Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)
2026.07.04
19:53
В одній тональності
плачуть діти всіх національностей,
одні й ті ж сльози,
солоні, невблаганні ллються.
Це музика без слів,
словами не варто відгукнуться.
Ліпше голівоньку притиснуть
і пестить, і мугикать любу маляті пісню.
плачуть діти всіх національностей,
одні й ті ж сльози,
солоні, невблаганні ллються.
Це музика без слів,
словами не варто відгукнуться.
Ліпше голівоньку притиснуть
і пестить, і мугикать любу маляті пісню.
2026.07.04
16:15
I How Local Harmony Becomes a Contour of Metaharmony
The Image of the Work: From a Creative Method to an Aesthetic–Philosophical Category
The foundation of traditional artistic creation, in most cases, is the aspiration toward an integral unity—whet
2026.07.04
13:59
Я не хочу дивитись в обличчя абсурду,
У обличчя сатира із масками суті.
Ти не знайдеш коштовне вино в каламуті.
Калі-юга танцює зневірену сутінь.
Хочу правді дивитись в обличчя криваве.
Хай воно проростає крізь хащі і трави,
Крізь морозну погоду,
У обличчя сатира із масками суті.
Ти не знайдеш коштовне вино в каламуті.
Калі-юга танцює зневірену сутінь.
Хочу правді дивитись в обличчя криваве.
Хай воно проростає крізь хащі і трави,
Крізь морозну погоду,
2026.07.04
13:43
липня народилася видатна українська поетеса Тетяна Левицька.
Дорога Тетяно! Від щирого серця вітаю Вас із днем народження! Зичу Вам міцного здоров'я, невичерпного натхнення, гармонії в душі. А ще бажаю Вам, щоб жодне побажання Ваших ворогів ніколи не зб
Дорога Тетяно! Від щирого серця вітаю Вас із днем народження! Зичу Вам міцного здоров'я, невичерпного натхнення, гармонії в душі. А ще бажаю Вам, щоб жодне побажання Ваших ворогів ніколи не зб
2026.07.04
12:39
Зшитого за незнаними лекалами,
мене подумки заносить у петлі річки,
чиє ім'я – Дунай або Мозель.
Напевно, для відчаю й каяття
таких поворотів досить,
але це мій фатум –
долати і таку дорогу.
Потік петляє, мов генний код,
мене подумки заносить у петлі річки,
чиє ім'я – Дунай або Мозель.
Напевно, для відчаю й каяття
таких поворотів досить,
але це мій фатум –
долати і таку дорогу.
Потік петляє, мов генний код,
2026.07.04
12:27
Гвинтики і шайби,
Кручені тунелі,
Паничі кручені,
Байки і казки.
Руки, наче вила,
Губи тонкі, вчені,
Тінь ресентименту
Зваблють вовки.
Кручені тунелі,
Паничі кручені,
Байки і казки.
Руки, наче вила,
Губи тонкі, вчені,
Тінь ресентименту
Зваблють вовки.
2026.07.04
10:49
поліція моралі
міліція скорботи
мене не помічали
я брав порядні ноти
нот усього дванадцять
апостолів так само
євангеліє збацать
із греком іоанном
міліція скорботи
мене не помічали
я брав порядні ноти
нот усього дванадцять
апостолів так само
євангеліє збацать
із греком іоанном
2026.07.04
09:57
Пливуть за роками
Осінні тумани
У каламутну безодню небес.
Вже дихає в спину
Доба часоплину,
І тесля вистругує з ясена хрест.
Небіжчики кличуть
Осінні тумани
У каламутну безодню небес.
Вже дихає в спину
Доба часоплину,
І тесля вистругує з ясена хрест.
Небіжчики кличуть
2026.07.04
07:56
За мною вслід плететься щодоби,
Знесилене неспинною ходою, -
Усе оте, що я уже зробив
У вічній боротьбі з самим собою.
Минулим справам не веду лічби,
Просиджуючи цілі дні за чаєм, -
Лише в думках з'являється "якби",
Та і "чому" нікуди не зника
Знесилене неспинною ходою, -
Усе оте, що я уже зробив
У вічній боротьбі з самим собою.
Минулим справам не веду лічби,
Просиджуючи цілі дні за чаєм, -
Лише в думках з'являється "якби",
Та і "чому" нікуди не зника
2026.07.04
05:44
Розділ XІV: ПОПІЛ СИРИНА* ТА ВІЧНІСТЬ НА ПЕРГАМЕНТІ
1075 рік. Париж. Палац Сіте. Король Філіп І, уже зрілий і могутній володар, сидів за великим дубовим столом, заваленим хартіями. Поруч із ним стояла Анна. Рауля вже не було на цьому світі – він пішов
2026.07.03
22:45
На відстані руки,
Немов застигли в русі,
Стоять мої батьки,
Бабусі, прабабусі...
Всього десятки літ -
Так мало проминуло!
Дивлюся їм услід,
В моє близьке минуле.
Немов застигли в русі,
Стоять мої батьки,
Бабусі, прабабусі...
