ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Борис Костиря
2026.05.15 11:39
Усе зруйновано. Життя колишнє
Розбите вщент, нема шляху назад.
Лиш круком прокричить торішнє лихо
І возвістить новітній листопад.

Будинки падають. Асфальт здирають.
Колишні гасла тліють у землі.
Листок впаде, немов квиток до раю,

Артур Курдіновський
2026.05.15 11:00
Від заздрості, образи й туги
Застряг у горлі вчорашній вареник.
Моєї бездарності єдина заслуга -
Про талановитих "Жебрацький денник".

Юрій Гундарів
2026.05.15 10:29
Чотири рядки моєї невинної пародії без жодного прізвища: «Так, без кохання він не вмер, хоча з коханням помирав… Виходить знов в прямий етер, де кожен вірш - це гра…» - здійняли справжній гвалт! Звичайно, всі впізнали Артура Курдіновського (да

Тетяна Левицька
2026.05.15 09:35
Колись ти був красивий, синьоокий,
та проминули журавлями роки
і вкрили сивиною небокрай.
До станції зимового ясмину
тебе везе машина без бензину –
такий собі пошарпаний трамвай.
За мерехтінням вікон хмарочоси,
в кишенях – запальничка, папіроси

Ірина Вовк
2026.05.15 09:28
ІНГІГЕРДА: РУНА КОХАННЯ І ЗАЛІЗА На берегах Меларена, де сосни впиваються корінням у граніт, зростала Інгігерда – донька суворого Олафа. Її серце вже знало смак першої втрати, коли обіцяний вінець норвезького короля Олафа Святого розбився об волю бать

Вячеслав Руденко
2026.05.15 09:22
Снопи вже зв’язані, вже Дао
Веде отару в бій як Пан!
Блищить на сонці хітозан
Між хмарочосами Більбао.
Посеред хащі із цикут
Лежить в задумі тихій Овен:
Нащо нам в Англії якут-
Коли з Германії Бетховен?..

Віктор Кучерук
2026.05.15 07:33
Щоб не стояти на колінах,
Не маючи ознак вини, -
Моя прекрасна Україна
Страждає нині від війни.
Куди не йду, де лиш не стану,
Я чітко бачу одне й теж:
Рубці од вибухів і рани
Від сильних опіків пожеж.

Іван Потьомкін
2026.05.14 19:42
Не чуть зозуль в Єрусалимі.
Та, зрештою, немає в тім біди,
Коли заходить мова про літа,
Бо кожен день прожитий,
Мов випадково знайдена підкова,
Що чимось пам’ять обпліта.
Блажен, у кого стачить сили
Дослухати зозулю до кінця

Євген Федчук
2026.05.14 19:35
Під городом під Фелліном гримить канонада.
Ляхи з шведами в кривавій зійшлись колотнечі.
Тягарем війна лягла та на козацькі плечі,
Що згодились помагати ляхам – вже й не раді.
На золоті спокусились – та ляхи не платять.
Харчів зовсім не підвозять, а

Артур Курдіновський
2026.05.14 19:05
Критикую київську поетесу
Виважено, крок за кроком.
А що ще робити з жінками,
Коли 70 років?

Артур Курдіновський
2026.05.14 18:56
Фрік - фрікує,
Бик - бикує,
ПРОВОКАТОР-ПРОВОКУЄ!

Юрій Гундарів
2026.05.14 18:40
Кажуть, без кохання жити неможливо...
Я живу - й нічого! Поки що не вмер.
Я - самодостатній чоловік щасливий,
З радістю виходжу я в прямий етер…
(З останніх поетичних надходжень)

Так, без кохання він не вмер,
хоча з коханням помирав

Артур Курдіновський
2026.05.14 15:11
Кажуть, без кохання жити неможливо...
Я живу - й нічого! Поки що не вмер.
Я - самодостатній чоловік щасливий,
З радістю виходжу я в прямий етер.

Кажуть, що кохання - вища нагорода...
А у мене інші нагороди є!
Маю гостре слово та кричущу ноту -

Кока Черкаський
2026.05.14 14:22
Четвертий закон Менделя
Ми не вивчали в школі.
Мендель дала декому пенделя,
Натякнувши, що цей король голий.

Датчанин Ганс Крістіан Андерсен
І шведка Астрід Лінґрен
Перетнулися в Такера Карлсона,-

Борис Костиря
2026.05.14 12:40
Суботнім днем я вийду в місто чуле,
Де заблукала в хащах пустота,
Де воскресає втрачене минуле
Й сідають пилом на асфальт літа.

