ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)
Останні коментарі: сьогодні | 7 днів
Нові автори (Поезія):
• Українське словотворення
• Усі Словники
• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)
2024.11.23
10:26
Щодо вічності. Там де сходяться
Вітер в пару сплітаючись з хмарою,
Безконечність лихою подобою,
Звіром кинеться до очей.
Щодо погляду. Погляд втоплений,
І нажаханий часоплинністтю,
Завмирає і далі без префіксу
Розчиняється в крові твоїй.
Вітер в пару сплітаючись з хмарою,
Безконечність лихою подобою,
Звіром кинеться до очей.
Щодо погляду. Погляд втоплений,
І нажаханий часоплинністтю,
Завмирає і далі без префіксу
Розчиняється в крові твоїй.
2024.11.23
09:17
Надмірним днем, умовним днем
Приблизно по обіді
Зійшлись з тобою з різних тем —
Віват — у цьому світі
Такі красиві, молоді
Аж надто моложаві
Серед мовчань, поміж подій
В своїй недодержаві…
Приблизно по обіді
Зійшлись з тобою з різних тем —
Віват — у цьому світі
Такі красиві, молоді
Аж надто моложаві
Серед мовчань, поміж подій
В своїй недодержаві…
2024.11.23
05:40
Зарано смеркає і швидко ночіє
Відтоді, як осінь прискорила хід, –
Відтоді, як гаснути стали надії,
Що Бог допоможе уникнути бід.
Все ближче і ближче лихі сніговії
Та лютих морозів до нас ненасить, –
Від страху загинути кров холодіє
І серце схвиль
Відтоді, як осінь прискорила хід, –
Відтоді, як гаснути стали надії,
Що Бог допоможе уникнути бід.
Все ближче і ближче лихі сніговії
Та лютих морозів до нас ненасить, –
Від страху загинути кров холодіє
І серце схвиль
2024.11.23
05:08
Сьогодні осінь вбралась у сніги,
тепер красуню зовсім не впізнати,
ріка причепурила береги,
напнула шапку посіріла хата,
калина у намисті та фаті,
похорошіли геть безлисті клени,
а кущ якийсь на побілілім тлі
іще гойдає листячко зелене.
тепер красуню зовсім не впізнати,
ріка причепурила береги,
напнула шапку посіріла хата,
калина у намисті та фаті,
похорошіли геть безлисті клени,
а кущ якийсь на побілілім тлі
іще гойдає листячко зелене.
2024.11.22
19:35
«…Liberte, Fraternite, Egalite …»-
На істини прості тебе, Європо, Я наупомив нарешті,
Щоб ти жила , як споконвіку Тора Моя велить.
І що ж? Цього тобі видалось замало?
Як у пастви Мойсея м’ясо, демократія із носа лізе?
І ти силкуєшся прищепить її
На істини прості тебе, Європо, Я наупомив нарешті,
Щоб ти жила , як споконвіку Тора Моя велить.
І що ж? Цього тобі видалось замало?
Як у пастви Мойсея м’ясо, демократія із носа лізе?
І ти силкуєшся прищепить її
2024.11.22
12:01
Я без тебе не стану кращим,
І вічність з тобою безмірно в цім світі мала,
Холодком по душі суне хмарами безконечність,
І сміється над часом, якого постійно нема.
08.02.2019
І вічність з тобою безмірно в цім світі мала,
Холодком по душі суне хмарами безконечність,
І сміється над часом, якого постійно нема.
08.02.2019
2024.11.22
09:46
Ось тут диригент зупинився і змовкли литаври,
Оркестр продовжував далі без грому литавр,
Диригент зупинився і арфи, і туби пропали,
І далі для скрипки та альтів диригував.
А потім замовкли і альти, і стишились скрипки,
Пропали гобої, кларнети, валто
Оркестр продовжував далі без грому литавр,
Диригент зупинився і арфи, і туби пропали,
І далі для скрипки та альтів диригував.
А потім замовкли і альти, і стишились скрипки,
Пропали гобої, кларнети, валто
2024.11.22
09:04
Нещодавно йшли дощі
Славно, строєм, жваві
І зайшли чомусь в кущі,
Кажуть, що по справі
Що за справа? хто довів? —
Я вже не дізнаюсь…
Краще бігти від дощів —
А про це подбаю…
Славно, строєм, жваві
І зайшли чомусь в кущі,
Кажуть, що по справі
Що за справа? хто довів? —
Я вже не дізнаюсь…
Краще бігти від дощів —
А про це подбаю…
2024.11.22
08:12
Аби вернути зір сліпим,
горбатим випрямити спини,
з омани змити правди грим
і зняти з підлості личини.
