Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)
2025.10.24
07:32
У натовпі слухом уловлював: "смерть"
І серце наповнилось болем ущерть.
Це слово щоденно роками звучить,
Порушує спокій і мучить щомить.
Дарма намагаюся стати глухим,
Аби розлучитись зі словом лихим, -
Від мене воно не іде ні на крок,
Раз жалем за
І серце наповнилось болем ущерть.
Це слово щоденно роками звучить,
Порушує спокій і мучить щомить.
Дарма намагаюся стати глухим,
Аби розлучитись зі словом лихим, -
Від мене воно не іде ні на крок,
Раз жалем за
2025.10.23
22:47
Парк перебудовують,
здирають асфальт,
знищують старі споруди.
Скільки спогадів поховано
під уламками
старих конструкцій!
Минуле вже ніколи
не повернеться, хіба що
здирають асфальт,
знищують старі споруди.
Скільки спогадів поховано
під уламками
старих конструкцій!
Минуле вже ніколи
не повернеться, хіба що
2025.10.23
21:56
Я звертаюсь до спільноти:
Досить лаятись, агов!..
Є незіграні ще ноти
Їм потрібна буде кров…
І не тільки на сьогодні
І не тільки для бійців…
Ми усі… усі Господні
А ще ці… оці… і ці,
Досить лаятись, агов!..
Є незіграні ще ноти
Їм потрібна буде кров…
І не тільки на сьогодні
І не тільки для бійців…
Ми усі… усі Господні
А ще ці… оці… і ці,
2025.10.23
20:59
У вербові коси заплітав волошки.
Небо усміхалось, стало синьо трошки.
У кленовім листі заспівав тихенько.
Шепотіли хмари: "Гарно як, рідненький!"
У гіллі ялини таємниче дуже.
Вітер віти гладив: "Мій колючий друже."
Небо усміхалось, стало синьо трошки.
У кленовім листі заспівав тихенько.
Шепотіли хмари: "Гарно як, рідненький!"
У гіллі ялини таємниче дуже.
Вітер віти гладив: "Мій колючий друже."
2025.10.23
20:53
Лежав дідусь з відкритими очима,
в яких осколок смерті задубів.
В їдкій задусі плакала дитина
і не знаходила своїх батьків.
Вона запам'ятає, Боже правий,
до потойбіччя моторошну ніч,
як дім палав у вогняній заграві,
в яких осколок смерті задубів.
В їдкій задусі плакала дитина
і не знаходила своїх батьків.
Вона запам'ятає, Боже правий,
до потойбіччя моторошну ніч,
як дім палав у вогняній заграві,
2025.10.23
20:14
Від гір Алтайських тягнуться степи
Попід Уралом, повз Каспійське море,
Понад Кавказькі неприступні гори
В Карпатський упираючись тупик.
Коли Карпати з півдня обійти,
То можна у Паннонію дістатись.
А далі гори – нікуди діватись.
Тут можна трохи дух
Попід Уралом, повз Каспійське море,
Понад Кавказькі неприступні гори
В Карпатський упираючись тупик.
Коли Карпати з півдня обійти,
То можна у Паннонію дістатись.
А далі гори – нікуди діватись.
Тут можна трохи дух
2025.10.23
17:49
Приснилась велика дерев’яна хата. Простора і світла. Але всі меблі в домі були розбиті. Я стояв серед цього дерев’яного хаосу і усвідомлював, все це розтрощив і перетворив полички, ліжка, шафи і комоди в невпорядковану купу дощок саме я. Я вийшов на подві
2025.10.23
13:27
Ну нащо їм ділити простір?
Удав внизу, Лелека зверху.
За їжею не треба в чергу.
Та несподівано – як постріл –
Страшна лунає лісом звістка,
Що на галявині Лелеку
Удав прийняв за небезпеку,
Схопив і душить «терористку».
Удав внизу, Лелека зверху.
За їжею не треба в чергу.
Та несподівано – як постріл –
Страшна лунає лісом звістка,
Що на галявині Лелеку
Удав прийняв за небезпеку,
Схопив і душить «терористку».
