ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Тетяна Левицька
2025.11.22 09:14
Ти казав, що любов не згасає
у горнилі кармічних сердець?
Та постійного щастя немає —
є початок, і хай йому грець!

Посадив синю птаху за ґрати
пеленати дитя самоти?
Як не хочеш кохання втрачати,

Віктор Насипаний
2025.11.22 07:30
Хочу щось намалювати. – мовив батьку син.
Аркуш чистий, та великий в татка попросив.
- Можеш сонечко чи хмарку. Ось тобі листок.
- Я корову намалюю. – враз надумав той.
Олівці шукав довгенько, думав щось своє.
І прибіг до батька знову, бо питання є.

Артур Курдіновський
2025.11.22 06:28
Життя - вистава. Скрізь горять софіти.
Все знаю наперед. Нудьга зелена!
Я викинув костюм із реквізитом...
Ви ж, дурники, - мерщій по мізансценах!

Повторюю для вас усіх востаннє:
Я справжній у своїх похмурих віршах!
Сьогодні ваша роль - палке кохан

Борис Костиря
2025.11.21 22:14
На цвинтарі листя опале
Про щось прошепоче мені,
Немовби коштовні опали,
Розкидані у бистрині.

На цвинтарі листя стражденне
Нам так мовчазливо кричить.
Постійність є у сьогоденні,

Юрій Лазірко
2025.11.21 21:13
мовчіть боги
сумління слова не давало
мовчіть бо ви
розбіглись по нірван підвалах
немов щурі
з небесних кораблів
в землі сирій
покоїться ваш гнів

Юрій Лазірко
2025.11.21 21:11
вже тебе немає поруч і тепла
самоту в душі сьогодні я знайшла
з мого серця аж то смерті
Бог велів тебе не стерти
знемагаю по тобі

я існую бо ти є і вірю снам
ти релігія моя де сам-на-сам

Сергій Губерначук
2025.11.21 16:14
І прийшла Перемога!
Уся Україна в Києві постала.
Зійшов Віктор
од Андрія,
од Первозваного –
Багатоочікуваний.
На Михайла
він, як святий Михаїл, у вогні помаранчевім

Ігор Шоха
2025.11.21 16:07
У мене дуже мало часу
до неминучої біди,
та поки-що і цього разу
як Перебендя у Тараса
ще вештаюсь туди-сюди.
Зів’яло бачене раніше.
Не ті часи і біди інші:
у небо падає земля,

Микола Дудар
2025.11.21 15:58
Багатострадний верші пад
Джерел утомлених від спраги
Не відсторонить листопад
Бо він такий… цікаві справи…
У нього розклад, власний ритм
І безліч сотенних сюрпризів
А ще набрид волюнтаризм
Пустоголових арт-харцизів

Тетяна Левицька
2025.11.21 09:21
Осені прощальної мотив
нотами сумними у етері.
Він мене так легко відпустив,
ніби мріяв сам закрити двері.

Різко безпорадну відірвав
від грудей своїх на теплім ложі,
хоч вагомих не було підстав

Олександр Буй
2025.11.21 02:48
Димок мисливського багаття
Серед осінньої імли...
Згадаймо, хто живий ще, браття,
Як ми щасливими були!

Тісніше наше дружне коло,
Та всіх до нього не збереш:
Не стало Смоляра Миколи,

Борис Костиря
2025.11.20 22:08
Я іду у широкім роздоллі,
В чистім полі без тіні меча.
І поламані, згублені долі
Запалають, немовби свіча.

Я іду у широкім роздоллі.
Хоч кричи у безмежність віків,
Не відкриє криваві долоні

Євген Федчук
2025.11.20 21:46
Прем’єр угорський Орбан заграє
Постійно з москалями. Мутить воду,
Щоби завдати Україні шкоди:
Європа вчасно поміч не дає.
З ним зрозуміло, бо таких, як він
Москва багато в світі розплодила.
На чомусь десь, можливо підловила
І в КаДеБе агент іще оди

Іван Потьомкін
2025.11.20 21:20
Ой учора ізвечора сталася новина:
Зчаровала дівчинонька вдовиного сина.
А як мала чарувати, кликала до хати:
“Зайди, зайди, козаченьку, щось маю сказати!"
Українська народна пісня

Перше ніж сказати своє заповітне,
Запросила козаченька шклянку в

Володимир Мацуцький
2025.11.20 13:41
У Росії немає своєї мови,
чуже ім’я, чужа і мова,
своє – матюк та жмих полови,
в їх словнику свого – ні слова…
До них слов’яне із хрестами
своєю мовою ходили,
німих Христовими устами
молитись Господу навчили.

