ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Артур Курдіновський
2026.05.14 15:11
Кажуть, без кохання жити неможливо...
Я живу - й нічого! Поки що не вмер.
Я - самодостатній чоловік щасливий,
З радістю виходжу я в прямий етер.

Кажуть, що кохання - вища нагорода...
А у мене інші нагороди є!
Маю гостре слово та кричущу ноту -

Кока Черкаський
2026.05.14 14:22
Четвертий закон Менделя
Ми не вивчали в школі.
Мендель дала декому пенделя,
Натякнувши, що цей король голий.

Датчанин Ганс Крістіан Андерсен
І шведка Астрід Лінґрен
Перетнулися в Такера Карлсона,-

Борис Костиря
2026.05.14 12:40
Суботнім днем я вийду в місто чуле,
Де заблукала в хащах пустота,
Де воскресає втрачене минуле
Й сідають пилом на асфальт літа.

Побачу, що ніхто не поспішає
І вулиці безлюдні в самоті.
Як проблиски дощу чи водограю,

Юрій Гундарів
2026.05.14 12:28
я хочу слів нових михайль семенко я хочу слів нових щоб ці слова не як полова щоб як трава Мабуть, вже понад років десять я уважно стежу за неочікуваними, інколи навіть на межі фолу, маршрутами музи Андрія Мироховича. Недаремно у його вірші, який

Ірина Вовк
2026.05.14 11:52
РУСАЛКА НА ЙМЕННЯ «ЛЮБАВА» Над Десною тумани, як сиве старе полотно, Де вода забирає у пам’яті сонячні кроки. Він – державна печатка, він – мудрість, він – горде вино, А вона… тільки трави і погляд дівочий глибокий. Над Десною розлилася ніч, гус

хома дідим
2026.05.14 09:55
мені би невагомого чогось
як флейти сякухаті
померти на цій кухні
на цій хаті
оскільки більш
нічого не зійшлось
закинути ще
у пакет сміттєвий

Вячеслав Руденко
2026.05.14 08:11
Алебастровий дзбан над безоднею лине
У руці мозолистій безнадійної драми.
Чи зустрінеться в полі Чигирин з Чигирином
У прадавній задумі, над полину дарами?

В фрагментарному відблиску вічної зброї
Знов палають на сонці теракотові стегна
Від нащадкі

Охмуд Песецький
2026.05.14 07:38
Римуються з укриттям
Буття і життя доладно.
І твій поетичний тям
Збирає трійне зверцадло.

Так мислиться уночі
В підземній міцній споруді
З барсеткою на плечі,

Тетяна Левицька
2026.05.14 07:25
Знов день промайнув, не лишивши світлини
на обрії неба в рожевім суцвітті.
А я ж не хотіла в гіркому полину
лишати сльоту на холоднім граніті.

Переболить, та, мабуть, не сьогодні —
ще рана глибока слізьми кровоточить,
і падає вечір у чорну безодню

Віктор Кучерук
2026.05.14 06:54
Безжурний світ
Дитячих літ
Був щедрим на утіхи
І їхній слід,
На північ й схід, -
Не стерта часом віха.
Тих давніх днів
Звучить мотив

Софія Кримовська
2026.05.13 19:36
Всесвіт, як пазли, вкладає долі
у величезну картину часу.
Бачиш, на тім, нині міннім, полі
сіяно-орано люду маса:
крик породіллі і свист нагайки,
лязкіт мечів і чаїний клекіт,
маками квітне земля-китайка
кров'ю просочена вглиб... Далеко

С М
2026.05.13 16:06
Зростили і відправили до школи
Учитись як не гратися у гру
Нічо, якщо би прививали успіхи
Або казали, що утнув утнув
І йшов я спозаранку
Бога їхнього під ліктем потримать
Зубаті усмішки, книжки понять

Ірина Вовк
2026.05.13 15:20
ТІНІ НОВГОРОДСЬКОГО ЛЬОДУ: АННА ТА ІЛЛЯ Ще до того, як золоті бані Києва віддзеркалили велич Ярослава, у його молодечому неспокійному житті була північна завірюха і княжна на ім’я Анна. Вона була його першою фортецею, його тихим притулком у Новгороді,

хома дідим
2026.05.13 14:30
вертаючись до персони літгероя нашого покинутого · із лотреамонівського району спального · у мареннях ілюзійних або часом діалектичних · не пропускаючи простяцькі на позір ситуації · утім ситуації нетривіальні радше сюрні мусили бавити · оце якраз сезон ·

Борис Костиря
2026.05.13 10:56
Хай упаде триклятий телефон
І розіб'ється об асфальт нещадний,
Немов старий, забутий патефон,
Який заграє музику прощання.

Нехай минуще розіб'ється вщент,
Відкривши шлях новому, молодому.
Так зміниться стійкий, тривалий бренд,

Вячеслав Руденко
2026.05.13 09:11
Квітка вишні крізь промінчик,
Dream by day*, де сяє драхма,
Ялівець, комар ,камінчик,
У кущах ожини -Яхве -

Сподіваюсь то не Сирин*
У обряді піднебесся -
Архетипи зрозумілі
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Андрій Стельмахер
2026.04.29

Дитячої Творчості Центр
2026.04.29

Ян Вікторія А Вікторія
2026.04.23

Макс Катинський
2026.04.22

Лія Ланер
2026.04.18

Оксана Алексеєва
2026.04.14

Костянтин Ватульов
2026.04.02






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / С М (2025) / Вірші / Beggars Banquet

 Земна сіль (The Rolling Stones)
Образ твору  
Хильни за працюючий піпол
Тих які уродились ніким
Пиймо ще за добро і за лихо
Чарку ще за оцю земну сіль
 