Всього десятки літ -
Так мало проминуло!
Дивлюся їм услід,
В моє близьке минуле.
2026.07.03
20:00
Говори до мене тонкосердно -
знаками столітньої кори,
наче би усі слова - безсмертні...
нетутешньо й дивно говори.
Вигляну довірливо з- за древа,
трісне під копитцем чорний сук.
Чи стрілець ти, чи зальотна мева?
знаками столітньої кори,
наче би усі слова - безсмертні...
нетутешньо й дивно говори.
Вигляну довірливо з- за древа,
трісне під копитцем чорний сук.
Чи стрілець ти, чи зальотна мева?
2026.07.03
14:10
Я з балкону дивлюся на темний проспект.
Він похований вкотре бездонною ніччю.
Сам собі я уламок надії позичу -
Не побачу його у монокль і лорнет.
Як би містом нічним прогулятись хотів!
А ще краще - метро! А ще краще - трамваєм!
Тільки стукає серц
Він похований вкотре бездонною ніччю.
Сам собі я уламок надії позичу -
Не побачу його у монокль і лорнет.
Як би містом нічним прогулятись хотів!
А ще краще - метро! А ще краще - трамваєм!
Тільки стукає серц
2026.07.03
12:55
Вдихаю душу очерету,
Вдихаю пахощі зими.
Зникома посмішка скелета
Народить епоси землі.
Лиш у потужності стилета
Відчую подихи в імлі.
Такий старезний, аж прадавній,
Вдихаю пахощі зими.
Зникома посмішка скелета
Народить епоси землі.
Лиш у потужності стилета
Відчую подихи в імлі.
Такий старезний, аж прадавній,
2026.07.03
11:55
Нехай гнітить невиплаканий жаль
І слово запізніле ранить груди.
Ми просто люди — помилкові люди,
Що дивляться крізь темряву у даль.
Ілюзії, підпалені мовчанням,
Розвіяв вітер попелом ущент.
Та з цих безглуздих, непотрібних жертв
І слово запізніле ранить груди.
Ми просто люди — помилкові люди,
Що дивляться крізь темряву у даль.
Ілюзії, підпалені мовчанням,
Розвіяв вітер попелом ущент.
Та з цих безглуздих, непотрібних жертв
2026.07.03
10:33
Пізнім вечором похожим
Літератор йшов додому.
Настрій мав прекрасний, схоже,
Щось наспівував знайоме.
Презентації щоденні -
Тріумфальні, фантастичні!
І овації шалені
До вершин письменства кличуть!
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...Літератор йшов додому.
Настрій мав прекрасний, схоже,
Щось наспівував знайоме.
Презентації щоденні -
Тріумфальні, фантастичні!
І овації шалені
До вершин письменства кличуть!
Останні коментарі: сьогодні | 7 днів
2026.07.04
2026.07.04
2026.06.20
2026.06.18
2026.06.15
2026.06.14
2026.06.11
• Українське словотворення
• Усі Словники
• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники
Автори /
Назар Назаров /
Вірші
8.8.8
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
8.8.8
TO THE BEGETTERS
OF THESE ENSUING VERSES
SH. O.
K. M.
E. M.
Життя завжди однаково коротке.
Не вір ретельним підрахункам літ.
Ця низка днів, ці чорно-білі чотки,
Згорять раптово, як стрімкий болід.
Короткою промовою на рострі
Моє життя у часі відлуна -
Глухе й різке, як серед ночі постріл,
І мертве, як забуті імена.
Так радить нам Арнольд із Віланови:
Широким в міру буде хай надріз
Для вільного відтоку злої крови.
Відтоку крови і нещирих сліз.
Це все одно - Сократ ти чи Петроній,
Що на тобі - чи тога, чи хітон,
І хто вночі тобі стискав долоні -
Чи Діотіма, чи малий Гітон:
Позавтра ти дістанешся до Фтії,
Перевезе просмолений човЕн
тебе у край, де вмерли всі надії,
відкритим руслом повноводих вен.
Так притаманно вже людській природі,
Що дуже складно провести вододіл
На карті у реальному масштабі -
Де табір друзів, де ворожий табір?
Тут не покажеш берег ворогів,
Бо ріки тут течуть без берегів.
Цей ангел втік із дев"яти чинів,
Бо він любив і вбивство учинив.
Тепер висить цей шибеник крилатий
І на його крилі я вгледів лати.
Переступ пожаданий і гріховен.
Якби сьогодні знову жив Бетховен,
Він не шукав би домінант і тонік.
"Ти голубий",- мені сказав дальтонік.
Як добре, що спаковано валізи,
Й Бетховена до них не входить том.
Я гратиму на згадку "До Елізи"
Про наше літо й брів твоїх фантом.
На зустріч я чекаю випадкову,
Бо світ - це тільки дім для твого схову.
Лічилочку проказую щодня.
Чудна зі смертю в піжмурки гульня.
Між ними не було ніколи сварки.
Вони ловили світло з тої ж шпарки,
Коли дістали з ніші у стіні
Їх два трухляві тіла у труні.
