ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Віктор Кучерук
2024.04.26 05:23
Радіючи гожій годині
І пишно убраній весні, -
Якась невідома пташина
Невпинно співає пісні.
Сховалася в гущі зірчастій
Пахучого дуже бузку,
Й впивається радісно щастям,
Сипнувши веснянку дзвінку.

Козак Дума
2024.04.25 19:15
У одному із верховинських сіл мешкав заможний ґазда. Він мав доволі велике господарство, свій магазин. Із тварин тримав переважно корів, із молока яких виготовляв різноманітні сири та інші молокопродукти. Немалу долю прибутку приносила відгодівля поголів’

Євген Федчук
2024.04.25 17:01
Якось у селі дівчата й парубки гуляли,
Гуртом по селі ходили та пісні співали.
А, як прийшла вже розходитись, урешті, година,
Усі дівки по вулиці подались єдиній,
По своїх хатах. Одна лиш Малашка лишилась,
Бо ж її хата над шляхом битим притулилась.

Іван Потьомкін
2024.04.25 11:38
На карті світу він такий малий.
Не цятка навіть. Просто крапка.
Але Ізраїль – це Тори сувій,
Де метри розгортаються на милі.
І хто заявиться із наміром «бліц-кріг»,
Аби зробить юдеїв мертвими,
Молочних не побачить рік,
Духмяного не покуштує меду.

Юрій Гундарєв
2024.04.25 09:40
Дощ, як в Макондо, йде та йде.
А вона - сама під дощем.
Вже не ранок, та ще не день.
Ще не радість, та вже не щем…

Автор: Юрій Гундарєв
2024 рік

Володимир Каразуб
2024.04.25 09:16
Просто вітер, якоїсь осені зупинив мене,
Просто сонце якогось липня зійшло, як камінь,
І люди зустрічні записані буквою n,
У моїм, до сих пір не розв’язаному рівнянні.
І у ньому записана ти — у кімнаті зі шкла
На свічадах червоною барвою, як невідом

Світлана Пирогова
2024.04.25 08:41
А за вікном вже вечоріє,
І мліють світлом ліхтарі.
І де ж ті орігамі-мрії,
Що склались звідкілясь, згори?

Листи перегортаю, фото
Вцілілі від перепетій.
У кожному душевна квота,

Леся Горова
2024.04.25 07:45
В смолистих бурунах лежить рілля.
Вилискує, залита після суші.
І вороннЯ, не видне іздаля,
Серпанку рядна крилами ворушить.

Узбіччя із пожухлої трави -
Невипране дощем чадіння шляху.
Два кроки в поле зробиш, і лови

Віктор Кучерук
2024.04.25 06:23
Серце сумно защеміло
І душа зайшлась плачем,
Бо здригнулось враже тіло
Зі скривавленим плечем.
Розтрощив, на жаль, суглоба,
Раз почувсь короткий тріск
І ординець вузьколобий
Звідав кулі форму й зміст.

Ілахім Поет
2024.04.25 00:03
Вельмишановна леді… краще пані…

Даруйте – де б слова ті віднайшлись, коли життя – це стрес з недосипанням? І плід такий: нервовий трішки лист. Пишу його повільно – швидше равлик на Фудзіяму врешті заповзе. І навіть сам не знаю: чи відправлю? Чи згине д

Артур Курдіновський
2024.04.24 21:33
Неначе той омріяний журавлик,
Який відкрив до всіх бажань портал,
У купі понадкушуваних яблук
Урешті-решт знайшовся ідеал!

Тобі хтось зробить витончений кніксен...
Прийми від мене шану та уклін!
Зігріє око кожний мегапіксель,

Сергій Губерначук
2024.04.24 20:00
Шість хвилин, як я прокинувсь.
А тут мені повідомляють,
що я вже шість годин, як зраджую.
Ну так я зараз просто вирву язика,
відіб’ю його молотком,
поперчу його, посолю.
кину на розпечену сковорідку –
і буде мені чим поснідати.

