ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Артур Курдіновський
2026.04.30 19:48
Злетів у Небо передчасно
Співець любові осяйної.
Його поезія не згасне!

Безсмертні почуття прекрасні,
Що не розчавлені війною!
Злетів у Небо передчасно.

хома дідим
2026.04.30 18:19
хтось пан а дехто і пропав
кому кобила декому невіста
комусь вебсайт а ще комусь портал
до раю інколи й до пекла звісно
зоріючі стожари атлантид
наяди перламутрові намиста
гукне одна із них тобі привіт
подякуєш бо се красиво і корисно

Євген Федчук
2026.04.30 14:26
Сидять діди попід тином сиві та сивіші,
Розмовами про минуле зранку себе тішать.
Хоч укотре уже чули, слухають уважно,
Не якісь там пустобрехи, а люди ж поважні.
Розповідь ведуть неспішно – куди поспішати,
Все одно лиш до обіду вернуться до хати.
Си

Охмуд Песецький
2026.04.30 14:06
Витоки свідомості – це ті джерела,
які не стільки напувають, як живлять
милозвучністю мелодію твоїх думок а капела,
розмиваючи і зносячи тиху благодать
западин рахманного смиренства.

Мряка безсонячних просторів ущелин,
кулуари сходів минулих лавин

Артур Курдіновський
2026.04.30 11:17
березня 1968 року героїчно загинув мій друг, космонавт Юрій Гагарін. Але перед тим, як загинути, він мені сказав: "Жоро, будь у літературі першим! Як я - у космосі!" З того моменту я зрозумів, що в моїй поезії і прозі ідіотизм має бути суто космічного м

Борис Костиря
2026.04.30 11:15
Нескінченні дощі заливають свідомість.
І ковчег для рятунку уже потонув.
Хто ж допише печальну і змучену повість,
У якій за лаштунками Бог підморгнув?

Хто допише дощі на картині стозвучній
Там, де пензель упав у провалля віків?
Хто допише туман, б

Тетяна Левицька
2026.04.30 09:39
Вітер увірвавсь на ганок,
ходором вся хата.
Не буди мене так рано,
я ще хочу спати.
Додивитись сни рожеві,
дочекатись зливи
і плекати світ у мреві
срібної оливи.

Віктор Кучерук
2026.04.30 05:47
Зоряниці марніють тоді,
Коли жаром займається обрій,
А розбуджений звуками дім
Переповнюють світло і добрість.
Погасають, як іскри, рої
Зоряниць на блідім небосхилі,
Коли родяться вірші мої
І показують крила та силу.

Вікторія Лимар
2026.04.29 23:51
Небесна синь така безмежна.
Не можу погляд зупинить.
Бо неповторна зникне мить.
А ми від Всесвіту залежні.
Думки бувають протилежні
тому, що коїться навколо.
Навколо скільки горя, зла.
Ось так і я в собі несла,

хома дідим
2026.04.29 22:02
ми переважно сумні
віриш у це чи ні
нас переважно не пре
ні депардьйо ні маре
і гороскопи не суть
хай вони інших несуть
рифами сірих діб
де заробляють на хліб

С М
2026.04.29 21:39
О, шматяр колує справно
По вулиці вниз і вгору
Я спитав би, у чому справа
Але знаю, він не говорить
І пані до мене лагідні
І пов’яжуть бантики
Але глибоко у серці
Я знаю, не втекти

Володимир Невесенко
2026.04.29 20:34
Земля здригалась доокіл,
палало місто у кварталах.
В повітрі – дим з вогнем навпіл,
і люд нажаханий в підвалах.

За залпом залп в імлу цупку
гатили «Гради» неупинно,
а біля церкви нашвидку

Іван Потьомкін
2026.04.29 20:28
«Ти плачеш, Йоно? І за чим?
За цим кущем, який ти не садив?»
«Ні, не за цим, мій Боже».
«А за чим же?»
«Плачу, а варто б скорше вмерти, аніж далі жити...
Іще тоді, коли в китовім череві
Три дні й три безсонні ночі
Я пристрасно моливсь, щоб Ти мене

Артур Курдіновський
2026.04.29 19:31
Випльовує новатор гасло
сонети ж до яких не звик
на нього діють мов на чорта
часник

***

Дивлюсь у вибране, зітхаю...

Артур Сіренко
2026.04.29 12:33
Знову снилися мертві. Снилося, що я мушу бути на якійсь конференції по кубофутуризму. Заходжу в якийсь бароковий будинок: анфілади, мармурові сходи, скульптури Геракла в левовій шкурі, Гекати, Діани Вічноцнотливої, двері, що більш нагадують врата, потім з

Борис Костиря
2026.04.29 11:27
Не хочу в дзеркало дивитись,
Бо я себе не впізнаю.
Лиш хмара зяє, ніби витязь,
Мов усміх янгола в раю.

Я пізнаю свої глибини
У морі в штормах громових,
Коли торкається людини
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Андрій Стельмахер
2026.04.29

Дитячої Творчості Центр
2026.04.29

Ян Вікторія А Вікторія
2026.04.23

Макс Катинський
2026.04.22

Лія Ланер
2026.04.18

Оксана Алексеєва
2026.04.14

Костянтин Ватульов
2026.04.02






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Чорнява Жінка (1965) / Вірші / Переклади

 Шабат (З Ганни Осадко)

Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.



