ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Артур Курдіновський
2026.05.18 11:41
Атестат КДБ, наперекір та попри,
Проніс крізь життя швидкоплинне.
Історія - "задовільно"
Комунізм науковий - "добре"
Провокаторська справа - "відмінно".

Борис Костиря
2026.05.18 11:32
Я іду в невідомість, забувши дорогу.
І додому назад вже нема вороття.
В пащу звіра іду, відганяючи втому,
У жаданні нового-старого буття.

Я іду у туман, я долаю тяжіння
Всіх минулих кайданів, тіней і проклять.
Я іду крізь полон і зірок мерехтіння

Юрій Гундарів
2026.05.18 11:26
Ось новий вірш Артура Курдіновського: Я ПРИЙШОВ У ТРАВЕНЬ Я прийшов у травень - він мені не радий, Я ж не вивчив досі теплу серенаду, Під яку дерева щиро зеленіють, Сповнені кохання, віри та надії. Я прийшов із січня, там, де холод лютий, Зму

Іван Потьомкін
2026.05.18 11:02
Силкуюсь з’єднати розірване коло,
Та, видно, не вдасться з’єднати ніколи:
Не бачу кількох, з ким колись довелося
Вінчать цілину із пшеничним колоссям:
Летять їхні душі в простори надземні,
А я все шукаю отут надаремне.
Та все ж на часину розраджує

Вячеслав Руденко
2026.05.18 09:22
Відчувши як сяє травневий півмісяць,
Як глину чортяки під явором місять ,
Сполоханий пугач минає узлісся
І голосом вченим співає… В Сумах
Наглядач за волею ставить «Сто тисяч».
Актори із шкіри вздовж фабули лізуть.
Глядач недолугий кляне закулісу

Тетяна Левицька
2026.05.18 09:16
Благословенних видно по ясних очах —
вони: смарагдові, блаватні, пречудові.
Їм певно сняться зорі світанкові,
жар-птиці дивні на Мальдівських островах.

Щасливі люди розчиняються в добрі,
у мандрах водять білі каравели;
а раптом в чуйнім серці зах

Віктор Кучерук
2026.05.18 06:16
Звуки засинають уночі,
Боязко ховаючись повсюди
Від отих, кому час ніпочім,
Що мрійливо до світанку блудять.
Тиша уляглася на стежках
І таїться в темені глибокій,
Поки двох тих не проймає страх,
Поки землю укриває спокій...

Володимир Бойко
2026.05.18 02:38
Чи не кожен шнурок уявляє себе великим змієм. Насвинячити здатна лише людина. У собачої радості людське обличчя. Не все те зелень, що у салаті. Ціна питання зняла питання ціни. Від зайвої чарки ніхто не застрахований. Гірше за погану гор

Вікторія Лимар
2026.05.17 23:32
Бузок розквіт у травні.
Сусід  його -- каштан
також в оздобі гарній.
Не знищив вітрюган.

Занадто  в небі хмарно.
Пливучі острови.
у просторі старанно 

Артур Курдіновський
2026.05.17 22:24
Я прийшов у травень - він мені не радий,
Я ж не вивчив досі теплу серенаду,
Під яку дерева щиро зеленіють,
Сповнені кохання, віри та надії.

Я прийшов із січня, там, де холод лютий,
Змучений, самотній, усіма забутий,
Стелить нескінченний безнадійни

Володимир Невесенко
2026.05.17 19:38
Тремтить на взгір’ї стиха яворина,
здригається, мов плаче, – хлип та хлип.
А мати жде з війни додому сина,
пече ізрання для синочка хліб.
Ось прийде він, а тут – і хліб, і ненька.
Молитва й віра сина вбереже.
То молиться, а то зітхне тихенько:
«Мож

С М
2026.05.17 17:44
Втомився украй, не спавши, зовсім не
Втомився украй, мій розум блимає
Не знаю, чи то встати і випити іще
О, не то
Втомився украй робити щось впусту
Втомився украй, про тебе думав тут
Тебе покликати міг би, але знаю цю майбуть
Кажеш, я дратую тебе

Євген Федчук
2026.05.17 17:02
Нелегко живеться бідним жебракам на світі.
Не завжди є, що поїсти чи вдосталь попити.
Живе, наче та билина у чистому полі,
Котиться, куди занести здатна гірка доля,
Куди вітер життя котить й прихистку немає.
Жебраючи по дорогах, по шляхах блукає.
Де

Борис Костиря
2026.05.17 11:34
Я хочу заховатись у світах,
Новітніх, переливчастих, барвистих.
Я хочу заховатись у снігах
І у похмурім, перепрілім листі.
Упасти вниз, немовби збитий птах,
І злитися з божественним намистом.

