06.24
14:44
Цілувало сонечко пальчик немовляти,
А воно сміялося — це мені від тата.
Цілувало сяєво дитятко у скроню —
Тепло тішив тато свою любу доню.
Цілував промінчик донечку у щічку —
Це татусь бажає добрих снів на нічку.
А воно сміялося — це мені від тата.
Цілувало сяєво дитятко у скроню —
Тепло тішив тато свою любу доню.
Цілував промінчик донечку у щічку —
Це татусь бажає добрих снів на нічку.
2026.06.24
13:39
Олексій Сурков (1899-1983)
В боротьбі та тривозі
нас тримав у дорозі
бойовий вісімнадцятий рік.
Ми збирались не довго,
від Кубані до Волги
розливався наш кінний потік.
В боротьбі та тривозі
нас тримав у дорозі
бойовий вісімнадцятий рік.
Ми збирались не довго,
від Кубані до Волги
розливався наш кінний потік.
2026.06.24
13:25
Порину в сон чудовий і величний
Без страхітливих тюрем і тортур.
Чарівний птах у майбуття покличе,
Де вже нема маркізи Помпадур,
Де сяє світ новий, багатоликий,
Де розвалився споконвічний мур.
Нарешті висплюсь після злої битви,
Без страхітливих тюрем і тортур.
Чарівний птах у майбуття покличе,
Де вже нема маркізи Помпадур,
Де сяє світ новий, багатоликий,
Де розвалився споконвічний мур.
Нарешті висплюсь після злої битви,
2026.06.24
11:13
Розділ ІV. ПЕРША ЗУСТРІЧ: ЗІТКНЕННЯ ДВОХ СВІТІВ
«Травень розсипав цвіт над Реймсом,
кам’яні химери застигли у німому подиві.
Вона йде по кубах холодного каміння,
двадцятирічна весна у вишитих шатах.
Поруч – король, сивий від битв і років,
дивиться
2026.06.24
08:11
consider death
співає майкел стайп
consider death
з динаміків у супермаркеті
на пенсіонерів
на поліціянтів
на матусь із дитями
на візки для гавчиків
співає майкел стайп
consider death
з динаміків у супермаркеті
на пенсіонерів
на поліціянтів
на матусь із дитями
на візки для гавчиків
2026.06.24
06:54
Знову спека шалена
Непорушно стоїть, -
В'яне пагін зелений
І зривається цвіт.
Ні хмаринок над нами,
Ні поривів вітрів, '
Лиш пече до нестями
В глибині літніх днів.
Непорушно стоїть, -
В'яне пагін зелений
І зривається цвіт.
Ні хмаринок над нами,
Ні поривів вітрів, '
Лиш пече до нестями
В глибині літніх днів.
2026.06.23
20:42
Більш не буде тут такої ось, як ти
Більш не буде ось такої, хто би
Щось витворяв подібне, о
Чи даси мені той шанс?
Спробуєш хоча би, га?
Зупинися, згадай-но
Ми були разом
Більш не буде ось такої, хто би
Щось витворяв подібне, о
Чи даси мені той шанс?
Спробуєш хоча би, га?
Зупинися, згадай-но
Ми були разом
2026.06.23
18:31
Охайна дівчина і при скромному макіяжі викликала потаємний інтерес і швидку згоду на послуги.
Чому приваблюють саме такі, якщо мені потрібна робітниця лише для прибирання, для мегамаркетів і як водійка мого майбутнього авто? Про ескортні виходи того дня
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...Останні коментарі: сьогодні | 7 днів
2026.06.20
2026.06.18
2026.06.15
2026.06.14
2026.06.11
2026.06.08
2026.06.05
• Українське словотворення
• Усі Словники
• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники
Автори /
Євген Федчук (1960) /
Вірші
* * *
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
* * *
«Історія – учителька життя»,-
Так римляни, здається, говорили.
Якби ж то ми її як слід учили,
То менше б відчували каяття
За вчинки надто спішні й нерозумні,
Яких ми робим безліч у житті.
І від гірких, щемливих почуттів
Буває нам так боляче і сумно.
Один з уроків: вірити не слід
Тому, хто шлях свій підлістю встеляє.
Він за душею завжди камінь має,
А його серце – віковічний лід.
Наобіця, як вигідно йому,
То, може і дотримається слова,
А ні - то завжди знайдеться відмова
Від того слова та і по всьому.
Аби була лиш вигода йому,
То він обдурить і не заїкнеться
Та ще й услід одуреним сміється,
Мовляв, наївний дурень. І тому
Я хочу всім наївним нагадати
Одну стару історію. Колись
Монголи, що по Азії пройшлись,
Зуміли, навіть Грузію зламати,
Прорвались понад морем крізь Кавказ,
Де у той час алани проживали.
Алани ж сил для відсічі не мали,
Отож звернулись у тривожний час
До половців, які в великій силі
Єдині панували у степах.
І половці війни підняли стяг.
Чи небезпеку справді зрозуміли,
Чи то хотіли силу показать,
Аби степи їх зайди оминали.
Отож разом з аланами устали
І бій монголам вирішили дать.
Жорстока січа цілий день ішла.
Десятки тисяч степ увесь стоптали.
Роса кривава на траву упала
Та сила силу не перемогла.
Як сонце сіло, розійшлись вони
Аби назавтра новий бій почати.
Хто переможе в тім бою, сказати
Ніхто не міг. Обидві сторони
Були готові битись до останку.