      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2009-02-28 01:40:58
Переглядів сторінки твору 15649
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 5.011 / 6  (4.999 / 5.6)
* Рейтинг "Майстерень" 5.010 / 6  (5.005 / 5.61)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.687
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Конкурси. Теми ПЕРЕКЛАДИ
Автор востаннє на сайті 2018.09.20 11:11
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василина Іванина (М.К./М.К.) [ 2009-03-01 20:27:04 ]
Ага, саме так :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ганна Осадко (М.К./М.К.) [ 2009-03-04 14:35:50 ]
Моя Люба!!!
Вітаю щиро з Днем Народження!!!!
І Любові тобі, і дороги, і натхнення, і Весни Одвічної!!!!!!!
Обнімаю-цілую, твоя Я.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2009-03-05 01:18:32 ]
Чомусь кількість вжитого алкоголю зворотно пропорційне адекватності висловлювать ) Тому:
Аню! . .... .... .....!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Івченко (М.К./М.К.) [ 2009-03-04 17:39:21 ]
Брюнетке .
Я знаю, тебе захочется , чтоб снег растворился белый,
Охапками нежные крокусы тебе о хорошем бы пели.
Чтоб ветер – его величество, дразнил твой задорный носик,
И день щебетаниями -птичками дарил красоту капелей.
А это все значит – ты новая, а это все значит – расплакалась…
Касаясь большими ресницами счастливого дня невзначай.
А это в весенний полдень тебя День Рожденье засватало.
А сердце стучало : не снится ли , на торте любви сеча?
А звали тебя Любовью, любимою и Любовою!
А вечер – тюльпаны и розы, и доброго друга песнь…
Заполнила все пространство акордом Весны- гитары :
Будь счастлива ЖЕНЩИНА МИЛАЯ!
Слова – не прими за лесть.



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2009-03-05 01:19:31 ]
Не приму, Ирбис :) Спасибо тебе, тронута, правда :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Магадара Світозар (Л.П./М.К.) [ 2009-03-04 19:03:09 ]
Люба Любо! Вітаю! Всього найкращого, і щоб воно ніколи не закінчувалося.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2009-03-05 01:20:45 ]
Люба Даро! Дякую :) Ти права: хай найкращого буде не так багато, зате завжди!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2009-03-04 19:03:51 ]
:-)

з побажаннями


щастя
зливи, натхнення
в стожарах сузірь
примх & митей
шаленим золотоспадом
одкровень & хотінь
фіміамом у спалахи
у мелодії діамантів
відчуттів тисячі-
досхочу & досхочу
-тисяч, знову
& тут, іще, & в тобі -
над- реальність,
незбагненних барв
кришталевих риб
блискавичне
безмежжя та вічна
віч у розкішно дзвінке
& чудесне всупереч
у безвинне-
& безпечальне
лагідно надзвичайне
нічне- денне- бажання
& втілення

@}->--


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2009-03-05 01:22:45 ]
@}->-- за мелодію і діаманти відчуттів


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2009-03-04 19:33:46 ]
Любо, доєднуюсь до привітань!
Бажаю теплих і комфортних літа та весни 2009, все інше добажаю потім! :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2009-03-05 01:23:37 ]
Володю, ну, я тоді пізніше нагадаю, щоб не забув :) Дякую тобі!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2009-03-05 01:24:35 ]
Тільки щоб там були всі ви :))
Цьму тебе!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2009-03-05 19:58:05 ]
Ахвіцере! З 6-ти рядків повністю зрозуміла два, але і їх вистачило :)) Дякую! Буду!
ПиСи. Да, як зустрінеш Ю. Лазірко, переказуй йому, що я все пам"ятаю, тільки от з думками зберуся :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
(Л.П./Л.П.) [ 2009-03-05 16:02:10 ]
Чорі, з Днем народження!

Ви народилися в один день із моїм дідусем :)

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2009-03-05 19:58:44 ]
Ганю. спасибі! Так твій дідусь - березневий кіт? :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вікторія Сироватко (М.К./М.К.) [ 2009-03-21 18:04:29 ]
Спасибі за вірш!Нажаль переклад не відповідає настрою,скоріше - технічний.Мені здається з російської на українську перекладати треба тільки тоді, коли оригінал слабіший за переклад.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2009-03-21 18:08:03 ]
Тут якраз переклад був з української на російську :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вікторія Сироватко (М.К./М.К.) [ 2009-05-10 19:39:09 ]
Я помилилася, але від того тільки Вам плюс!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2009-05-10 21:26:00 ]
Ще раз дякую, але і оригінал, як на мене, теж чудовий :) Взагалі щодо перекладу з рос. на укр. скдадно сказати однозначно. Близкість цих мов іноді заводить у такі пастки... Безперечно одне: в українській мові є слово "кохання" :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Оксана Яблонська (М.К./М.К.) [ 2010-01-22 14:02:46 ]
ти ба... вичислила вірш за коментом авторки, яку собі нині відкрила. вважай день відкриттів маю, бо, здається догадалася хто ж у нас МісяцьСонце... ;)
гарні обидва вірші. твій якийсь більш органічний. напевно від мови залежить. однак, закінчення - оті три рядочки твого і три рядочки Аніного вірша так боляче чіпають.. і чомусь перед очима Мойсей...


1   2   3   Переглянути все