ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Артур Курдіновський
2026.05.14 15:11
Кажуть, без кохання жити неможливо...
Я живу - й нічого! Поки що не вмер.
Я - самодостатній чоловік щасливий,
З радістю виходжу я в прямий етер.

Кажуть, що кохання - вища нагорода...
А у мене інші нагороди є!
Маю гостре слово та кричущу ноту -

Кока Черкаський
2026.05.14 14:22
Четвертий закон Менделя
Ми не вивчали в школі.
Мендель дала декому пенделя,
Натякнувши, що цей король голий.

Датчанин Ганс Крістіан Андерсен
І шведка Астрід Лінґрен
Перетнулися в Такера Карлсона,-

Борис Костиря
2026.05.14 12:40
Суботнім днем я вийду в місто чуле,
Де заблукала в хащах пустота,
Де воскресає втрачене минуле
Й сідають пилом на асфальт літа.

Побачу, що ніхто не поспішає
І вулиці безлюдні в самоті.
Як проблиски дощу чи водограю,

Юрій Гундарів
2026.05.14 12:28
я хочу слів нових михайль семенко я хочу слів нових щоб ці слова не як полова щоб як трава Мабуть, вже понад років десять я уважно стежу за неочікуваними, інколи навіть на межі фолу, маршрутами музи Андрія Мироховича. Недаремно у його вірші, який

Ірина Вовк
2026.05.14 11:52
РУСАЛКА НА ЙМЕННЯ «ЛЮБАВА» Над Десною тумани, як сиве старе полотно, Де вода забирає у пам’яті сонячні кроки. Він – державна печатка, він – мудрість, він – горде вино, А вона… тільки трави і погляд дівочий глибокий. Над Десною розлилася ніч, гус

хома дідим
2026.05.14 09:55
мені би невагомого чогось
як флейти сякухаті
померти на цій кухні
на цій хаті
оскільки більш
нічого не зійшлось
закинути ще
у пакет сміттєвий

Вячеслав Руденко
2026.05.14 08:11
Алебастровий дзбан над безоднею лине
У руці мозолистій безнадійної драми.
Чи зустрінеться в полі Чигирин з Чигирином
У прадавній задумі, над полину дарами?

В фрагментарному відблиску вічної зброї
Знов палають на сонці теракотові стегна
Від нащадкі

Охмуд Песецький
2026.05.14 07:38
Римуються з укриттям
Буття і життя доладно.
І твій поетичний тям
Збирає трійне зверцадло.

Так мислиться уночі
В підземній міцній споруді
З барсеткою на плечі,

Тетяна Левицька
2026.05.14 07:25
Знов день промайнув, не лишивши світлини
на обрії неба в рожевім суцвітті.
А я ж не хотіла в гіркому полину
лишати сльоту на холоднім граніті.

Переболить, та, мабуть, не сьогодні —
ще рана глибока слізьми кровоточить,
і падає вечір у чорну безодню

Віктор Кучерук
2026.05.14 06:54
Безжурний світ
Дитячих літ
Був щедрим на утіхи
І їхній слід,
На північ й схід, -
Не стерта часом віха.
Тих давніх днів
Звучить мотив

Софія Кримовська
2026.05.13 19:36
Всесвіт, як пазли, вкладає долі
у величезну картину часу.
Бачиш, на тім, нині міннім, полі
сіяно-орано люду маса:
крик породіллі і свист нагайки,
лязкіт мечів і чаїний клекіт,
маками квітне земля-китайка
кров'ю просочена вглиб... Далеко

С М
2026.05.13 16:06
Зростили і відправили до школи
Учитись як не гратися у гру
Нічо, якщо би прививали успіхи
Або казали, що утнув утнув
І йшов я спозаранку
Бога їхнього під ліктем потримать
Зубаті усмішки, книжки понять

Ірина Вовк
2026.05.13 15:20
ТІНІ НОВГОРОДСЬКОГО ЛЬОДУ: АННА ТА ІЛЛЯ Ще до того, як золоті бані Києва віддзеркалили велич Ярослава, у його молодечому неспокійному житті була північна завірюха і княжна на ім’я Анна. Вона була його першою фортецею, його тихим притулком у Новгороді,

хома дідим
2026.05.13 14:30
вертаючись до персони літгероя нашого покинутого · із лотреамонівського району спального · у мареннях ілюзійних або часом діалектичних · не пропускаючи простяцькі на позір ситуації · утім ситуації нетривіальні радше сюрні мусили бавити · оце якраз сезон ·

Борис Костиря
2026.05.13 10:56
Хай упаде триклятий телефон
І розіб'ється об асфальт нещадний,
Немов старий, забутий патефон,
Який заграє музику прощання.

Нехай минуще розіб'ється вщент,
Відкривши шлях новому, молодому.
Так зміниться стійкий, тривалий бренд,

Вячеслав Руденко
2026.05.13 09:11
Квітка вишні крізь промінчик,
Dream by day*, де сяє драхма,
Ялівець, комар ,камінчик,
У кущах ожини -Яхве -

Сподіваюсь то не Сирин*
У обряді піднебесся -
Архетипи зрозумілі
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Андрій Стельмахер
2026.04.29

Дитячої Творчості Центр
2026.04.29

Ян Вікторія А Вікторія
2026.04.23

Макс Катинський
2026.04.22

Лія Ланер
2026.04.18

Оксана Алексеєва
2026.04.14

Костянтин Ватульов
2026.04.02






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / С М (2025) / Вірші / Electric Ladyland

 Відьмача. Піввертання (The Jimi Hendrix Experience)
Образ твору  
раз я підійшов до скелі
і ребром долоні зрубав її
раз я підійшов до скелі
і ребром долоні зрубав її
тоді згорнув уламки і виник острів
хай каменів є більш аніж пісків
знай-бо я відьмача
бігме я відьмача бейбі
 
не займатиму більше твій світлий час
що узяв те оддам у ясний день
атож не займатиму більше твій світлий час
що узяв те оддам у ясний день
якщо нам не бачитись у цьому світі
у наступному шукай мене
устигни о так
бо я відьмача відьмача
бігме я відьмача
відьмача
 
 
 
 
 
 
 
 


 
 
оригінальний текст:  * Voodoo Child (Slight Return) * 
 
 
дисклеймер:
оригінальний арт, музика, текст оговорюються як матеріали,
права на які є відповідно застереженими, а їх використання
на цій сторінці як таке, котре не має комерційного характеру.