Ще – оминути влади бруд,
не лицемірити без міри,
не красти, спекатись іуд,
у чесність повернути віру!
горбатим випрямити спини,
з омани змити правди грим
і зняти з підлості личини.
Ще – оминути влади бруд,
не лицемірити без міри,
не красти, спекатись іуд,
у чесність повернути віру!
2024.11.22
05:55
І тільки камінь на душі
та роздуми про неминучість,
така вона – людини сутність –
нашкодив і біжи в кущі.
Ця неміч кожному із нас,
немов хробак, нутро з’їдає.
Куди летять пташині зграї,
коли пробив летіти час?
та роздуми про неминучість,
така вона – людини сутність –
нашкодив і біжи в кущі.
Ця неміч кожному із нас,
немов хробак, нутро з’їдає.
Куди летять пташині зграї,
коли пробив летіти час?
2024.11.22
04:59
Одною міркою не міряй
І не порівнюй голос ліри
Своєї з блиском та красою
Гучною творчості чужої.
Як неоднакове звучання
Смеркання, темені, світання, –
Отак і лір несхожі співи,
Сюжети, образи, мотиви.
І не порівнюй голос ліри
Своєї з блиском та красою
Гучною творчості чужої.
Як неоднакове звучання
Смеркання, темені, світання, –
Отак і лір несхожі співи,
Сюжети, образи, мотиви.
2024.11.21
23:09
Замість післямови до книги «Холодне Сонце»)
Мої тексти осінні – я цього не приховую. Приховувати щось від читача непростимий гріх. Я цього ніколи не робив і борони мене Будда таке колись вчинити. Поганої мені тоді карми і злої реінкарнації. Сторінки мо
2024.11.21
22:17
Мов скуштував солодкий плід,
Так око смакувало зримо --
Я їхав з заходу на схід,
Ну просто з осені у зиму.
Здалося - світла пелена
Траву зелену геть укрила.
Видіння з потягу вікна,
Так око смакувало зримо --
Я їхав з заходу на схід,
Ну просто з осені у зиму.
Здалося - світла пелена
Траву зелену геть укрила.
Видіння з потягу вікна,
2024.11.21
20:17
Минуле не багате на сонети.
У пам’яті – далекі вояжі
і нинішні осінні вітражі
задля антивоєнного сюжету.
Немає очевидної межі
між істиною й міфами адепта
поезії, іронії, вендети,
У пам’яті – далекі вояжі
і нинішні осінні вітражі
задля антивоєнного сюжету.
Немає очевидної межі
між істиною й міфами адепта
поезії, іронії, вендети,
2024.11.21
19:59
Сидять діди на колоді в Миська попід тином.
Сидять, смалять самокрутки, про щось розмовляють.
Либонь, все обговорили, на шлях поглядають.
Сонечко вже повернулось, вигріва їм спини.
Хто пройде чи то проїде, вітається чемно,
Хоч голосно, а то раптом як
Сидять, смалять самокрутки, про щось розмовляють.
Либонь, все обговорили, на шлях поглядають.
Сонечко вже повернулось, вигріва їм спини.
Хто пройде чи то проїде, вітається чемно,
Хоч голосно, а то раптом як
2024.11.21
18:25
І
До автора немає інтересу,
якщо не інтригує читача
як то, буває, заголовки преси
про деякого горе-діяча.
ІІ
На поприщі поезії немало
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...До автора немає інтересу,
якщо не інтригує читача
як то, буває, заголовки преси
про деякого горе-діяча.