2025.10.23
10:29
Хімія змін – променем лазера –
Твій бурштиновий стоп-сигнал
Збуди тпло
Дай побачити як ти переходиш
Із усмішкою – до кімнати
І поселяєшся мені у думках
О забагато тебе
Твій бурштиновий стоп-сигнал
Збуди тпло
Дай побачити як ти переходиш
Із усмішкою – до кімнати
І поселяєшся мені у думках
О забагато тебе
2025.10.23
10:20
П’ять відсотків позитиву…
Ну а ті, що у повітрі,
Переродяться на ксиву
І пірнуть у харакірій?!
П’ять відсотків… а де решта,
У якій вони одежі?
Може знов змінили мешти,
Щоб піти за світла межі?
Ну а ті, що у повітрі,
Переродяться на ксиву
І пірнуть у харакірій?!
П’ять відсотків… а де решта,
У якій вони одежі?
Може знов змінили мешти,
Щоб піти за світла межі?
2025.10.23
09:26
Не сумнівався в унікальності своїй,
Немов вулкан розлись гавайський спритний,
Ти лавою по тілу до тендітних вій,
І очі видавали ненаситність.
А чи спроможна вирватись з гарячих пут,
Коли вогнем пашіло сильно тіло.
- Хіба мені навішаєш раби хомут?
Немов вулкан розлись гавайський спритний,
Ти лавою по тілу до тендітних вій,
І очі видавали ненаситність.
А чи спроможна вирватись з гарячих пут,
Коли вогнем пашіло сильно тіло.
- Хіба мені навішаєш раби хомут?
2025.10.23
06:14
Призабулися дати, події, місця,
В темноті забуття розчинилось минуле, -
Лиш надіям на краще немає кінця
І вуста сьогодення нічим не замкнуло.
Непривітно стрічає світання мене,
Синє небо ясниться в промінні й щезає, -
То димами пропахчений вітер вій
В темноті забуття розчинилось минуле, -
Лиш надіям на краще немає кінця
І вуста сьогодення нічим не замкнуло.
Непривітно стрічає світання мене,
Синє небо ясниться в промінні й щезає, -
То димами пропахчений вітер вій
2025.10.22
22:21
Світ спускає собак,
старість дихає в спину.
Ти без мене ніяк,
я без тебе загину.
Кажуть, що лиходій
на чуже зазіхає,
та мені лиш одній
старість дихає в спину.
Ти без мене ніяк,
я без тебе загину.
Кажуть, що лиходій
на чуже зазіхає,
та мені лиш одній
2025.10.22
21:52
Свідомість розпадається
на частинки. Вона
анігілюється. Свідомість
стає окремими свідомостями,
окремими світами,
відіованими один від одного.
Так розпадається
особистість, так розпадається
на частинки. Вона
анігілюється. Свідомість
стає окремими свідомостями,
окремими світами,
відіованими один від одного.
Так розпадається
особистість, так розпадається
2025.10.22
17:22
Наші вільні козацькі дрони –
Це і шаблі, і наші очі.
Захищають життя й кордони
Від до наших скарбів охочих.
Їм не схибити при потребі.
Наші вільні козацькі дрони
Під землею, у морі, в небі
Це і шаблі, і наші очі.
Захищають життя й кордони
Від до наших скарбів охочих.
Їм не схибити при потребі.
Наші вільні козацькі дрони
Під землею, у морі, в небі
2025.10.22
15:49
Так я пам’ятав:
Падолист-спудей
Мандрує в кам’яну Сорбонну
Битою стежкою чорних вагантів:
Замість богемської лютні
У нього в хатині-келії
Платанова дошка
(Приємно до неї тулитися –
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...Падолист-спудей
Мандрує в кам’яну Сорбонну
Битою стежкою чорних вагантів:
Замість богемської лютні
У нього в хатині-келії
Платанова дошка
(Приємно до неї тулитися –
Останні коментарі: сьогодні | 7 днів
2025.09.04
2025.08.19
2025.04.30
2025.04.24
2025.03.18
2025.03.09
2025.02.12
• Українське словотворення
• Усі Словники
• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники
Автори /
Василь Буколик /
Проза
Федеріко Ґарсія-Лорка. Промова щодо театру
Окрім того, – відкрию вам свою таємницю, – мені здається, що банкети й віншування приносять нещастя, яке накликають друзі самим лише тим, що втомлено думають: «От і скінчили з ним».
