ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)
Останні коментарі: сьогодні | 7 днів
Нові автори (Проза):
• Українське словотворення
• Усі Словники
• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)
2024.11.23
10:26
Щодо вічності. Там де сходяться
Вітер в пару сплітаючись з хмарою,
Безконечність лихою подобою,
Звіром кинеться до очей.
Щодо погляду. Погляд втоплений,
І нажаханий часоплинністтю,
Завмирає і далі без префіксу
Розчиняється в крові твоїй.
Вітер в пару сплітаючись з хмарою,
Безконечність лихою подобою,
Звіром кинеться до очей.
Щодо погляду. Погляд втоплений,
І нажаханий часоплинністтю,
Завмирає і далі без префіксу
Розчиняється в крові твоїй.
2024.11.23
09:17
Надмірним днем, умовним днем
Приблизно по обіді
Зійшлись з тобою з різних тем —
Віват — у цьому світі
Такі красиві, молоді
Аж надто моложаві
Серед мовчань, поміж подій
В своїй недодержаві…
Приблизно по обіді
Зійшлись з тобою з різних тем —
Віват — у цьому світі
Такі красиві, молоді
Аж надто моложаві
Серед мовчань, поміж подій
В своїй недодержаві…
2024.11.23
05:40
Зарано смеркає і швидко ночіє
Відтоді, як осінь прискорила хід, –
Відтоді, як гаснути стали надії,
Що Бог допоможе уникнути бід.
Все ближче і ближче лихі сніговії
Та лютих морозів до нас ненасить, –
Від страху загинути кров холодіє
І серце схвиль
Відтоді, як осінь прискорила хід, –
Відтоді, як гаснути стали надії,
Що Бог допоможе уникнути бід.
Все ближче і ближче лихі сніговії
Та лютих морозів до нас ненасить, –
Від страху загинути кров холодіє
І серце схвиль
2024.11.23
05:08
Сьогодні осінь вбралась у сніги,
тепер красуню зовсім не впізнати,
ріка причепурила береги,
напнула шапку посіріла хата,
калина у намисті та фаті,
похорошіли геть безлисті клени,
а кущ якийсь на побілілім тлі
іще гойдає листячко зелене.
тепер красуню зовсім не впізнати,
ріка причепурила береги,
напнула шапку посіріла хата,
калина у намисті та фаті,
похорошіли геть безлисті клени,
а кущ якийсь на побілілім тлі
іще гойдає листячко зелене.
2024.11.22
19:35
«…Liberte, Fraternite, Egalite …»-
На істини прості тебе, Європо, Я наупомив нарешті,
Щоб ти жила , як споконвіку Тора Моя велить.
І що ж? Цього тобі видалось замало?
Як у пастви Мойсея м’ясо, демократія із носа лізе?
І ти силкуєшся прищепить її
На істини прості тебе, Європо, Я наупомив нарешті,
Щоб ти жила , як споконвіку Тора Моя велить.
І що ж? Цього тобі видалось замало?
Як у пастви Мойсея м’ясо, демократія із носа лізе?
І ти силкуєшся прищепить її
2024.11.22
12:01
Я без тебе не стану кращим,
І вічність з тобою безмірно в цім світі мала,
Холодком по душі суне хмарами безконечність,
І сміється над часом, якого постійно нема.
08.02.2019
І вічність з тобою безмірно в цім світі мала,
Холодком по душі суне хмарами безконечність,
І сміється над часом, якого постійно нема.
08.02.2019
2024.11.22
09:46
Ось тут диригент зупинився і змовкли литаври,
Оркестр продовжував далі без грому литавр,
Диригент зупинився і арфи, і туби пропали,
І далі для скрипки та альтів диригував.
А потім замовкли і альти, і стишились скрипки,
Пропали гобої, кларнети, валто
Оркестр продовжував далі без грому литавр,
Диригент зупинився і арфи, і туби пропали,
І далі для скрипки та альтів диригував.
А потім замовкли і альти, і стишились скрипки,
Пропали гобої, кларнети, валто
2024.11.22
09:04
Нещодавно йшли дощі
Славно, строєм, жваві
І зайшли чомусь в кущі,
Кажуть, що по справі
Що за справа? хто довів? —
Я вже не дізнаюсь…
Краще бігти від дощів —
А про це подбаю…
Славно, строєм, жваві
І зайшли чомусь в кущі,
Кажуть, що по справі
Що за справа? хто довів? —
Я вже не дізнаюсь…
Краще бігти від дощів —
А про це подбаю…
2024.11.22
08:12
Аби вернути зір сліпим,
горбатим випрямити спини,
з омани змити правди грим
і зняти з підлості личини.
