ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Олександр Сушко
2026.06.14 11:25
Анатолій Матвійчук

Найгірше - коли нездари судять Митця...

Плювати в спину Геніям не треба,
Коли вони за небокрай ідуть!
Бо душі їх здіймаються у Небо,
І в тім, напевно, є найвища суть.

Кока Черкаський
2026.06.14 11:13
Я постукав в двері Бога,
Зранку, у неділю.
- Чи ти, Боже, віриш в мене?
Він спросоння:
- Ні, не вірю!

Ти є вигадка учених,
Пустота наполовину,

Вячеслав Руденко
2026.06.14 09:48
Пісок сховався у рогожу.
З’явились - Діккенс і вовки.
Жебрак гомілки сон тривожить,
Готує з кістки поплавки.
Гарцюють коники в коноплях
Промовлю я тобі: - Дивись!-
Вогонь вже їсть життя голоблю
І дим націлися кудись…

Тетяна Левицька
2026.06.14 07:48
Реквієм страждання
відлунало скерцо.
Стихнуло мовчанням
в порожнині серця.
Боже, як жахливо
втратити колишнє...
Ми ж були щасливі,
як буяли вишні

С М
2026.06.14 07:24
Сонний алігатор у полуденнім сонці
Побіля річки як-ото зазвичай у сторонці (о ні)
Хоче своє віскі
Хоче свої чаї
Але хоч що завгодно та мене не хчи
О ні

О ні я бував там доволі

Віктор Кучерук
2026.06.14 06:25
Щоби стан покращивсь зранку -
Треба чаю випить склянку,
Бутерброда скуштувати,
Щоб порадувати матір
Дуже гарним апетитом
Та у школі бути ситим.
14.06.26

Роман Миронов
2026.06.13 21:40
Зиму я цю намацав,
Роблю у неї крок.
Ти подивись: не плачу,
Губи мої – пісок.

Скільки змовчати хочу –
І затягну паском
Ночі пітьму молочну,

хома дідим
2026.06.13 20:36
іконостас твоїх ікон
для інших неважливий
орган регістри овертон
ще ладан тут курили
курили опіум хоча
дешевка синтетична
не промовляє до дівчат
сторонніх або стрічних

Марія Дем'янюк
2026.06.13 16:21
Літо з квітами жасмину,
Я до тебе серцем лину —
Літенько.
І вітаю, і цілую
Кожну квітоньку.

Он щебече соловейко —
Зупинилася,

Світлана Пирогова
2026.06.13 14:46
Ніч колишеться над левадою —
Полином.
Серце повниться тихо згадкою,
Наче сон.

Місяць випливе стигло-жовтий там,
За ліском.
Явір стане моїм порадником,

Борис Костиря
2026.06.13 13:24
Чи може музика звучати
Століть минулих і часів?
Чи пробивається крізь ґрати,
Крізь гомін площ і голосів?

Ця музика прорве кайдани
Темниці, чатових, тюрми,
Яку споруджують вандали

Артур Курдіновський
2026.06.13 12:25
Я Тобі присвячую бузок,
А собі - відлуння бенефісу,
Купу нескінченну помилок
У своїй старій життєвій книзі.

Я Тобі присвячую жасмин,
Запашну сонату білих дзвонів.
Всесвіту супроти - я один,

Охмуд Песецький
2026.06.13 09:54
Зафарбовує небо глибока пітьма,
І вкриває довкілля нічною габою.
Дивовижна пастель, і зізнайся сама –
Ти ж не проти, щоб я милувався з тобою.

Чи не візьмеш, горянко, мене на постій –
Незнайомцем чудним, а супругом пізніше.
У дилемі оцій, календарн

Віктор Кучерук
2026.06.13 07:01
Попід сонцем, понад гаєм
Хмара хмарку доганяє,
Як завжди прудку Катрусю
Заклопотана бабуся,
Бо онука, наче білка,
Сновигає дуже стрімко.
13.06.26

Тетяна Левицька
2026.06.12 22:23
Ти прийшов невипадково
у моє сумне життя,
розпалив ліричним словом
в серці справжні почуття.

Запросив на вальс чудесний
і романсом причастив.
Крижана льодина скресла

хома дідим
2026.06.12 20:11
сьогодні графоманія
а завтра може й пафос
у цім сезоні навмання
не визначити якось
вже почитав усе в усіх
занотував моменти
в бежовенький блокнотик
свій
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

ВАСИЛЬ КУЗІВ
2026.06.11

Неїл Лорен
2026.06.08

Володимир Журавльов
2026.06.05

Мария Дутко
2026.06.01

Андрій Олінковський
2026.05.31

Аліса Бєздєтна
2026.05.14

Сак Юлия Сак Юлия
2026.05.13






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / С М (2025) / Вірші

 Чуєш, дме (Lynyrd Skynyrd)
Образ твору  
У пляшці віскі автівки глянц
о стовпе, йди з очей
Тумани дуру і цигарок
Хто тобою є направді
 
Чуєш ти, дме –
Відусюди дме
Чуєш ти, дме –
Смерть доокіл витає
 
Небожий ангел над тобою
Штрикай голкою свій прах
(ей, дурень)
Забий іще косий, занюхай доріжку
і бухай, допоки трефить
(пекло!)
 