ІІ
На поприщі поезії немало
Останні коментарі: сьогодні | 7 днів
Нові автори (Поезія):
2024.11.19
2024.11.16
2024.11.11
2024.11.02
2024.11.01
2024.10.30
2024.10.17
• Українське словотворення
• Усі Словники
• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники
Автори /
Олена Побийголод (1965) /
Вірші
/
Із О.А.Галича (1918-1977) [14]
1968. Уривок з радіотелевізійного репортажу про футбольний матч між збірними Великобританії та СРСР
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
1968. Уривок з радіотелевізійного репортажу про футбольний матч між збірними Великобританії та СРСР
Із О.А.Галича
...Отже, суддя Бідо, який, до речі, чудово проводить сьогоднішню зустріч, просто чудово, зробив догану англійському гравцю, – і матч триває. І знову, дорогі товариші вболівальники, дорогі наші телеглядачі, ви бачите на ваших екранах, як вступають у двобій центральний нападаючий англійської збірної, професіонал із клубу «Стар» Бобі Лейтон та наш чудовий майстер шкіряного м’яча, аспірант Московського педагогічного інституту Володимир Лялін – капітан та улюбленець нашої збірної! У цьому єдиноборстві (до речі, зверніть увагу, цікавий ігровий момент), отже, у цьому єдиноборстві суперники змагаються не тільки в техніці володіння м’ячем, а й у розумінні само́ї, так би мовити, природи гри, в умінні передбачити та випередити найтонші стратегічні та тактичні задуми суперника...
– Він мені по яйцях цілиться,
рижий Бобі в ролі генія,
він за те у них і ціниться,
кожний гол – окрема премія!
А я́ йому – на мигах, рижому:
як не крути фінтами свіжими,
поці́лиш в мене – я, бля, виживу,
а я́ поцілю – ти, бля, виживи!
Ти гадаєш, бля: зустрівся з дикунцем, –
ну, а я зроблю культурно і тихцем.
Я, бля, вда́рю – вже не встанеш із землі,
а свистун цей – не помітить взагалі!
...Кривить фізію усміхнену –
от осел! –
й мимрить відповідь по-їхньому:
«Very well...»
...Суддя Бідо фіксує положення поза грою – чудово проводить матч цей арбітр із Франції, чудово, по-справжньому спортивно, суворо, по-справжньому арбітр міжнародної кваліфікації. Отже, вільний удар від наших воріт, м’яч рикошетом знову потрапляє до Бобі Лейтона, який в оточенні інших гравців по центру просувається до нашого штрафного майданчика. І знову перед ним постає Володимир Лялін. Володя! Володечка! Його не обдурив фінт англійця – він перегороджує йому дорогу до наших воріт...
– Можеш бігати хоч милями –
я зловлю тебе, куркулику!
А фінти із фіглі-міглями –
це́ все, рижий, гра на публіку!
Не вважай мене за зайчика, –
вже траплялись нападаючі!
Що́ я, бля, не бачив м’ячика?
Буду бігати світ за очі?!
Я стою, а цей тутешній фаворит
знову рветься лівим краєм до воріт!
Я – на поміч, певна річ, воротарю;
рижий – з ніг, і я так чемно говорю:
«Ладив гол, по-товариському?! –
Пий крюшон!»
Він – з газону по-англійському:
«Danke schön...»
...Так, дивно, дивно, просто незрозуміле рішення – суддя Бідо приймає звичайний силовий прийом за порушення правил і призначає одинадцятиметровий удар у наші ворота. Це неприємно, це неприємно, несправедливо і... а... ось тут мені підказують – виявляється, цей суддя Бідо просто чудово відомий нашим журналістам, як один із найпродажніших політиканів від спорту, який у роки окупації Франції співпрацював із гітлерівською розвідкою. Ну, отже, м’яч встановлений на одинадцятиметровій позначці, хто ж битиме, а, ну, той самий Бобі Лейтон, він просто симулював травму, ось він розбігається, удар!.. Так, прикрий та несправедливий гол, до речі, єдиний гол за всю цю зустріч, єдиний гол за півхвилини до закінчення матчу, єдиний і несправедливий, прикрий гол, забитий у наші ворота.
– Так, заслуги наші півнячі:
гру просрали, попри заходи...
Добре б, це було на Півночі,
тільки – ні, це, бля, на Заході!
От тепер і слухай скривджено
Федерації нотації:
«Як же не зробив ти рижого,
де ж твоя кваліфікація?!
Вас, засранців, опікаєш та ростиш –
ви, тимчасом, підриваєте престиж!
Ти ж – радянський, ти ж міцний, як феросплав!
Як почав – так і роби вже, щоб не встав!»
І засіданню спортивному
на бюро
відповім я по-партійному:
«Буде зро!..»