Але монгол підступністю узяв.
Вночі він перемовини почав
Із половцями аби до світанку
Спровадити їх у степи назад.
Сказав вождям посол від Субедея:
« Адже ми з вами крові однієї
І половець монголу, наче брат.
А ці алани нам і вам чужі.
Отож чого нам з вами воювати?
Як хочете, ми можем злата дати,
Як вашій забажається душі?!
Беріть дарунки та й собі ідіть.
А ми тут вже самі розберемося».
Так половців умовити вдалося.
І вже в їх табір за якуюсь мить
( Немов сигналу лише і чекали)
Монголи подарунки привезли.
І половці усе оте взяли
Й до ранку їх у таборі не стало.
Алани встали знову в бій іти.
Відкрило сонце очі їм на зраду.
Вони б, можливо, й відступити раді
Та від монголів степом не втекти.
Отож вступили у кривавий бій,
Бо знали, що рятунку їм не буде.
Зійшлись монгол з аланом груди в груди
У тій долині смертній степовій.
І полягли алани геть усі,
Хоча й монголів у бою поклали,
Кривавим трупом степ навкруг услали
І пил туманом довго ще висів
Над бойовищем тим. Але монголи,
Ще кров не стерши на своїх шабля́х
На половецький повертають шлях.
І, доки військо половців поволі,
Обтяжене нахапаним добром,
По стійбищах і ордах розбредалось,
Монголи слідом в їх степи ввірвались…
Що учинили, мабуть, і пером
Того всього не можна описати.
Вбивали всіх, хто в очі потрапляв.
Тож зиску жоден половець не мав
Зі зради. А монголи змогли взяти
Удвічі більше, аніж віддали.
Узявши все, що варто було брати,
Порахувавши здобичі і втрати,
Монголи далі вглиб степів пішли.
Так римляни, здається, говорили.
Якби ж то ми її як слід учили,
То менше б відчували каяття
За вчинки надто спішні й нерозумні,
Яких ми робим безліч у житті.
І від гірких, щемливих почуттів
Буває нам так боляче і сумно.
Один з уроків: вірити не слід
Тому, хто шлях свій підлістю встеляє.
Він за душею завжди камінь має,
А його серце – віковічний лід.
Наобіця, як вигідно йому,
То, може і дотримається слова,
А ні - то завжди знайдеться відмова
Від того слова та і по всьому.
Аби була лиш вигода йому,
То він обдурить і не заїкнеться
Та ще й услід одуреним сміється,
Мовляв, наївний дурень. І тому
Я хочу всім наївним нагадати
Одну стару історію. Колись
Монголи, що по Азії пройшлись,
Зуміли, навіть Грузію зламати,
Прорвались понад морем крізь Кавказ,
Де у той час алани проживали.
Алани ж сил для відсічі не мали,
Отож звернулись у тривожний час
До половців, які в великій силі
Єдині панували у степах.
І половці війни підняли стяг.
Чи небезпеку справді зрозуміли,
Чи то хотіли силу показать,
Аби степи їх зайди оминали.
Отож разом з аланами устали
І бій монголам вирішили дать.
Жорстока січа цілий день ішла.
Десятки тисяч степ увесь стоптали.
Роса кривава на траву упала
Та сила силу не перемогла.
Як сонце сіло, розійшлись вони
Аби назавтра новий бій почати.
Хто переможе в тім бою, сказати
Ніхто не міг. Обидві сторони
Були готові битись до останку.
Але монгол підступністю узяв.
Вночі він перемовини почав
Із половцями аби до світанку
Спровадити їх у степи назад.
Сказав вождям посол від Субедея:
« Адже ми з вами крові однієї
І половець монголу, наче брат.
А ці алани нам і вам чужі.
Отож чого нам з вами воювати?
Як хочете, ми можем злата дати,
Як вашій забажається душі?!
Беріть дарунки та й собі ідіть.
А ми тут вже самі розберемося».
Так половців умовити вдалося.
І вже в їх табір за якуюсь мить
( Немов сигналу лише і чекали)
Монголи подарунки привезли.
І половці усе оте взяли
Й до ранку їх у таборі не стало.
Алани встали знову в бій іти.
Відкрило сонце очі їм на зраду.
Вони б, можливо, й відступити раді
Та від монголів степом не втекти.
Отож вступили у кривавий бій,
Бо знали, що рятунку їм не буде.
Зійшлись монгол з аланом груди в груди
У тій долині смертній степовій.
І полягли алани геть усі,
Хоча й монголів у бою поклали,
Кривавим трупом степ навкруг услали
І пил туманом довго ще висів
Над бойовищем тим. Але монголи,
Ще кров не стерши на своїх шабля́х
На половецький повертають шлях.
І, доки військо половців поволі,
Обтяжене нахапаним добром,
По стійбищах і ордах розбредалось,
Монголи слідом в їх степи ввірвались…
Що учинили, мабуть, і пером
Того всього не можна описати.
Вбивали всіх, хто в очі потрапляв.
Тож зиску жоден половець не мав
Зі зради. А монголи змогли взяти
Удвічі більше, аніж віддали.
Узявши все, що варто було брати,
Порахувавши здобичі і втрати,
Монголи далі вглиб степів пішли.
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
"* * *"
• Перейти на сторінку •
"Повість про великі потрясіння на Русі в 875 році за часів князя Аскольда"
• Перейти на сторінку •
"Повість про великі потрясіння на Русі в 875 році за часів князя Аскольда"
Про публікацію