На банкеті зазвичай збираються за одним столом колеги, тут частіше, аніж будь-де, зустрінемо людей, які нас не зносять.
Я запропонував би поетам і драматургам замість банкетів улаштовувати змагання і турніри. Приймай зухвалий виклик невгамовного ворога: «Чи маєш мужність учинити це? Чи зможеш виразити всю тугу моря через свого персонажа? Чи подужаєш передати розпач солдатів – ворогів війни?» Митця гартує боротьба, він потребує вимогливості, народженої з любові, яка не робить поблажок, а дешеві лестощі розслабляють і поїдають душу. Сирени з оранжерейними трояндами в кучерях сьогодні заманюють нас до театру і брешуть нам, а публіці лишень покажи серце, напхане стружкою, – і вона щаслива і готова вибухнути овацією, варто лише прогугнявити монолог! Але драматург, поет, якщо не хоче приректи себе на забуття, нехай пам’ятає про тих, хто вирощує троянди в алеях, скраплених вранішньою росою, про голубку, яку поранив незнаний мисливець, – ніхто не чує її передсмертного стогону, що розтанув у очереті.
Я тікав від сирен, віншувань і похвал і жодного разу не прийняв запрошення на банкет із нагоди прем’єри «Єрми», але був щасливий, коли дізнався, що мадридське акторське братство звернулося до Маргарити Ширґу[1] (найчистіше ім’я і сонце нашого театру!) дивовижної виконавиці головної ролі, та до всієї її трупи, яка блискуче зіграла спектакль, з проханням дати спеціальну виставу «Єрми».
За це ж бо свідчення вашої уваги й інтересу до того, що ми зуміли зробити, я хотів би щиросердно подякувати всім тут присутнім.
Зараз до вас звертається не поет, не драматург і не старанний учень, захоплений мінливою картиною людського життя, але полум’яний прихильник театру соціальної дії. Театр – один із найбільш виразних і ефективних інструментів розбудови країни; подібно до барометра, театр указує на підйом або занепад нації. Чутливий, прозірливий театр (кажу про всі жанри – від трагедії до водевілю) здатний за кілька років змінити почуття цілого народу, і так само скалічений театр, який відростив копита замість крил, здатний розтлити й приспати націю.
Театр – це школа сміху і сліз; це вільна трибуна, з якої належить викривати брехливу або стару мораль, представляючи через живі долі вічні закони людського серця і людської душі.
Якщо народ не простягнув помічної руки своєму театрові, то він або мертвий, або при смерті. Але й театр, якщо він безсторонній, глухий до суспільного життя, до пульсу історії, до трагедії народу, сліпий до споконвічних барв рідної землі й чужий її душі, не сміє зватися театром. Гральний дім, заклад, де віддаються наймерзеннішому порокові – «убивають час», – ось його ім’я. Не хочу нікого образити, нікого не маю на увазі особисто, говорю про театр узагалі, про те, що треба розв’язувати проблему.
День у день чую про кризу театру і щоразу думаю: зло не в тому, в чому його зазвичай вбачають. Зло випливає з глибинної суті речей, воно не у плодах – не у виставах, але в їхньому корінні, у театральній організації. Якщо актори й драматурги далі залишатимуться маріонетками в руках комерсантів, не здатних оцінити твір і не обмежених жодним художнім або державним контролем, то і актори, і драматурги, і театр укупі з ними щохвилини загрузатимуть усе глибше без усілякої надії на порятунок.
