ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Володимир Невесенко
2026.04.29 20:34
Земля здригалась доокіл,
палало місто у кварталах.
В повітрі – дим з вогнем навпіл,
і люд нажаханий в підвалах.

За залпом залп в імлу цупку
гатили «Гради» неупинно,
а біля церкви нашвидку

Іван Потьомкін
2026.04.29 20:28
«Ти плачеш, Йоно? І за чим?
За цим кущем, який ти не садив?»
«Ні, не за цим, мій Боже».
«А за чим же?»
«Плачу, а варто б скорше вмерти, аніж далі жити...
Іще тоді, коли в китовім череві
Три дні й три безсонні ночі
Я пристрасно моливсь, щоб Ти мене

Артур Курдіновський
2026.04.29 19:31
Випльовує новатор гасло
сонети ж до яких не звик
на нього діють мов на чорта
часник

***

Дивлюсь у вибране, зітхаю...

Артур Сіренко
2026.04.29 12:33
Знову снилися мертві. Снилося, що я мушу бути на якійсь конференції по кубофутуризму. Заходжу в якийсь бароковий будинок: анфілади, мармурові сходи, скульптури Геракла в левовій шкурі, Гекати, Діани Вічноцнотливої, двері, що більш нагадують врата, по тім

Борис Костиря
2026.04.29 11:27
Не хочу в дзеркало дивитись,
Бо я себе не впізнаю.
Лиш хмара зяє, ніби витязь,
Мов усміх янгола в раю.

Я пізнаю свої глибини
У морі в штормах громових,
Коли торкається людини

Вячеслав Руденко
2026.04.29 10:34
Апельсинний Кратін*
Долучи до життя богомаза -
Фосфоричний коктейль,
Ніби збитий тертям цвіркунів,
В мармурових шпаринах
Достатньо мистецького сказу,
Апельсинний Кратін -
Драматург, що часу заяснів.

Тетяна Левицька
2026.04.29 10:08
Не дозволяй мені себе винити,
Я більше за життя його люблю!
Як небеса — отави соковиті,
І чуйну пісню з присмаком жалю.
Я так його кохаю, Боже! Нащо
Ти дав мені жагу земного щастя,
Аби міняла волю на кайдани?
Його любити я не перестану.

Віктор Кучерук
2026.04.29 07:10
Мов сонця промінь із туману,
З'явився спогад про кохану,
Яку з глибокої могили
Я повертати вже знесилів,
Адже, немов жіноча рима,
В моїх думках щомить незримо
Тремтить, колишеться, тріпоче
Вона й забутися не хоче...

хома дідим
2026.04.28 21:06
о так до ітаки
у напрямку линуть
одіссеї чи амфори
руни і тіні
безпілотні літаючі
пилососи усякі
бо там є ставки
є синки телемахи

Тетяна Левицька
2026.04.28 19:57
Дорогий Артуре, сердечно тебе вітаю зі вступом в Національну спілку письменників України! Дуже пишаюся тобою і тим, що Ярослав Чорногуз і я дали тобі рекомендації, бо ти вартий того, щоб бути членом спільчанської родини. Твоя поезія викликає трепет в душі

Костянтин Ватульов
2026.04.28 19:00
Далеко-далеко, де всюди вирують густі аромати сандалу,
Де сонце липким амарилісом ніжно цвіте у блакитній безодні,
Рожеві фламінго неспішно здіймаються прямо у зграю загальну,
Над горами рваними довго кружляють в повітрі легкі й невгамовні.

Далеко-

Охмуд Песецький
2026.04.28 16:09
Незатійливо сонце пливе
Зорянистого неба дугою,
І розкішшя своє світлове
Зігріваючи перед собою.

У зеніті щоденних висот,
У сліпучому образі диска
Це життя зоресвітній оплот

Володимир Невесенко
2026.04.28 15:25
Вічний сум на образах.
Гріб дитячий на ослоні.
Мати стомлена в сльозах
над застиглим тілом доні:

«Вибач, пташечко, мені,
не зростила тебе мати...
Дні скінчилися земні,

Вячеслав Руденко
2026.04.28 11:33
Човни з очерету! Волхви на човнах! -
Рятуйте світи від наруги -
В сльоті палітурні ворони летять
І дві паперові папуги!