 
 
 





      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2025-08-08 11:22:13
Переглядів сторінки твору 2404
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 4.987 / 5.5  (5.324 / 5.76)
* Рейтинг "Майстерень" 4.987 / 5.5  (5.326 / 5.77)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.761
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2026.05.13 20:40
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юхим Семеняко (Л.П./М.К.) [ 2025-08-08 21:56:59 ]
Зо всією подячністю просив би надавати веб-посилання на сайти, де є мовно зрозуміоий переклад, і може, в такий спосіб.

Ловити, що він там співав, можна і за посиланням, наданим Вами, але там немає прямого перекладу.

Раз немає, то немає, і відтак я тільки дивлюсь на знайомі та ледве впізнавані слова, як моряк торговельної флотилії у бінокль дивиться на кораблі, які теж стоять на рейді, а це дає тільки те, що я їх бачу, а як чую чи не чую, впізнаю чи ні, це вже інша пригода і наступний коментар, якщо Ви не проти, з Вашим інтернетним посиланням на формальний переклад пісні, яку я на слух майже не ловлю. Десять років без мовної практики у пабах – і маємо забуття.

Ваше відправне посилання у зірочках на якийсь гамбрінус чи геліос нічого для читача, майже необізнаного у мовах, не дає.

З повагом, Ю.С.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
С М (Л.П./М.К.) [ 2025-08-09 08:25:06 ]



о Юхиме, мені шкода, якщо щось не зрослося

хотілося би не засирати сторінку зайвою інформацією
я так собі думав, що сайт, на який дається посилання у зірочках, є чи був адекватним
щоправда, він таки часом підвиса

заморочка ще в тім, що простий пошук в ґуґлі необов’язково дає відповідний, потрібний мені оригінальний текст

є застарілі версії, ще з кінця 90х
бувають часом концертні любительські трансляції
я шукаю адекватний сайт, де було би геть все, що треба
але поки такого універсального сайта, який би ще працював ідеально
не находив

я можу банально подавати назву оригіналу, яку можна потім закинути в чат джипіті, наприклад

ця річ зветься
"Voodoo Child (Slight Return)"
виконавець зветься
"The Jimi Hendrix Experience"

точна назва суттєва, то му що може бути і Jimi Hendrix
у такому разі текст може бути всякий, не факт що саме той, який я мав на увазі

із усією повагою, і побажаннями якнайсвітлішими








Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юхим Семеняко (Л.П./М.К.) [ 2025-08-08 21:58:35 ]
блін, "мовно зрозумілий".


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
С М (Л.П./М.К.) [ 2025-08-09 08:25:56 ]
якщо бажаєте, ось Вам оригінальний текст, на який якби я орієнтувався




Well, I stand up next to a mountain
And I chop it down with the edge of my hand
Well, I stand up next to a mountain
Chop it down with the edge of my hand
Well, I pick up all the pieces and make an island
Might even raise just a little sand
’Cause I’m a voodoo child
Lord knows I’m a voodoo child

I didn’t mean to take you up all your sweet time
I’ll give it right back to you one of these days
I said, I didn’t mean to take you up all your sweet time
I’ll give it right back to you one of these days
And if I don’t meet you no more in this world
Then I’ll, I’ll meet you in the next one
And don’t be late, don’t be late
’Cause I’m a voodoo child
Lord knows I’m a voodoo child
I’m a voodoo child





Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юхим Семеняко (Л.П./М.К.) [ 2025-08-09 08:55:21 ]
Зо всіма подяками, але Ви мене хибно зрозуміли.
В Інтернеті є сайти, у функціоналі яких є можливість прямого підрядного перекладу, і читач це може використати для розуміння що й до чого.
З повагом,
Ю.С.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
С М (Л.П./М.К.) [ 2025-08-09 09:42:03 ]



та я не сперечаюся
якщо можете, подайте сюди якісь із них, подивимося
а ну раптом


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юхим Семеняко (Л.П./М.К.) [ 2025-08-09 09:51:02 ]
Воно в моєму коментарі.
З повагом, Ю.С.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Кока Черкаський (Л.П./М.К.) [ 2025-08-17 02:53:39 ]
вперше зустрічаю людину, котру цікавить, про ЩО співає Джіммі Хендрікс.

Ніде і ніколи я не зустрічав такого, щоб хтось, якийсь літературознавець розбирав,аналізував поетичну творчість Джіммі, хвалив чи навпаки.

Джіммі цінний власне своєю грою, стилем гри, манерою гри, технікою гри, тощо.

Яка кому різниця, що там у тих текстах??
Вважайте, що там нічого нема.
Слухате гру гітариста Джіммі Хендрікса!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
С М (Л.П./М.К.) [ 2025-08-17 08:21:27 ]



безперечно, якщо хтось-десь добереться до Гендрикса, то може щось послухає
а більшості з тих, хто добереться до чогось, те щось, що вони почують, невідомо чи зайде

мій скромний портал несе просвіту в маси
у власний спосіб

дякую за Ваші думки, звісно