Комедія-буф, водевіль, ревю – це легкі жанри, до яких сам я вельми охочий, – вони, можливо, врятуються, але драма у віршах, історична драма і те, що називають іспанською сарсуелою, не зможуть вижити, щодня зазнаючи збитків, бо вони вимагають постійного оновлення і взагалі багато чого, а сьогодні серед нас немає нікого, хто міг би повести за собою, піти на жертви, зважитися на двобій з публікою, узяти її приступом і приборкати. Театр мусить панувати над публікою, а не публіка над театром. Тому драматурги й актори будь-що повинні завоювати публіку. Адже глядачі – ті самі діти, а діти люблять серйозного і суворого вчителя, якщо він вимогливий і справедливий, і, жорстоко глузуючи, устромлюють голки у стілець тому, хто несміливий і догідливий з учнями, але не здатний їх нічого навчити й заважає вчити іншим.
Публіку можна вчити – зверніть увагу, кажу: «публіку», а не «народ», – можна і треба. Недавно, вже на моїй пам’яті, освистали Дебюссі й Равеля, а минуло кілька років, і я власними вухами чув громоподібні овації, якими публіка винагородила раніше відкинуті твори. І лише тому, що публіку зуміли повести за собою Ведекінд у Німеччині, Піранделло в Італії та інші авторитети.
Як це потрібно для добра театру, і для слави та зростання виконавців! Належить триматися гідно і вірити, що наші зусилля виправдають себе. Інакше ми й далі тремтітимемо за кулісами від страху й душитимемо свої мрії й саму душу театру – цього найвищого мистецтва, якому випало пережити тяжкі часи, коли мистецтвом почали називати все що завгодно – або сподобалося, коли сцена перетворилася на розбійницьке кубло, де немає місця поезії.
Головне – мистецтво. Найблагородніше мистецтво. А ви, мої друзі, передусім – митці. Митці від тімені до п’ят, коли ж покликання і любов привели вас сюди, на сцену, і змусили жити у примарному світі куліс та пити гірку театральну чашу.
Митець – найменше найменування, це покликання. Над усіма театрами, від найскромніших, провінційних, до великих столичних театрів повинно майоріти слово «Мистецтво», інакше доведеться почепити на театр вивіску «Купівля-продаж» або й гірше. Отож нехай майорить над театром це слово – Мистецтво. А ще – Служіння, Чесність, Самозречення і Любов.
Не хочу, аби мої слова були сприйняті як повчання. Сам я багато чого міг би у вас навчитися. Любов і надія – ось що змусило мене говорити. Я не мрійник. Довго осмислював це, холоднокровно зважуючи всі «за» і «проти», адже я – корінний андалусієць, а вміння панувати над собою віддавна у крові андалусійців. І знаю, що істина не з тим, хто бурмоче «сьогодні, сьогодні, сьогодні», жуючи свій кусень у теплому кутку. Істина з тим, хто спокійно дивиться вдалину, вітаючи перший промінь зорі в чистому полі.
Знаю, має рацію не той, хто каже «зараз-но, зараз, зараз», а той, хто каже «завтра, завтра, завтра», передчуваючи нове життя, яке сходить над світом.
[1] Маргарита Ширґу (1888–1969) – іспанська і латиноамериканська акторка, театральна режисерка і директорка. Походила з Каталонії, де в юності грала у п’єсах місцевих драматургів. Згодом у Мадриді уславилася як виконавиця головних ролей у драмах Ґарсії-Лорки. Під час іспанської громадянської війни гастролювала в Південній Америці, звідки не повернулися через прихід до влади диктатора Франко. В еміграції спершу мешкала і виступала в Буенос-Айресі, Сантьяґо, Асунсьйоні, потім – від 1943 р. – оселилася в Монтевідео, де провадила широку театральну діяльність і де пізніше її іменем названо Мультидисциплінарну школу драматичного мистецтва.
Рейтингування для твору не діє ?
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
Федеріко Ґарсія-Лорка. Промова щодо театру
Переклав Василь Білоцерківський
Любі друзі! Давно вже я взяв собі за правило відмовлятися од усіляких ушанувань і банкетів, які б могли стосуватися моєї скромної особи. По-перше, тому, що будь-яке вшанування лягає ще одним каменем у літературний надгробок, а по-друге, тому, що надто сумно чути холодну хвалебну промову й обов’язкові оплески, хай навіть щиросердні.