В Горова Леся
2025.11.20 10:40
Хмар білосніжні вузлики
Звісили сірі зАв'язки.
Може, то дійство запуску
Ватяних дирижабликів
Під вітродуйну музику?

Так він легенько дмухає -
Листя сухе терасою
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Марко Нестерчук Нестор
2025.11.07

Гриць Янківська
2025.10.29

Роман Чорношлях
2025.10.27

Лев Маркіян
2025.10.20

Федір Александрович
2025.10.01

Ірина Єфремова
2025.09.04

Сергій СергійКо
2025.08.31






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Гренуіль де Маре / Вірші

 Згадався дощ...
Образ твору ...Холодний, хоч і літній. Мов змія,
По шибці стежка дощова звивалась.
А ти: "Я так зіскучився..." А я
Тих слів од тебе вже й не сподівалась.




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2010-08-30 15:59:03
Переглядів сторінки твору 6955
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 0 / --  (4.893 / 5.59)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.901 / 5.67)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.724
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2025.07.31 23:08
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2010-08-30 16:20:38 ]
одна строфа. малі форми мусять бути довершені. а тут - дієслівна рима. і слово "зіскучився" викликає підзру - то калька з російського "соскучился"?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2010-08-30 18:05:09 ]
О! Нарешті і я дочекалася... Бачте, Юлечко, як просто заманити вас на свою сторінку: варто лише з римами "напартачити" ;))
Шкода, що ви розминулися у часі з... ну, приміром, Пушкіним. Дійсно, ну що це за жах:
"Под голубыми небесами
Великолепными коврами
Блестя на солнце, снег лежит;
Прозрачный лес один синеет,
И ель сквозь иней зеленеет,
И речка подо льдом блестит..."

Та ви б од такого римування каменя на камені не лишили! Довелось би бідоласі кинути своє недолуге "сочінітєльство", а оскільки нічого іншого він не вмів, то, мабуть, зачахнув би від горя та ганьби... І Дантесові не довелося б гріх на душу брати. :))
Жартую. Просто ви дуже вже близько берете до серця отакі промашки, а не завжди гарні рими рятують справу - можна наловчитися у підборі офігєнних рим, а душі у вірші так і не буде...
Хоча у цьому випадку зауваження абсолютно слушні. Але віршик цей дуже давній, і не хотілося нічого вдосконалювати - яким з'явився на світ Божий, таким нехай уже й буде.
Дякую за увагу! :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2010-08-30 20:19:27 ]
Пушкін віршував не у 21 столітті)) Такі порівняння - все одно, що казати, що колись ковбаса була по 2.20, і забувати, що й середня ЗП тоді вимірювалась не тисячами, а сотнями.

Я ж без агресії, надіюсь, Ви це розумієте. І не кажу, що віршик геть поганий :)

З повагою!)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2010-08-30 20:41:20 ]
Гм... Не думаю, що від порядкового номеру століття тут щось залежить - ми ж не про технічний прогрес мову ведемо. Втім, холєра їх бери, ті рими - аби ми здорові були! ;)
Я теж без агресії :) Мені ваше прагнення до досконалості зрозуміле і близьке. Головне - не перейматися тим занадто сильно. :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2010-08-30 20:43:43 ]
В поезії так само існує технічний прогрес. Але так - ну їх в баню, ті рими. То все сублімація.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2010-08-30 20:54:39 ]
:)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юхим Семеняко (Л.П./М.К.) [ 2010-08-30 19:57:32 ]
...Холодний, хоч і літній. Мов змія,
На шибці стежка дощика звивалась.
А ти казав, що сумував... А я
На краще - та даремно, сподівалась.