Ще – оминути влади бруд,
не лицемірити без міри,
не красти, спекатись іуд,
у чесність повернути віру!
горбатим випрямити спини,
з омани змити правди грим
і зняти з підлості личини.
Ще – оминути влади бруд,
не лицемірити без міри,
не красти, спекатись іуд,
у чесність повернути віру!
2024.11.22
05:55
І тільки камінь на душі
та роздуми про неминучість,
така вона – людини сутність –
нашкодив і біжи в кущі.
Ця неміч кожному із нас,
немов хробак, нутро з’їдає.
Куди летять пташині зграї,
коли пробив летіти час?
та роздуми про неминучість,
така вона – людини сутність –
нашкодив і біжи в кущі.
Ця неміч кожному із нас,
немов хробак, нутро з’їдає.
Куди летять пташині зграї,
коли пробив летіти час?
2024.11.22
04:59
Одною міркою не міряй
І не порівнюй голос ліри
Своєї з блиском та красою
Гучною творчості чужої.
Як неоднакове звучання
Смеркання, темені, світання, –
Отак і лір несхожі співи,
Сюжети, образи, мотиви.
І не порівнюй голос ліри
Своєї з блиском та красою
Гучною творчості чужої.
Як неоднакове звучання
Смеркання, темені, світання, –
Отак і лір несхожі співи,
Сюжети, образи, мотиви.
2024.11.21
23:09
Замість післямови до книги «Холодне Сонце»)
Мої тексти осінні – я цього не приховую. Приховувати щось від читача непростимий гріх. Я цього ніколи не робив і борони мене Будда таке колись вчинити. Поганої мені тоді карми і злої реінкарнації. Сторінки мо
2024.11.21
22:17
Мов скуштував солодкий плід,
Так око смакувало зримо --
Я їхав з заходу на схід,
Ну просто з осені у зиму.
Здалося - світла пелена
Траву зелену геть укрила.
Видіння з потягу вікна,
Так око смакувало зримо --
Я їхав з заходу на схід,
Ну просто з осені у зиму.
Здалося - світла пелена
Траву зелену геть укрила.
Видіння з потягу вікна,
2024.11.21
20:17
Минуле не багате на сонети.
У пам’яті – далекі вояжі
і нинішні осінні вітражі
задля антивоєнного сюжету.
Немає очевидної межі
між істиною й міфами адепта
поезії, іронії, вендети,
У пам’яті – далекі вояжі
і нинішні осінні вітражі
задля антивоєнного сюжету.
Немає очевидної межі
між істиною й міфами адепта
поезії, іронії, вендети,
2024.11.21
19:59
Сидять діди на колоді в Миська попід тином.
Сидять, смалять самокрутки, про щось розмовляють.
Либонь, все обговорили, на шлях поглядають.
Сонечко вже повернулось, вигріва їм спини.
Хто пройде чи то проїде, вітається чемно,
Хоч голосно, а то раптом як
Сидять, смалять самокрутки, про щось розмовляють.
Либонь, все обговорили, на шлях поглядають.
Сонечко вже повернулось, вигріва їм спини.
Хто пройде чи то проїде, вітається чемно,
Хоч голосно, а то раптом як
2024.11.21
18:25
І
До автора немає інтересу,
якщо не інтригує читача
як то, буває, заголовки преси
про деякого горе-діяча.
ІІ
На поприщі поезії немало
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...До автора немає інтересу,
якщо не інтригує читача
як то, буває, заголовки преси
про деякого горе-діяча.