Чуєш ти, дме –
Відусюди дме
Чуєш ти, дме –
Смерть доокіл витає
 
Кому-небудь і принц чарів –
Ні пари з уст, накидавсь коліс
Мо‘ завтра і було би добрим
Та чи буде те завтра взагалі
(бозна)
 
Чуєш ти, дме –
Відусюди дме
Чуєш ти, дме –
Смерть доокіл витає
 
О ти, дурень
О, не штрикай голкою свій прах
Знаю – і я літав –
 
Яка проблема, що тягаєш
мавпу на горбі своїм
Остатній шприц, боже, дива би
За нехилий прайс озорені кайфи
(пекло!)
 
Чуєш ти, дме –
Відусюди дме
Чуєш ти, дме –
Смерть доокіл витає
 
О стій, дурень
Не штрикай голкою свій прах
О ти є дурень, ти є дурень, чисто дурень
 
 
 
 
 
 
 
 


 
 
 
оригінальний текст можна знайти через Google
вказавши у шпальті пошуку Lynyrd Skynyrd That Smell lyrics
 
 
дисклеймер:
оригінальний арт, музика, текст оговорюються як матеріали,
права на які є відповідно застереженими, а їх використання
на цій сторінці як таке, котре не має комерційного характеру.

 
 
 





      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2025-07-14 15:43:14
Переглядів сторінки твору 1553
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 4.928 / 5.5  (5.343 / 5.78)
* Рейтинг "Майстерень" 4.928 / 5.5  (5.345 / 5.78)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.750
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2026.06.14 12:59
Автор у цю хвилину присутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Пиріжкарня Асорті (М.К./М.К.) [ 2025-08-07 22:33:48 ]

Ваш переклад, тбм, адаптивного значення приємно вражає тим, що хочеться запам'ятати і його. Для чого? Для того, щоби слухати оригінал, не дослухаючись до англійської, а співати-підспівувати, а то й вигукувати Вами перекладене.
І пальці правиці тримати правильною літерою "V".
Таке от караоке, я би сказав, для соліста з вулиці на дискотеці чи на інших заходах минулих часів щасливої доби.
Зараз не до співів, і ми знаємо, чому.

Повертаючись до перекладу.
Вдало збігаються заключні слова кожного рядка, починаючи з глянц – сars, дме – smell і так далі.
Зміст не втрачається.
Це дуже важливо.
Автентичність не може бути іншою.

Ваш авторський вибір – як у досвідченого DJ.

Дякую.

P.S. З Головного офісу "пиріжкарень" надійшла вказівка шукати і знаходити краще і найкраще, а не гірше і найгірше.
От я і пройшовся сторінками ПМ, зокрема Вашою.
А більш рання вказівка – бачити все, при цьому не скасовувалась.



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
С М (Л.П./М.К.) [ 2025-08-08 09:02:40 ]



о дякую

завжди якось радісно, коли читач має відчуття ритму і слух

Ви абсолютно праві, тут рокове аранжування накладено на ритм диско
такі були тренди доби
The Rolling Stones записали диско хіт (Miss You)
найцікавіше, що головні ідеї ґенерував не хто інший, а Біллі Престон
Біллі був у свому роді ще один «п’ятий бітл»
якого Джордж Гаррісон притащив на сесії 1969 року
його музику (електричне фоно, електроорган) можна без проблем
чути на двох останніх альбомах Бітлз
ну і Престон музикант у своїх правах, авжеж, має сольні платівки тощо

щодо Skynyrd....

альбом 1977 року (Street Survivors), зі своєю назвою, і головним хітом
(про який ми з Вами оце)
получився макабрично пророчим, оскільки вже через три дні фронтмен
Ронні Ван Зант, гітарист Стів Гейнз і менеджер групи загинули в авіакатастрофі
відповідно, обкладинку наступних перевидань альбому було виконано
на тлі уличних вогнищ, що доставляє додатково

мій переклад крутився в мислях і в чернетках протягом 2013 року
от якось був відповідний, як то нині прийнято висловлюватися, вайб

хоча «smell» початково було «тхне», не «дме»
але усе ж таки, якось переосмислив у прозорішому ракурсі
зрештою



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Пиріжкарня Асорті (М.К./М.К.) [ 2025-08-08 12:24:52 ]

Перше дієслово має досить широкий діапазон значень, і природно, що його в одному з них можна використовувати як технічно придатне за розмірністю і для заповнення рядка без утрати змісту.

Однак ще існує така біда як конотація.
Комусь те дієслово може подобатись тому, що так підказує внутрішній стан або його словарний запас.
Наша вахта-зміна вчора розглядала дещо подібне явище. Думки розділились, а потім і збіглись.
Бо має значення і оточення.
Якщо ти в ньому перебуваєш, то якоюсь мірою ти є його часткою або й стовпом.

Ще раз дякую від імені та за дорученням.
Дат і підписів немає.

Одна зі змін відпочиває свій вихідний день. П'ятниця ж.



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
С М (Л.П./М.К.) [ 2025-08-08 21:17:44 ]



авжеж, і я намагаюся

загалом, річ, про сморід
а перекласти «smell that smell» – простіше грецьку мусаку приготувати
без досвіду з нуля, бо це якби
нереально

«о цей сморід, засмердить цей сморід»
щось в такому роді . . . . . .   як би не хотілося би

а перекладач – стражденна така істота
воно треба було би одне, а вийшло не то, а потім взагалі получилося – хз шо
і ніхто не поняв . . . . .

тому таки
будь-як, будь-хто, небудь-яким-чином, все є надзвичайним
невірогідним, але наявним – а якщо не
то не
то ж приходиться миритися і якось чекати, і якось знову мучити ту всю мусаку


(слово «нездорово» – старанно оминається воно, все це трудно, радше
але я реально зворушений, правдиво
дякую як вже тільки у змозі)


і ще раз дякую