Окрім того, – відкрию вам свою таємницю, – мені здається, що банкети й віншування приносять нещастя, яке накликають друзі самим лише тим, що втомлено думають: «От і скінчили з ним».
На банкеті зазвичай збираються за одним столом колеги, тут частіше, аніж будь-де, зустрінемо людей, які нас не зносять.
Я запропонував би поетам і драматургам замість банкетів улаштовувати змагання і турніри. Приймай зухвалий виклик невгамовного ворога: «Чи маєш мужність учинити це? Чи зможеш виразити всю тугу моря через свого персонажа? Чи подужаєш передати розпач солдатів – ворогів війни?» Митця гартує боротьба, він потребує вимогливості, народженої з любові, яка не робить поблажок, а дешеві лестощі розслабляють і поїдають душу. Сирени з оранжерейними трояндами в кучерях сьогодні заманюють нас до театру і брешуть нам, а публіці лишень покажи серце, напхане стружкою, – і вона щаслива і готова вибухнути овацією, варто лише прогугнявити монолог! Але драматург, поет, якщо не хоче приректи себе на забуття, нехай пам’ятає про тих, хто вирощує троянди в алеях, скраплених вранішньою росою, про голубку, яку поранив незнаний мисливець, – ніхто не чує її передсмертного стогону, що розтанув у очереті.
Я тікав від сирен, віншувань і похвал і жодного разу не прийняв запрошення на банкет із нагоди прем’єри «Єрми», але був щасливий, коли дізнався, що мадридське акторське братство звернулося до Маргарити Ширґу[1] (найчистіше ім’я і сонце нашого театру!) дивовижної виконавиці головної ролі, та до всієї її трупи, яка блискуче зіграла спектакль, з проханням дати спеціальну виставу «Єрми».
За це ж бо свідчення вашої уваги й інтересу до того, що ми зуміли зробити, я хотів би щиросердно подякувати всім тут присутнім.
Зараз до вас звертається не поет, не драматург і не старанний учень, захоплений мінливою картиною людського життя, але полум’яний прихильник театру соціальної дії. Театр – один із найбільш виразних і ефективних інструментів розбудови країни; подібно до барометра, театр указує на підйом або занепад нації. Чутливий, прозірливий театр (кажу про всі жанри – від трагедії до водевілю) здатний за кілька років змінити почуття цілого народу, і так само скалічений театр, який відростив копита замість крил, здатний розтлити й приспати націю.
Театр – це школа сміху і сліз; це вільна трибуна, з якої належить викривати брехливу або стару мораль, представляючи через живі долі вічні закони людського серця і людської душі.
Якщо народ не простягнув помічної руки своєму театрові, то він або мертвий, або при смерті. Але й театр, якщо він безсторонній, глухий до суспільного життя, до пульсу історії, до трагедії народу, сліпий до споконвічних барв рідної землі й чужий її душі, не сміє зватися театром. Гральний дім, заклад, де віддаються наймерзеннішому порокові – «убивають час», – ось його ім’я. Не хочу нікого образити, нікого не маю на увазі особисто, говорю про театр узагалі, про те, що треба розв’язувати проблему.
День у день чую про кризу театру і щоразу думаю: зло не в тому, в чому його зазвичай вбачають. Зло випливає з глибинної суті речей, воно не у плодах – не у виставах, але в їхньому корінні, у театральній організації. Якщо актори й драматурги далі залишатимуться маріонетками в руках комерсантів, не здатних оцінити твір і не обмежених жодним художнім або державним контролем, то і актори, і драматурги, і театр укупі з ними щохвилини загрузатимуть усе глибше без усілякої надії на порятунок.