Волхви безупинно вітають сльоту,
Хто ж їм заборонить вітаться*,
В крисанях із хутра в добу золоту,

Тетяна Левицька
2026.04.28 10:59
Небесна твердінь безмежна,
а хмари, мов гріб, важкі.
Цей всесвіт мені належить,
як хмарочоси міські.

Будинок пече зіниці,
фундамент — ножем в землі,
у пам'яті на правиці

Борис Костиря
2026.04.28 10:56
Я люблю важливий час затишшя
Перед вибухом в полях сумних,
Як заходить сонце на узвишшя
В променях яскраво-золотих.

Так натхнення у часи утоми
Причаїлось птахом у лісах.
У тенетах суму і ризоми
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Дитячої Творчості Центр
2026.04.29

Ян Вікторія А Вікторія
2026.04.23

Макс Катинський
2026.04.22

Лія Ланер
2026.04.18

Оксана Алексеєва
2026.04.14

Костянтин Ватульов
2026.04.02

Олеся ніжна
2026.03.31






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Олександр Комаров / Вірші

 Верховинка Василина Иванина. О счастье.

Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.
Контекст : Верховинка Василина Іванина. Про щастя.


Найвища оцінка Світлана Луцкова 5.5 Любитель поезії / Майстер-клас
Найнижча оцінка Чорнява Жінка 5.25 Майстер-клас / Майстер-клас

      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Без фото
Дата публікації 2009-11-21 08:40:14
Переглядів сторінки твору 12142
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: Любитель поезії
* Народний рейтинг 5.180 / 5.38  (4.373 / 5.24)
* Рейтинг "Майстерень" 5.018 / 5.25  (4.240 / 5.12)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.822
Потреба в критиці найстрогішій
Потреба в оцінюванні
Автор востаннє на сайті 2021.05.01 20:56
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Комаров (Л.П./Л.П.) [ 2009-11-21 08:45:13 ]
Верховинка Василина Іванина. Про щастя.

..............Білі акації будуть цвісти
в місячні ночі жагучі...(В. Сосюра)
..............Хоча жінки і небо –
різні речі...(С. Татчин)
.................................
Вже сутеніє. І студений вітер
нарешті вгамувався і притих.
Весна примхлива. Та невдовзі – літо.
І я, твоєю ніжністю зігріта,
пливу крізь дим акацій золотих.
І пристрасними хвилями хлюпоче
медовий травень.
Поринаєш в них–
й злітаєш у високість. Очі в очі.
І серце в серце. І в жагучі ночі
пливу крізь дим акацій золотих...

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Комаров (Л.П./Л.П.) [ 2009-11-21 08:47:40 ]
Ось Василино ще один твій вірш. Моїх трудів тут немає вважай. Він сам переклався. Є одне слово яке ослаблює переклад дуже в порівнянні з оригіналом. Але це переклад на споріднену мову. Довелося б пожертвувати іншим. Або це вже був би не переклад.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василина Іванина (М.К./М.К.) [ 2009-11-22 19:16:09 ]
Дорогий ОК! Дякую – це мені подарунок на подвійне свято :))
звісно – пристрасні і жагучі – такі слова я майже не використовую і в житті, і у віршах; я давно переконала себе, що мушу бути дуже холоднокровною; так що особливої втрати тут нема.
Дякую!!!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Луцкова (Л.П./М.К.) [ 2009-11-22 12:35:20 ]
Саню, Василинко! Це таки гармонія :) Не смію давати порад (бо із мене такий "перекладач", що лише з місця на місце перекладає), та "желанны ночи" мо' не тра'? (щось таке проситься типу банального "и на крыльях ночи" чи "в желаньях ночи" і.т.п) І ще "весна хитра". У Василинки - "примхлива". То, може, "весна капризна, но за нею - лето"... Можете стріляти, Саню. А ще краще - гукнути Любу (зникає в золотому диму...) :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василина Іванина (М.К./М.К.) [ 2009-11-22 19:20:41 ]
Світланочко! Правда, ОК – молодець? а каже "він сам переклався" :)
я теж гадала, що про весну можна написати так: "весна изменчива – но вскоре лето...", а Ваш варіант теж може бути. хай перекладач вирішує :)
Дякую за увагу і за все-все цьом :))
та й "желанни"