Ілахім Поет
2024.04.24 12:21
Кажуть, він жив непомітно десь в закутку.
І пожинав регіт там, де кохання сіяв,
Начебто думав – троянди ростуть с піску.
Вірив в поезію, як інший люд - в Месію.

Кажуть, вигулював душу свою щодня
Серед рядків, повних сутінків і печалі.
Бачили, йшов

Віктор Кучерук
2024.04.24 05:21
Стали іншими забави,
Як утратив снам число, –
Домальовую в уяві
Те, чого в них не було.
Тішусь образом посталим
Вперше в пам’яті моїй, –
Мрійним розквітом фіалок
Між краями довгих вій.

Артур Курдіновський
2024.04.23 23:40
Фарбує квітень зеленню паркани
Красиво, мов поезії рядки.
Повсюди квітнуть чарівні каштани,
Суцвіття їхні - весняні свічки.

Сезон палкого, ніжного роману,
Коли кохання бережуть зірки.
І мрія незнайома та незнана

Іван Потьомкін
2024.04.23 22:56
Не вирубать і не спалить моє коріння.
Ніде не буть просто пришельцем
Дає мені з дитинства мова України.
Але нема для мене й мов чужих,
Бо кожна начебто вікно у світ,
І тому світ такий безмежний.
Кажуть, епоха книг минула,
А я начебто про це й не чу
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Ілахім Поет
2024.04.15

Степанчукк Юлія
2024.04.15

Петро Схоласт
2024.04.15

Дирижабль Піратський
2024.04.12

Анатолій Цибульський
2024.04.01

Ігор Мартинюк
2024.03.28

Вадим Водичка
2024.03.26






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Юрій Лазірко / Вірші

 Думок анклав
heart-shaped-cloud Думки – анклав,
розлив і вар,
де іній впав
і дзвону згар.
Тут по зубах
мистецтво "прі"–
очей пожар,
палай і зрій.
Ось гострий меч
в руці брудній –
їдь словотеч
з`їдає дні,
ледь спалахне
та опече –
звиває, гне
її, мов чернь.
Латетний нерв,
крикливий смак –
мов тіло тне
для зойку рак.
На усміх звів
волання злі.
Биття – мов дзвін
затихло і
зліталась тля,
мов дітвора.
Мов іній, зляг
і серце крав.
Тремти, холонь,
у склепі мов –
се срібло скронь,
просякла кров.
Нахабний рев,
дурний, той звик.
І вуха вже –
матні смітник.
Тирадний смерч,
бурчання дріб.
Де гне мене
мистецтво "прі"?
Моя земля,
моя се п`ядь,
папір і тля.
Гачкую рать –
пернате Ра.
Блюз-колорит,
а з-під ребра –
пташиний вид.

24 Лютого 2010




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2010-02-25 00:25:12
Переглядів сторінки твору 6528
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R1
* Народний рейтинг 4.247 / 5.5  (5.044 / 5.64)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (5.060 / 5.67)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.623
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні
Конкурси. Теми Поезія Модернізму і Неомодернізму
Автор востаннє на сайті 2024.03.29 20:39
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
(Л.П./Л.П.) [ 2010-02-25 16:48:12 ]
ну от, дійшли згоди. а ви дійсно вибрано читайте. а не все підряд. сміття дуже шкодить на свідомість.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2010-02-25 16:52:26 ]
саме так і роблю - читаю те, що смакує...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2010-02-25 18:33:14 ]
Я бачу, що купу моїх коментарів видалено.
Тому переношу цей до себе - він мені дорогий - як реліквія, чи то скальп тіпа :)))
А взагаліто багато речей залишається у тебі "Коментарі->Інші Коментарі"...
So:
Навіщо було видаляти коменти - що шапка горить?, Наталю:
Коментатор Михась Остролуцький, [ 2010-02-25 17:38:13 ],
на сторінці поезії "Та ніч" Остролуцький Михась
я на ваші коментарі навіть реагувати не хочу, хотів допомогти
вам розібратися з власною писаниною, та де там!
пишіть, забруднюйте мегабайти, хай вас читають, кому це під силу.