ІІ
На поприщі поезії немало
Останні коментарі: сьогодні | 7 днів
Нові автори (Проза):
2024.10.17
2024.08.04
2024.07.02
2024.05.20
2024.04.01
2024.02.08
2023.12.19
• Українське словотворення
• Усі Словники
• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники
Автори /
Наталія Кравченко (1985) /
Проза
Музикантка
У давні часи жила собі одна бідна музикантка. Звали її Лале. Єдиним скарбом Лале, що супроводжували її завжди, були лише пуп‘янок тюльпану і флейта. Ідучи містом з нею, вона нікого не залишала байдужим. Біля неї завжди збиралося безліч глядачів. Вона лише підносила флейту до губ – і в її звучанні чувся веселий сміх і тужливий плач, вона дзвеніла струмочком навесні й шелестіла вітром в очереті. Також біля неї лежав пуп’нок тюльпану і люди мими ного ніколи не проходили. При цьому надзвичайно грала молода музикантка! Своєю музикою вона змушувала людей мріяти й радіти, дарувала лише найкращі почуття та емоції. І всім навкруги хотілося її слухати і слухати. А квітка щастя радувало кожне око.
Коли вона грала на площі, ходили чутки, стверджуючи, що щастя перебувало у золотому, щільно стуленому пуп‘янку тюльпана.
Ніхто не міг дістатися до нього, хоча й намагалися: хто - силою, хто хитрощами, хто - заклинаннями. І йшли до тієї квітки і старі, і молоді, і здорові й малі. Йшли царі та цариці і жебраки з торбами, і бідні, йшли багатії і злидарі. Натовп біля квітки музикантки збирався і згодом розходився ні з чим. Щастя нікому не давалося до рук.
Одного разу повз площу, де грала Лале, проїжджала багато убрана карета. Порівнявшись з музиканткою, карета зупинилась, і на чарівні звуки флейти з віконця визирнув надзвичайно гарний чоловік. Зустрівшись з ним поглядом, Лале знітилася, проте флейта – вірний друг, передала її почуття. «Ти найпрекрасніший!.. – співала флейта. – Ти – наче ранкова зірка! Ти – ніжність східного вітру! Ти – свіжість роси на світанку! Ти – кохання, кохання, кохання…». Кілька секунд, зачарований чоловік слухав, а потім, всміхнувшись, кинув на мостову золоту монету. За мить карета умчала, а флейта протяжно заплакала, змушуючи ридати всіх навкруги. Та раптом пуп‘янок тюльпану почав в’янути. Всі були шоковані та ніхто нічого зрозуміти не зміг навіть музикантка.
Кохання до прекрасного незнайомця переповнило музикантку. Проте вона розуміла, що чоловік цей знатного роду, а вона лише жебрачка. Але ще ніколи вона не грала так гарно, як зараз. В кожному акорді жило її кохання, ніжне і палке водночас, піднесене та … невзаємне. А поруч пуп‘янок тюльпану в’янув і в’янув.
Відомі титуловані музиканти, які чули гру Лале були вражені її талантом. І незабаром її запросили грати в театрі, а ще минуло трохи часу, стала Лале музиканткою королівської опери. Тепер вона була відома, всіма визнаним метром.
Єдине, чого не схотіла вона змінювати, це свою стару флейту. «Мене люди пізнають за грою на флейті. І де б я не виступала: в королівській опері чи на площі в центрі міста, люди побачать мою флейту ще здалеку і прийдуть послухати мою музику». А флейта, як і завжди, була найкращим другом, який розумів її. Варто було лише торкнутися – вона розливалась в мелодійній симфонії почуттів. А пуп‘янок квітки продовжував в’янути.
Одного разу, де лежав млявий пуп‘янок квітки проходила натомлена тяжкою працею бідна жінка і вела за руку свого маленького сина. Їй хотілося бодай подивитися на пуп‘янок чарівної квітки щастя , якого вона так і не бачила за все своє життя, лише тяжко зітхала, згадуючи про нього.
Наступного дня на одному з концертів, де перебувала бідна жінка із своїм хлопчиком, раптом у королівській ложі вона знову помітила його, того прекрасного незнайомця з карети. Вона не могла відірвати від нього очей, і грала в цю мить лише для нього. «Я так довго тебе шукала, - линули флейтовою мелодією почуття. – Ти став ще гарнішим! Ти як травневий світанок! Ти, наче Хорс під місячним світлом! Ти – сонячний промінь після дощу! Ти – кохання, кохання, кохання…». Їй аплодували стоячки, викликали на біс, на сцену летіли квіти, записки, проте вона бачила лише єдиний млявий пуп‘янок квітки щастя, що впала їй до ніг з королівської ложі. Поки вона нахилялася за пуп‘янком, незнайомець знову зник.