Я хочу прямувати у світи

Тетяна Левицька
2026.05.17 11:17
Забери мене туди,
де немає сліз біди,
тільки небеса безкраю
на околиці розмаю.
Ти чекай мене, коханий,
де зірниця полум'яна
враз спалахує свічею,
вогняницею тією,

Мирон Шагало
2026.05.17 11:14
Ми, буває, від себе втікаєм,
кожен прагне своє наздогнати,
але час — він це просто мотає
на одвічні свої циферблати.

Через мінні поля безрозсудства
час ішов завжди рівно і сухо,
він доводив учених до глупства
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Аліса Бєздєтна
2026.05.14

Сак Юлия Сак Юлия
2026.05.13

Андрій Стельмахер
2026.04.29

Дитячої Творчості Центр
2026.04.29

Ян Вікторія А Вікторія
2026.04.23

Макс Катинський
2026.04.22

Лія Ланер
2026.04.18






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Євген Плужник (1898 - 1936) / Вірші

 * * *
Питалась ласкаво:— Чом, синку, ти зблід?—
А слів не знайшов
І промовчав.
    — На північ,
    На південь,
    На захід,
    На схід
Над трупами вигуки вовчі!

Безсило повіки на очі впадуть,—
Старечі до рук моїх губи...
    А бачу —
    Безкрая скривавлена путь...
        І трупи!
        І трупи...

— Матусю! Хто очі мені замінив?—
Всміхнеться, щоб сліз не побачив...
Сама — до вікна, до неораних нив —
    І плаче...

Далеке майбутнє! Скривавлену мить
Якими житами засієш?
    ...Ой,мамо! Чого це так серце болить,
    Що й ти не зігрієш!




Найвища оцінка Редакція Майстерень 6.5 Любитель поезії / Майстер-клас
Найнижча оцінка Лариса Вировець 6 Майстер-клас / Майстер-клас

      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2008-03-11 18:26:19
Переглядів сторінки твору 20932
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R
* Народний рейтинг 5.423 / 6.25  (5.132 / 5.87)
* Рейтинг "Майстерень" 5.377 / 6.25  (4.994 / 5.76)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.740
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні
Автор востаннє на сайті 2010.02.23 12:30
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Лариса Вировець (М.К./М.К.) [ 2008-03-11 18:51:33 ]
От де можна вчитися: як лакончно, стримано і в той же час дуже емоційно, за допомогою вдало знайденого ритму і небанальних рим передано цілу епоху.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Критус Нахман (Л.П./Л.П.) [ 2008-10-24 14:24:42 ]
Справді, Поет, яких одиниці. А на цьому поважному форумі поецьких симпатій він геть упосліджений.Жаль, нікому видно вчитися у Титанів українського Відродження :(

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Критус Нахман (Л.П./Л.П.) [ 2008-10-24 14:27:42 ]
Може власник сайту, вельмиповажний Володимир Ляшкевич якось підніме рейтинг Плужникові, хоч він того не потребує, але якось гірко бачити справжнього поета-класика в середині рейтингу?
На жаль ми, сірі шанувальники Його таланту, можемо лише свої скромні 5,5 балів поставити...

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
(Л.П./Л.П.) [ 2008-10-24 14:30:13 ]
А й справді! Пане Володимире, Ви ж самі казали, що обмеження щодо 5.5 не поширюються на авторів рівня R1 та R.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2008-10-24 15:21:00 ]
Дякую. Так, думаю програмісти невдовзі усунуть цю неточність - обмеження оцінювання на R i R1 не повинно діяти. :(

І правильно ви кажете, автор і справді достойний.
А щодо оцінок - то у нас достатньо редакторів, і їх теж потрібно носиком у творчість Майстра тикати, корисно буде. :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2008-10-24 15:22:50 ]
До речі, тут були вищі оцінки під віршем, але програмісти випадково зрізали і на рівні R1 всі оцінки, вищі "6". :(
Повернемо невдовзі.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Критус Нахман (Л.П./Л.П.) [ 2008-10-24 18:30:34 ]
Добре, що привернули увагу. А й справді, той рівень оцінювання Вашими редакторами Плужника є показником оцінки відчуття поезії Ваших редакторів. Такий собі індикатор: "Скажи мені твої оцінки і я скажу тобі хто ти".
І ще хотілося би почитати, за якими критеріями розділено авторів на R, R1, R2?

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2008-10-24 19:30:59 ]
Шановний Критусе, трохи пояснень є тут http://www.maysterni.com/rules_main.php

Насправді у нас "змішана система" :)(:
Яка, як ви вірно зауважили, не є достатньо обгрунтованою.
Але наразі суттєвим для адміністрації є такий підхід-алгоритм - автори рівня "R1 i R2+" за життя (Статус від редакторів: R2) "переходять" до "R1+" (Статус від редакторів: R1) - випустивши книгу (книги) поезій, яку безсумнівно можна вважати значним явищем в українській поезії.