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2009-11-22 15:29:02 ]
Всім привєтик! :)
Так, рядок ""весна капризна, но за нею - лето".." - гарно.
А з ночами дуже просто - "и в объятья ночи".


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василина Іванина (М.К./М.К.) [ 2009-11-22 19:21:52 ]
Дякую, Любо! за прівєтік і особливо – за ніч!!!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2009-11-22 19:27:17 ]
И в желанны ночи - тут "желанны" півбіди, але в сполученні з "в" - "в желанны ночи" це трішки ее..

"И желанны ночи" - якось законніше, але неточно, звісно. Треба ще думати, пане ОК.

Василинко, все йде добре,
най буде і буде

*зависає і гармонійно собі щось мугикає.. *


:-)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василина Іванина (М.К./М.К.) [ 2009-11-26 22:16:40 ]
Сонцю, гармонія тільки у музиці є, так древні, здається, казали :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Комаров (Л.П./Л.П.) [ 2009-11-24 12:41:46 ]
Всім дякую, все враховано. Світлана твоя правда, Чорнявка як завжди рацуху кине, СонцеМісяць (коли не помиляюсь, тезка?) за думки правильні окреме спасибі. Василино як, ліпше ледь-ледь?

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василина Іванина (М.К./М.К.) [ 2009-11-26 22:23:32 ]
Шановний ОК, у мене зауважень нема :))
хіба що, можливо, "и утопая в них" – щоб акцентувати наступне дієслово.

але це на Твій розсуд.
давно не бачились :)
на роботі я не встигаю в інтернет – та й це для шефа більший злочин,ніж, припустимо, несанкціоновано скоротити статтю про мера на третину :))
а увечері


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2009-11-24 13:13:04 ]
Саню, не все враховано. "Лоскочет" - украинизм. По-русски "шекочет".


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василина Іванина (М.К./М.К.) [ 2009-11-26 22:13:07 ]
...хіба ж лоскочет не лоскотніше, ніж щекотніше?:))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2009-11-26 23:13:41 ]
Та лоскотніше, Василинко, не сперечаюсь. Але ж мова є мова, а язык - есть язык :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василина Іванина (М.К./М.К.) [ 2009-11-26 23:54:15 ]
факт – проти цього не попреш :)
та я і не хотіла
він сам :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віталій Ткачук (Л.П./Л.П.) [ 2009-11-24 14:05:17 ]
Як приємно звучить - "українізм")))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Зубар (Л.П./Л.П.) [ 2009-11-25 15:53:59 ]
:))

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Комаров (Л.П./Л.П.) [ 2009-11-24 16:32:13 ]
О! Віталію! Саме слово "украинизм" або "украизм" тільки не "малороссиизм", не "южнорусский" і не "говорка". "...між рівними рівна....". Але про перклад Чорнявка права - "лоскочет" певно більш говір???

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віталій Ткачук (Л.П./Л.П.) [ 2009-11-24 16:36:39 ]
Звісно, права! А можливо, у якості архаїзму і має таке слово право на існування і в російській - з коріння древньоруського, а значить - з київського, а звідси - з українського)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Луцкова (Л.П./М.К.) [ 2009-11-24 19:41:42 ]
Чудово! Ні, чу-до-вень-ко (нмсд :)) Саню, хоч ти і не любиш всяких дужок і тире, у цьому випадку "за нею - лето" його, тире, доведеться поставити, бо пропущено присудок :)\
Василинко, він справді добре стріляє!