Хіх!

о, це і є саме той коментар, на котрого я чекав.
дякую, шановна-льбителько-поскандалити.
видно, що дорослішаєте може з часом ми і зможемо поговорити просто - па душАм.
З лю`,
ЛЮ ;)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
(Л.П./Л.П.) [ 2010-02-25 18:42:18 ]
то й що? хай собі буде тіштеся!

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2010-02-25 21:33:56 ]
"Сердитий" вірш, емоційний - шквал думок.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2010-03-03 15:40:43 ]
Так і є, Зірунь.
Дякую.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віва ЛаВіта (Л.П./Л.П.) [ 2010-03-03 14:18:16 ]
Юрію, щось надто вже закрутили ви з анклавом думок...наситили аж до перенасиченння...десь так


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віва ЛаВіта (Л.П./Л.П.) [ 2010-03-03 14:18:40 ]
то є "мистецтво"прі"?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2010-03-03 15:40:09 ]
Дякую Віта,
Ну що ж маячня - то маячня. :)
Я і не збирався догоджати кожному читачеві.
Тому це і анклави - бо існують самі по-собі у моїй голові - я їх лише вималював
в один вірш. "прі" - це від "пря".
З теплом,
ЛЮ :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2010-03-03 17:05:43 ]
Доречі з цієї маячні, та ще з 19ти моїх
творів Ігор Павлюк зробив переклади на російську.
Мені здається - це все справа смаку.
А я думаю, що його смаку можна довіряти...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
(Л.П./Л.П.) [ 2010-03-03 17:12:44 ]
Може й справа смаку, але я би на Вашому місці зробив кращу підбірку для власних перекладів. Це ж і брати-росіяни читатимуть, а тому шансів мати власну перекладену поезію не так багато, то й до цього треба прискіпливіше ставитися, а не покладатися на чужі смаки. Розумієте, важливим також є поняття майбутнього, коли через сто років ви вже поправочку ніяку внести не зможете, а воно так і лежатиме недоопрацьованим, а сучасники вони такі - може й на сміх піднімуть. Тому це більше справа відповідальності, а не смаку. У вас ж є з чого вибрати!

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2010-03-03 17:26:10 ]
Можливо, що мій переклад не є досконалим -
бо таки оригінал написаний англійською.
А нейтівси зустріли твір, скромно виражаючись, прихильно.
Ні один з редакторів-оцінювачів не зазначив неволугість змісту,а навпаки...
А вони є таки щирі на те що читають.
Невже стільки творчих людей мають поганий смак :(
Ви мене обнадіюєте, що мене читатимуть через 100 років :)
Ви знаєте - я цим не сприймаюся - читатимуть то добре, ні - то теж не зле.
Важливим є те, що я собі подобаюсь наразі.
Хіба не в цьому щастя тих, хто пише - подобатись самим собі.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
(Л.П./Л.П.) [ 2010-03-03 17:35:15 ]
Я думаю, що відповідальність за те, що пишете повинна бути на першому місці. Не справа в тому, що читатимуть, чи ні - от один автор відомий (не пам"ятаю точно хто) написав свою першу книжку і потім бігав по крамницях викуповував її аби нікому не дісталося те, що він тоді писав. Це - впершу чергу відповідальність перед словом. Необхідно тримати планку. я не знаю рівня компетентності американських редакторів, але знаю рівень компетентності деяких наших - і повірте слово "редактор" вони інколи вживають намарне, не доростають до нього попри усі натуги. Тому не буду судити. Я назвав ті недоліки, які вважав сміховинними, ваша справа - їх випрвляти, чи ні.інший переклад мені сподобався, тому говорити про мою упередженість до вашої творчості немає сенсу.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вітер Ночі (Л.П./М.К.) [ 2010-03-04 17:57:12 ]
Михась тут?))) Юрцю, решта - під перекладом...)))