Окрім того, до "R1+" потрапляють автори, чия посмертна слава існує навіть незалежно від наявності авторської книги, як явища...

Безумовно, це достатньо суб'єктивно, але як інакше?
Очевидно, що багато достойних авторів ще просто фізично не встигли потрапити на наші сторінки, сподіваюсь, потраплять...

Напевно, для нормального розвитку ресурсу потрібно було би відкрити статтю, в якій у процесі обговорення можна було би називати тих, кого ми обійшли розпорошеною у процесі становлення увагою.
Наприклад, http://maysterni.com/publication.php?id=26264 "Автори, які повинні бути на ПМ"

Але не вистачає і рук для швидкого поступу, не тільки голів. :(


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Критус Нахман (Л.П./Л.П.) [ 2008-10-25 13:06:20 ]
Все таки, Володимире, варто було б Плужника перемістити в R, бо як вже помістили Ви туди, на мою думку, вельми посереднього автора Ґумільова, то Плужника сам Бог велів відзначити якнайвищим пошануванням. Я розумію, можуть бути у Ляшкевича свої уподобання, але ж...

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2008-10-25 15:04:03 ]
Особисто я не проти.
Не всі ж думки приходять до однієї голови. :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Анатолій Сазанський (М.К./М.К.) [ 2009-09-22 20:40:39 ]

Достойний Проводе ПМ! Дозволь вклинити свій скромний протест.
Євген Плужник, як і кожен Геній, не потребує жодних оцінок і рейтингів. Він Є ! І поезія Його безсмертна.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2009-09-22 21:36:33 ]
Адміністрація згідна із вашою ідеєю, пане Анатолію, теоретично все так, але практичного вирішення цього питання у системі ПМ ще не бачимо.

У нас постулюється певна рівність авторів перед Поезією, відкритість їхніх творчих Майстерень, не прихована за загадковою Божественністю відкритість для доторків і живого дослідження, в т.ч. інструментами оцінювання - оцінки, рейтингові голосування, статуси...
Чи може посередність, а їх усюди більшість, достойно оцінити Генія, чи просто справжнього Майстра? Ні, не може.
Але максимально наближаючи Справжнього Майстра до тих, хто навчається, ми пробуємо дати учням живе і достойне оточення Вчителів. Сподіваємось, що середній рівень зростатиме, і навіть у нас, час розставить все на свої місця.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Кучеренко (Л.П./Л.П.) [ 2016-06-29 20:30:38 ]
Треба дякувати Богові, що такі чутливі душі були народжені в Україні і залишили нам свою спадщину.
А нашим дітям її навіть у сучасних школах не викладають.
Не знаю, чи маємо ми право оцінювати таких, як Плужник, чи Низовий, чи Стус або інші.
Ми маємо право на те, щоб доносити їх творчість до широкого загалу у будь-який спосіб.
Скоріше потрібно оцінювати нашу бездіяльність перд їх світлою пам'яттю.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Лариса Пугачук (Л.П./М.К.) [ 2016-06-29 20:46:22 ]
Згодна з Вами.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Наталья Иванова Харина (Л.П./Л.П.) [ 2019-11-29 00:23:17 ]
Вистраждані вірші Євгена Плужника мало відомі в Україні і майже не відомі в Росії та інших слов'янських країнах .. Я випадково виявила на цьому сайті вірші Є. Плужника та початку їх переводити на російську мову. Любителі поезії і літератори вражені обдарованістю автора і його важкою долею. Я перевела вже понад двадцять віршів. Їх читають російською мовою на сценах в Москві та інших містах.

* * * (перевод):

Спросила мама: — Почему, ты побледнел? -
Слов не нашёл,
И отвернулся молча...
— На север,
Запад,
Юг,
И на восток
Мой стон проник и трупный отклик волчий!

Покорно веки взор судьбы сомкнут, -
Костлявая целует мёртвых в губы ...
Я вижу -
Окровавленный мой путь ...
И трупы!
Трупы ...

— О! Мама! Кто глаза мне заменил? -
Не скажет, чтобы слёз её не видел ...
Сама рыдать — к окну, уже без сил...
Как-будто кто её обидел.

В далеком будущем… поля кровавых битв
Какими семенами ты засеешь?
… Ой, мама! Что же сердце так болит,
И почему ты не согреешь?

09.11.2019 0-20
___________________


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2019-11-29 07:59:02 ]
Це важливо, якшо можемо і здатні підтримувати культуру й мистецтво у важкі для них часи. І українській нелегко, а в російській просто катастрофа.
Добре, що є в нас Євген Плужник, добре, що і ви є.