Раптом бідна жінка зі своїм хлопчиком, якого тримала на руках тихесенько, із завмиранням серця наблизилася до квітки і її хлопчик, побачивши пуп‘янок чарівної квітки, раптом дзвінко і голосно розсміявся.
І сталося диво: тієї самої миті пуп‘янок розкрився. Те, що не вдавалося зробити ні силою, ні хитрощами, зробив веселий безтурботний дитячий сміх…
За кілька днів Лале грала на весільному балу в королівському палаці. Це король одружував свого старшого сина, спадкоємця престолу.
Під веселі звуки флейти, заходили до святково убраної зали молодята.
Побачивши нареченого, Лале навіть не здригнулася, тільки флейта заспівала тужливіше: «Ти – кохання! Ти – метелик, підхоплений вітром! Ти – вогник в беззоряній ночі! Ти – перлина в глибині океану! Ти – кохання, далеке кохання…». Ще жодного разу його флейта не звучала так несамовито, пристрасно й натхненно.
Весілля продовжувалося. Ніхто не помітив, як вийшла з зали музикантка з флейтою. А вона, зімкнувши зуби і міцно стиснувши в руці флейту, йшла вглиб ночі. У душі вирувало безліч почуттів, щоб випустити їх на волю, піднісла Лале до губ флейту, але… та від сильного стискання, вона тріснула й зламалась надвоє. З уламка найвірнішого друга роздався страшний звук, наче якийсь розлючений звір, намагався вирватись з флейти на волю. «Оце і в душі моїй так само…» - думала Лале, і вперше в житті заплакала без своєї флейти.
У залі та в саду всі здригнулись, почувши той дикий звук. Проте скоро про це забули.
З того часу ніхто вже не бачив музикантку Лале. Тільки раз на рік навесні починав розквітати пуп’янок тюльпану у місті і чарувати усіх своїм звуком, наче флейта грала.
Будь-якій людині важко збагнути, що не все модна купити за гроші, не все можна здобути силою чи хитрощами. По-справжньому щасливою може бути лише дитина. Лише їй так небагато для щастя треба.
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
Музикантка
Легенда
Наташа
У давні часи жила собі одна бідна музикантка. Звали її Лале. Єдиним скарбом Лале, що супроводжували її завжди, були лише пуп‘янок тюльпану і флейта. Ідучи містом з нею, вона нікого не залишала байдужим. Біля неї завжди збиралося безліч глядачів. Вона лише підносила флейту до губ – і в її звучанні чувся веселий сміх і тужливий плач, вона дзвеніла струмочком навесні й шелестіла вітром в очереті. Також біля неї лежав пуп’нок тюльпану і люди мими ного ніколи не проходили. При цьому надзвичайно грала молода музикантка! Своєю музикою вона змушувала людей мріяти й радіти, дарувала лише найкращі почуття та емоції. І всім навкруги хотілося її слухати і слухати. А квітка щастя радувало кожне око.
Коли вона грала на площі, ходили чутки, стверджуючи, що щастя перебувало у золотому, щільно стуленому пуп‘янку тюльпана.
Ніхто не міг дістатися до нього, хоча й намагалися: хто - силою, хто хитрощами, хто - заклинаннями. І йшли до тієї квітки і старі, і молоді, і здорові й малі. Йшли царі та цариці і жебраки з торбами, і бідні, йшли багатії і злидарі. Натовп біля квітки музикантки збирався і згодом розходився ні з чим. Щастя нікому не давалося до рук.
Одного разу повз площу, де грала Лале, проїжджала багато убрана карета. Порівнявшись з музиканткою, карета зупинилась, і на чарівні звуки флейти з віконця визирнув надзвичайно гарний чоловік. Зустрівшись з ним поглядом, Лале знітилася, проте флейта – вірний друг, передала її почуття. «Ти найпрекрасніший!.. – співала флейта. – Ти – наче ранкова зірка! Ти – ніжність східного вітру! Ти – свіжість роси на світанку! Ти – кохання, кохання, кохання…». Кілька секунд, зачарований чоловік слухав, а потім, всміхнувшись, кинув на мостову золоту монету. За мить карета умчала, а флейта протяжно заплакала, змушуючи ридати всіх навкруги. Та раптом пуп‘янок тюльпану почав в’янути. Всі були шоковані та ніхто нічого зрозуміти не зміг навіть музикантка.