(2023)
...Отже, суддя Бідо, який, до речі, чудово проводить сьогоднішню зустріч, просто чудово, зробив догану англійському гравцю, – і матч триває. І знову, дорогі товариші вболівальники, дорогі наші телеглядачі, ви бачите на ваших екранах, як вступають у двобій центральний нападаючий англійської збірної, професіонал із клубу «Стар» Бобі Лейтон та наш чудовий майстер шкіряного м’яча, аспірант Московського педагогічного інституту Володимир Лялін – капітан та улюбленець нашої збірної! У цьому єдиноборстві (до речі, зверніть увагу, цікавий ігровий момент), отже, у цьому єдиноборстві суперники змагаються не тільки в техніці володіння м’ячем, а й у розумінні само́ї, так би мовити, природи гри, в умінні передбачити та випередити найтонші стратегічні та тактичні задуми суперника...
– Він мені по яйцях цілиться,
рижий Бобі в ролі генія,
він за те у них і ціниться,
кожний гол – окрема премія!
А я́ йому – на мигах, рижому:
як не крути фінтами свіжими,
поці́лиш в мене – я, бля, виживу,
а я́ поцілю – ти, бля, виживи!
Ти гадаєш, бля: зустрівся з дикунцем, –
ну, а я зроблю культурно і тихцем.
Я, бля, вда́рю – вже не встанеш із землі,
а свистун цей – не помітить взагалі!
...Кривить фізію усміхнену –
от осел! –
й мимрить відповідь по-їхньому:
«Very well...»
...Суддя Бідо фіксує положення поза грою – чудово проводить матч цей арбітр із Франції, чудово, по-справжньому спортивно, суворо, по-справжньому арбітр міжнародної кваліфікації. Отже, вільний удар від наших воріт, м’яч рикошетом знову потрапляє до Бобі Лейтона, який в оточенні інших гравців по центру просувається до нашого штрафного майданчика. І знову перед ним постає Володимир Лялін. Володя! Володечка! Його не обдурив фінт англійця – він перегороджує йому дорогу до наших воріт...
– Можеш бігати хоч милями –
я зловлю тебе, куркулику!
А фінти із фіглі-міглями –
це́ все, рижий, гра на публіку!
Не вважай мене за зайчика, –
вже траплялись нападаючі!
Що́ я, бля, не бачив м’ячика?
Буду бігати світ за очі?!
Я стою, а цей тутешній фаворит
знову рветься лівим краєм до воріт!
Я – на поміч, певна річ, воротарю;
рижий – з ніг, і я так чемно говорю:
«Ладив гол, по-товариському?! –
Пий крюшон!»
Він – з газону по-англійському:
«Danke schön...»
...Так, дивно, дивно, просто незрозуміле рішення – суддя Бідо приймає звичайний силовий прийом за порушення правил і призначає одинадцятиметровий удар у наші ворота. Це неприємно, це неприємно, несправедливо і... а... ось тут мені підказують – виявляється, цей суддя Бідо просто чудово відомий нашим журналістам, як один із найпродажніших політиканів від спорту, який у роки окупації Франції співпрацював із гітлерівською розвідкою. Ну, отже, м’яч встановлений на одинадцятиметровій позначці, хто ж битиме, а, ну, той самий Бобі Лейтон, він просто симулював травму, ось він розбігається, удар!.. Так, прикрий та несправедливий гол, до речі, єдиний гол за всю цю зустріч, єдиний гол за півхвилини до закінчення матчу, єдиний і несправедливий, прикрий гол, забитий у наші ворота.
– Так, заслуги наші півнячі:
гру просрали, попри заходи...
Добре б, це було на Півночі,
тільки – ні, це, бля, на Заході!
От тепер і слухай скривджено
Федерації нотації:
«Як же не зробив ти рижого,
де ж твоя кваліфікація?!
Вас, засранців, опікаєш та ростиш –
ви, тимчасом, підриваєте престиж!
Ти ж – радянський, ти ж міцний, як феросплав!
Як почав – так і роби вже, щоб не встав!»
І засіданню спортивному
на бюро
відповім я по-партійному:
«Буде зро!..»
(2023)
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
"1970. Про те, як Клим Коломийцев добивався, щоб його цеху надали звання «Цех комуністичної праці»"
• Перейти на сторінку •
"1968. Балада про те, як ледь не збожеволів директор антикварного магазину №22"
• Перейти на сторінку •
"1968. Балада про те, як ледь не збожеволів директор антикварного магазину №22"
Про публікацію