Комедія-буф, водевіль, ревю – це легкі жанри, до яких сам я вельми охочий, – вони, можливо, врятуються, але драма у віршах, історична драма і те, що називають іспанською сарсуелою, не зможуть вижити, щодня зазнаючи збитків, бо вони вимагають постійного оновлення і взагалі багато чого, а сьогодні серед нас немає нікого, хто міг би повести за собою, піти на жертви, зважитися на двобій з публікою, узяти її приступом і приборкати. Театр мусить панувати над публікою, а не публіка над театром. Тому драматурги й актори будь-що повинні завоювати публіку. Адже глядачі – ті самі діти, а діти люблять серйозного і суворого вчителя, якщо він вимогливий і справедливий, і, жорстоко глузуючи, устромлюють голки у стілець тому, хто несміливий і догідливий з учнями, але не здатний їх нічого навчити й заважає вчити іншим.
Публіку можна вчити – зверніть увагу, кажу: «публіку», а не «народ», – можна і треба. Недавно, вже на моїй пам’яті, освистали Дебюссі й Равеля, а минуло кілька років, і я власними вухами чув громоподібні овації, якими публіка винагородила раніше відкинуті твори. І лише тому, що публіку зуміли повести за собою Ведекінд у Німеччині, Піранделло в Італії та інші авторитети.
Як це потрібно для добра театру, і для слави та зростання виконавців! Належить триматися гідно і вірити, що наші зусилля виправдають себе. Інакше ми й далі тремтітимемо за кулісами від страху й душитимемо свої мрії й саму душу театру – цього найвищого мистецтва, якому випало пережити тяжкі часи, коли мистецтвом почали називати все що завгодно – або сподобалося, коли сцена перетворилася на розбійницьке кубло, де немає місця поезії.
Головне – мистецтво. Найблагородніше мистецтво. А ви, мої друзі, передусім – митці. Митці від тімені до п’ят, коли ж покликання і любов привели вас сюди, на сцену, і змусили жити у примарному світі куліс та пити гірку театральну чашу.
Митець – найменше найменування, це покликання. Над усіма театрами, від найскромніших, провінційних, до великих столичних театрів повинно майоріти слово «Мистецтво», інакше доведеться почепити на театр вивіску «Купівля-продаж» або й гірше. Отож нехай майорить над театром це слово – Мистецтво. А ще – Служіння, Чесність, Самозречення і Любов.
Не хочу, аби мої слова були сприйняті як повчання. Сам я багато чого міг би у вас навчитися. Любов і надія – ось що змусило мене говорити. Я не мрійник. Довго осмислював це, холоднокровно зважуючи всі «за» і «проти», адже я – корінний андалусієць, а вміння панувати над собою віддавна у крові андалусійців. І знаю, що істина не з тим, хто бурмоче «сьогодні, сьогодні, сьогодні», жуючи свій кусень у теплому кутку. Істина з тим, хто спокійно дивиться вдалину, вітаючи перший промінь зорі в чистому полі.
Знаю, має рацію не той, хто каже «зараз-но, зараз, зараз», а той, хто каже «завтра, завтра, завтра», передчуваючи нове життя, яке сходить над світом.
[1] Маргарита Ширґу (1888–1969) – іспанська і латиноамериканська акторка, театральна режисерка і директорка. Походила з Каталонії, де в юності грала у п’єсах місцевих драматургів. Згодом у Мадриді уславилася як виконавиця головних ролей у драмах Ґарсії-Лорки. Під час іспанської громадянської війни гастролювала в Південній Америці, звідки не повернулися через прихід до влади диктатора Франко. В еміграції спершу мешкала і виступала в Буенос-Айресі, Сантьяґо, Асунсьйоні, потім – від 1943 р. – оселилася в Монтевідео, де провадила широку театральну діяльність і де пізніше її іменем названо Мультидисциплінарну школу драматичного мистецтва.
Промову виголошено 2 лютого 1935 р. після спеціальної вистави трагедії («трагічної поеми») Ґарсії-Лорки «Єрма», даної для мадридських акторів на їхнє прохання.
Рейтингування для твору не діє ?
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
"Пабло Неруда. Вступ до поетики Анхеля Кручаґи [1] "
• Перейти на сторінку •
"Пабло Неруда. Сальваторе Квазімодо"
• Перейти на сторінку •
"Пабло Неруда. Сальваторе Квазімодо"
Про публікацію