Зараз модно пародіювати. А я просто ознайомив з версією.
Кому потрібні вертливі чоловіки?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2010-08-30 20:34:47 ]
Дякую за версію. Усміхнулась :)
Щодо вертливих (а можна детальніше?) чоловіків: це пропозиція чи соціальне опитування? ;))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2010-08-30 20:44:45 ]
Гаррі, а в тебе версія сумна вийшла. У авторки ж оптимістичніше було...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2010-08-30 20:53:59 ]
То Гаррі думкою сягнув у майбутнє (яке наразі вже - минуле). Скінчилося все банально-сумно. І оптимізм не допоміг ;))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юхим Семеняко (Л.П./М.К.) [ 2010-08-30 21:30:56 ]
Я орієнтувався на дощову стежину. А вона була, так само як і деякі стежини людської долі, кривенькою і стікала донизу. З нею перетнулась авторська паралель.

Розумник
Г.С.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2010-08-30 21:51:20 ]
Ого! Ти ба... Кгм... Он воно як... (Мнеться, не знаючи, що б ще таке розумне сказати).
Ну, ви того... заходьте. І не тою стежиною, а то ще заблукаєте. Тут нормальна дорога є - все вгору та вгору. Воно, кажуть, і для здоровля пользітєльно ;))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Людмила Калиновська (М.К./М.К.) [ 2010-08-30 21:34:01 ]
Цікаво, а - Гренуіль де Маре, - це як буде українською? Українською до вас як звертатися..? :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2010-08-30 21:54:49 ]
О-о-о... Ну, колись це мало статися. Хтось таки мав цим поцікавитися...
"В миру" я - ваша тезка. А з французької оце... "ім'я" і не намагайтеся перекласти. Краще буде - чесно кажу! А якщо таки перекладете - то хоч не кажіть нікому, благаю... :)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василь Кузан (М.К./М.К.) [ 2010-08-30 21:52:15 ]
..Холодний, хоч і літній. Ти і я...
По шибці стежка дощова звивалась.
Ти доторкнувся, вигукнув: "Змія!"
Впізнав таки. А я не сподівалась... - теж варіант.
Добре пропонувати варіанти коли вже є твір. А твір таки симпатичний, емоційний. І, що головне, лаконічний.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2010-08-30 21:59:02 ]
Ой, не можу... Боки від сміху болять! Ой, тримайте мене...
Оцей ваш варіант - на конкурс пародій! І то бігом! :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Москвич (Л.П./Л.П.) [ 2010-08-31 00:23:07 ]
Шановна Гренуіль де Маре (доречі, звідки такий оригінальний псевдонім?!), щиро з Вами погоджуюсь щодо римування віршів. Головне, щоб було від душі... Я думаю жоден з відомих нам поетів створюючи свої шедеври задумувався про якісь там рими. А просто намагався передати свої почуття.
Адже "поезія - це завжди неповторність, якийсь безсмертний дотик до душі". Я рада, що Ви так майстерно вмієте відстоювати свої думки. Треба у Вас цьому повчитися:-)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2010-09-11 22:23:10 ]
Та я не те щоб "відстоювала свої думки", швидше - обсварювалася знехотя (за принципом "яке не є, зате моє - паскудити не дам!") :)) Бо тут правда на Юлиному боці - у коротенькому вірші всі "боки" відразу впадають у вічі. Просто вірші, написані не сьогодні, правити не вмію - вони мені вже чужі і за станом, і за настроєм.
А з псевдонімом ціла партизанська історія була... Але оскільки ця таємниця не лише моя, то не буду її видавати ;))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василь Кузан (М.К./М.К.) [ 2010-09-02 23:10:50 ]
На крнкурс? - можна і на крнкурс.
У нас дуже багато бажаючих запропонувати свої варіанти, написати пародії... Та і добре! Пародія - то реклама. Пародію не пишуть на маловартісний твір. Тільки достойні автори мають пародії на свої твори!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2010-09-11 22:26:01 ]
Бажаючих - багато, але не всім і не завжди вдається написати гарно... Та ще й щоб не лише публіці, але й авторові сподобалося :)