Кохання до прекрасного незнайомця переповнило музикантку. Проте вона розуміла, що чоловік цей знатного роду, а вона лише жебрачка. Але ще ніколи вона не грала так гарно, як зараз. В кожному акорді жило її кохання, ніжне і палке водночас, піднесене та … невзаємне. А поруч пуп‘янок тюльпану в’янув і в’янув.
Відомі титуловані музиканти, які чули гру Лале були вражені її талантом. І незабаром її запросили грати в театрі, а ще минуло трохи часу, стала Лале музиканткою королівської опери. Тепер вона була відома, всіма визнаним метром.
Єдине, чого не схотіла вона змінювати, це свою стару флейту. «Мене люди пізнають за грою на флейті. І де б я не виступала: в королівській опері чи на площі в центрі міста, люди побачать мою флейту ще здалеку і прийдуть послухати мою музику». А флейта, як і завжди, була найкращим другом, який розумів її. Варто було лише торкнутися – вона розливалась в мелодійній симфонії почуттів. А пуп‘янок квітки продовжував в’янути.
Одного разу, де лежав млявий пуп‘янок квітки проходила натомлена тяжкою працею бідна жінка і вела за руку свого маленького сина. Їй хотілося бодай подивитися на пуп‘янок чарівної квітки щастя , якого вона так і не бачила за все своє життя, лише тяжко зітхала, згадуючи про нього.
Наступного дня на одному з концертів, де перебувала бідна жінка із своїм хлопчиком, раптом у королівській ложі вона знову помітила його, того прекрасного незнайомця з карети. Вона не могла відірвати від нього очей, і грала в цю мить лише для нього. «Я так довго тебе шукала, - линули флейтовою мелодією почуття. – Ти став ще гарнішим! Ти як травневий світанок! Ти, наче Хорс під місячним світлом! Ти – сонячний промінь після дощу! Ти – кохання, кохання, кохання…». Їй аплодували стоячки, викликали на біс, на сцену летіли квіти, записки, проте вона бачила лише єдиний млявий пуп‘янок квітки щастя, що впала їй до ніг з королівської ложі. Поки вона нахилялася за пуп‘янком, незнайомець знову зник.
Раптом бідна жінка зі своїм хлопчиком, якого тримала на руках тихесенько, із завмиранням серця наблизилася до квітки і її хлопчик, побачивши пуп‘янок чарівної квітки, раптом дзвінко і голосно розсміявся.
І сталося диво: тієї самої миті пуп‘янок розкрився. Те, що не вдавалося зробити ні силою, ні хитрощами, зробив веселий безтурботний дитячий сміх…
За кілька днів Лале грала на весільному балу в королівському палаці. Це король одружував свого старшого сина, спадкоємця престолу.
Під веселі звуки флейти, заходили до святково убраної зали молодята.
Побачивши нареченого, Лале навіть не здригнулася, тільки флейта заспівала тужливіше: «Ти – кохання! Ти – метелик, підхоплений вітром! Ти – вогник в беззоряній ночі! Ти – перлина в глибині океану! Ти – кохання, далеке кохання…». Ще жодного разу його флейта не звучала так несамовито, пристрасно й натхненно.
Весілля продовжувалося. Ніхто не помітив, як вийшла з зали музикантка з флейтою. А вона, зімкнувши зуби і міцно стиснувши в руці флейту, йшла вглиб ночі. У душі вирувало безліч почуттів, щоб випустити їх на волю, піднісла Лале до губ флейту, але… та від сильного стискання, вона тріснула й зламалась надвоє. З уламка найвірнішого друга роздався страшний звук, наче якийсь розлючений звір, намагався вирватись з флейти на волю. «Оце і в душі моїй так само…» - думала Лале, і вперше в житті заплакала без своєї флейти.
У залі та в саду всі здригнулись, почувши той дикий звук. Проте скоро про це забули.
З того часу ніхто вже не бачив музикантку Лале. Тільки раз на рік навесні починав розквітати пуп’янок тюльпану у місті і чарувати усіх своїм звуком, наче флейта грала.
Будь-якій людині важко збагнути, що не все модна купити за гроші, не все можна здобути силою чи хитрощами. По-справжньому щасливою може бути лише дитина. Лише їй так небагато для щастя треба.
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
Про публікацію