Був менестрель похмурий Маркабрюн.
Він не жінок співав, а ратну прю.
Тут тьма така, хоч в око стрель.
І я її співаю, мене-стрель.
Коли зіграв він соло на педалі,
Всі відійшли у захваті подалі.
А він все грав у сіряці, в торбах.
Це грав або диявол, або Бах.
На серці осінь ріже шестодневи.
І вітер - наче пес поміж отар.
Мене прогнали з почту королеви.
Мене прогнали - я ж лише нотар.
Над гаванню у тінявій таверні
Я плів думки самотні і химерні.
А погляд мій блукав у потойбіччі шибки,
Де хвилі, як думки, здійнялись дибки.
Мій сад вродив двоякими плодами.
Я все ходжу - в мені є два Адами.
Зірвать плоди і стиглі, і зелені
Підбурює доточений до мене.
Я пута не порву міцного кову,
Про зустріч не забуду випадкову,
Про погляди, що раптом перетнулись,
Як складки на долонях давніх вулиць,
Як світло з чорним мороком проваль -
Так раптом, як приходить лиш печаль.
Є вислів у Гермеса Трісмегіста,
Немов людина - це велике диво.
Якщо поглянути на це правдиво,
то люди всі тепер не з того тіста,
бо борошно прогіркло до замісу.
Фарс зіграно.
Спускаємо завісу.
OF THESE ENSUING VERSES
SH. O.
K. M.
E. M.
Життя завжди однаково коротке.
Не вір ретельним підрахункам літ.
Ця низка днів, ці чорно-білі чотки,
Згорять раптово, як стрімкий болід.
Короткою промовою на рострі
Моє життя у часі відлуна -
Глухе й різке, як серед ночі постріл,
І мертве, як забуті імена.
Так радить нам Арнольд із Віланови:
Широким в міру буде хай надріз
Для вільного відтоку злої крови.
Відтоку крови і нещирих сліз.
Це все одно - Сократ ти чи Петроній,
Що на тобі - чи тога, чи хітон,
І хто вночі тобі стискав долоні -
Чи Діотіма, чи малий Гітон:
Позавтра ти дістанешся до Фтії,
Перевезе просмолений човЕн
тебе у край, де вмерли всі надії,
відкритим руслом повноводих вен.
Так притаманно вже людській природі,
Що дуже складно провести вододіл
На карті у реальному масштабі -
Де табір друзів, де ворожий табір?
Тут не покажеш берег ворогів,
Бо ріки тут течуть без берегів.
Цей ангел втік із дев"яти чинів,
Бо він любив і вбивство учинив.
Тепер висить цей шибеник крилатий
І на його крилі я вгледів лати.
Переступ пожаданий і гріховен.
Якби сьогодні знову жив Бетховен,
Він не шукав би домінант і тонік.
"Ти голубий",- мені сказав дальтонік.
Як добре, що спаковано валізи,
Й Бетховена до них не входить том.
Я гратиму на згадку "До Елізи"
Про наше літо й брів твоїх фантом.
На зустріч я чекаю випадкову,
Бо світ - це тільки дім для твого схову.
Лічилочку проказую щодня.
Чудна зі смертю в піжмурки гульня.
Між ними не було ніколи сварки.
Вони ловили світло з тої ж шпарки,
Коли дістали з ніші у стіні
Їх два трухляві тіла у труні.
Був менестрель похмурий Маркабрюн.
Він не жінок співав, а ратну прю.
Тут тьма така, хоч в око стрель.
І я її співаю, мене-стрель.
Коли зіграв він соло на педалі,
Всі відійшли у захваті подалі.
А він все грав у сіряці, в торбах.
Це грав або диявол, або Бах.
На серці осінь ріже шестодневи.
І вітер - наче пес поміж отар.
Мене прогнали з почту королеви.
Мене прогнали - я ж лише нотар.
Над гаванню у тінявій таверні
Я плів думки самотні і химерні.
А погляд мій блукав у потойбіччі шибки,
Де хвилі, як думки, здійнялись дибки.
Мій сад вродив двоякими плодами.
Я все ходжу - в мені є два Адами.
Зірвать плоди і стиглі, і зелені
Підбурює доточений до мене.
Я пута не порву міцного кову,
Про зустріч не забуду випадкову,
Про погляди, що раптом перетнулись,
Як складки на долонях давніх вулиць,
Як світло з чорним мороком проваль -
Так раптом, як приходить лиш печаль.
Є вислів у Гермеса Трісмегіста,
Немов людина - це велике диво.
Якщо поглянути на це правдиво,
то люди всі тепер не з того тіста,
бо борошно прогіркло до замісу.
Фарс зіграно.
Спускаємо завісу.
• Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.
Дивитись першу версію.
| Найвища оцінка | Сергій Гірік | 5.25 | Любитель поезії / Любитель поезії |
| Найнижча оцінка | Мар'яна Невиліковна | 4 | Любитель поезії / Майстер-клас |
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
Про публікацію