Помолися за простих піхотинців
За їх подвигання важкі
Діточок а також дружин їхніх
Всі багаття і труд на землі
 
Як увійти у безликий натовп
Кручену масу сіро чорно білу
Всі нереальні є
І начебто чужі
 
Чарку ще за працюючий піпол
Пий за всю оцю безліч голів
Думай ще про мільйони без ліку
Їм би лідерів а не шахраїв
 
Ще є ті голосуючі вдома
Порожній погляд на дивацькому шоу
І хабарники сірі костюми
Рак чи поліо вибери щось
 
Поглянувши у безликий натовп
Кручену масу сіро чорно білу
Чи є вони реальні о
Хіба вони не чужі
 
За тих які працюють із віку
Тих які уродились ніким
За усіх осіб у лахміттях
Пиймо ще за оцю земну сіль
 
За тих які працюють із віку
О хильни за оцю земну сіль
За мільярди мільйони і тисячі
Які уродились ніким
 
О пиймо за оцю земну сіль . . . . . .
 
 
 
 
 
 
 
 


 
 
оригінальний текст:  * Salt of the Earth * 
 
 
дисклеймер:
оригінальний арт, музика, текст оговорюються як матеріали,
права на які є відповідно застереженими, а їх використання
на цій сторінці як таке, котре не має комерційного характеру.

 
 
 





      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2025-08-05 11:11:34
Переглядів сторінки твору 2419
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 0 / --  (5.324 / 5.76)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (5.326 / 5.77)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.837
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2026.05.13 20:40
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Побийголод (М.К./М.К.) [ 2025-08-05 14:49:04 ]
Мені здається більш коректним написання «піпл»...
Перевірила в словнику Ставицької «Український жаргон» (2005) – там теж «піпл».

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
С М (Л.П./М.К.) [ 2025-08-05 15:24:53 ]



для мене сама поява Ваша вже дуже якби знаменна річ

і я дуже якось зворушений

піпл, чи піпол, піпли, піполи етц.
це не є українським словом
о так, воно латинське (populus)

https://lcorp.ulif.org.ua/dictua/

не знає ані піпла, ані піпола, бо це не є щось автентичне
сленг? імовірно, або адаптація іншомовного, ну таке

для мене особисто, є нормальним піпол/піпл
у розумінні "люде, як такі, як вони мають бути"

варіант "піпл" є трохи затиснутим у розумінні прозорості
українська мова тяжіє до прозорості, якби от




Коментарі видаляються власником авторської сторінки
С М (Л.П./М.К.) [ 2025-08-05 15:43:23 ]



тобто, із усією, яка може бути, пошаною, до Вашого досвіду

"піпл" і "піпол" на слух практично одне й те саме

воно є чуже, хоча і латинське, а отже, якби і класичне водночас

я трохи хотів би якби прозорості



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
С М (Л.П./М.К.) [ 2025-08-09 10:47:57 ]



я тут іще трохи переосмислив щодо
&
мабуть є різниця

"піпл" є сленгом, хіпарським насамперед
тобто, "піпл", "піпли" це всяка рвань, яку можна було бачити на Шипоті
для прикладу, чисто

звісно, що не лише там


в наявному випадку дискурсовому, власне, українською
я перекладаю не про піплів, які десь там собі, торчать

тут йдеться про "народ", "людей", "ширнармаси"



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2025-08-05 15:23:29 ]
Класно, симпатичні і слова й переклад.
Ось тільки наш Осока наполягає, що варто в деяких моментах писати "їхні" замість "їх". - напевно, тут.
"Діточок їхніх і за дружин".
Осока він такий!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
С М (Л.П./М.К.) [ 2025-08-05 15:27:29 ]


ого, я не знав, що Ви за Осоку
це для мене трохи навіть шок

так, звісно, я подумаю над цим, дякую за слушний момент
бо мені треба переслухати все це, розумієте

я тут на разі котлети кабачкові запхав у духовку оце)





Коментарі видаляються власником авторської сторінки
С М (Л.П./М.К.) [ 2025-08-05 15:58:23 ]



ну, я бачив його, він бував у Ха
оце, коли була преза його прози («Нічні купання в серпні»), у 2016, авжеж

ми ходили попити кави в Цукерню, слобожанську)

це від Книгарні Є, де він презентував, проз Український Драмтеатр
через Майдан Поезії
і декілька кроків ліворуч

на жаль, Цукерню закрили вже, хто не вспів, той спізнився

там бували Луцкова, і Бражник, і Осока оце, і
хто там ще хотів якось нас побачити, якщо не згадав, хай простять




Коментарі видаляються власником авторської сторінки
С М (Л.П./М.К.) [ 2025-08-05 16:12:06 ]



"їх" vs "їхні"
це безперечно дуже навіть філологічна проблема

імовірно, вона дуже ще навіть свіжа

я просто не певний, що "їхні" задовольняє загалом лінгвістичному нормованому смакові

це хороше питання




Коментарі видаляються власником авторської сторінки
С М (Л.П./М.К.) [ 2025-08-05 17:50:31 ]


ну, я вніс зміни



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2025-08-05 19:09:07 ]
Дякую, Сашо, що ви спокійно і допитливо ставитесь до подібних питань.
А з Осокою ми в рівних стосунках, і він, і я в одній царині, нехай ми й дещо по різному позиційовані, та мені його критична робота над творами, які він рецензує, подобається.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
С М (Л.П./М.К.) [ 2025-08-05 20:08:26 ]


я дуже радий, якщо воно так



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Устимко Яна (Л.П./М.К.) [ 2025-08-05 16:09:50 ]
Їм би лідерів а не шахраїв

ролінги і про нас згадали)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
С М (Л.П./М.К.) [ 2025-08-05 16:12:34 ]



я їх ніжно люблю всяко, реально, від дитинства