Побачу, що ніхто не поспішає
І вулиці безлюдні в самоті.
Як проблиски дощу чи водограю,

Юрій Гундарів
2026.05.14 12:28
я хочу слів нових михайль семенко я хочу слів нових щоб ці слова не як полова щоб як трава Мабуть, вже понад років десять я уважно стежу за неочікуваними, інколи навіть на межі фолу, маршрутами музи Андрія Мироховича. Недаремно у його вірші, який
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Аліса Бєздєтна
2026.05.14

Сак Юлия Сак Юлия
2026.05.13

Андрій Стельмахер
2026.04.29

Дитячої Творчості Центр
2026.04.29

Ян Вікторія А Вікторія
2026.04.23

Макс Катинський
2026.04.22

Лія Ланер
2026.04.18






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Світлана Луцкова (1971) / Вірші

 "Витікають із хмар перестояні згірклі меди"

...але здогонить тебе усе той же сніг, і щоразу він буде іншим

Іван Андрусяк

Образ твору ...
перейти до тексту твору

Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.



Найвища оцінка Ярослав Чорногуз 6 Майстер-клас / Майстер-клас
Найнижча оцінка Сергей Цюрко 5.5 Любитель поезії / Любитель поезії
Рейтингування для твору не діє ?
  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2010-10-15 23:00:16
Переглядів сторінки твору 14151
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг -  ( - )
* Рейтинг "Майстерень" -  ( - )
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.727
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2018.09.04 16:01
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2010-10-16 13:31:33 ]
Сильно! Вразило глибиною. Вітаю


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Луцкова (Л.П./М.К.) [ 2010-10-16 17:47:53 ]
І Вам вітання, пане Йванку! Зараз я на Вашу сторіночку "перетразлокуюся" ( це такий новотвір, не лякайтеся) - дєло єсть :)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Рудокоса Схимниця (Л.П./М.К.) [ 2010-10-16 19:02:54 ]
я ще вчора ходила кругами довкола вашого вірша, але від вражень розгубила слова, що трапляється майже ніколи :)
сьогодні оговталась, то й пишу: а таки 6, не менше!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Луцкова (Л.П./М.К.) [ 2010-10-16 19:22:24 ]
От і добре, що все повернулося "на круги своя" :) Зізнаюся, що і я коло Вас із Юрком не раз "схимлювалася" :) Дуже гарні Ваші ілюстрації.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Рудокоса Схимниця (Л.П./М.К.) [ 2010-10-16 19:27:58 ]
знайома з Андрусяком, ілюструвала його "Сорокопудів або Як Ліза і Стефа втекли з дому" ;))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Рудокоса Схимниця (Л.П./М.К.) [ 2010-10-16 19:28:53 ]
який той світ тісний в неті )))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Луцкова (Л.П./М.К.) [ 2010-10-16 19:52:48 ]
:) можливо, і я колись познайомлюся, бо мені із українськими авторами стільки й світу, що у неті.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Гладир (М.К./М.К.) [ 2010-10-16 20:35:07 ]
Дякую, Світлано, за просвітлення моєї некомпетентності!
Мова йде про сучасну літературну мову. А все інше - справа стилю вірша. Якщо стилізувати його під народну творчість, усе виправдано. Якщо ж ні... Та й до гострої критики треба по-філософськи ставитися. В історії мистецтва немає жодного твору, який би всім без винятку подобався. А мій коментар - то просто висловлена думка, хай і суб'єктивна. Цікаво, як Ви реагуєте на критику? Але це так, думки вголос. Врешті, мене це не обходить.

Бережіть себе. А я відкриваю підручник рідної мови, бо нею пишете Ви:)

Жорстокий жарт? Ну, я теж маю право на них, як і Ви.

Без образ. У кожного є своя гідність. І коли її зачіпають. Тим паче, що я нічого поганого не хотіла сказати. Ви ж затіяли не взаємозбагачення, а взаємоображання. Не могла не відповісти.

Тепер знатиму, кому в коментарях треба писати тільки слова захоплення.

Більше не буду непокоїти своєю "критикою". Крапка.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Луцкова (Л.П./М.К.) [ 2010-10-16 22:32:21 ]
Бог із Вами, Юленько. Тут не йде мова про почуття власної гідності, а лише про почуття гумору. Власне, це моя провина: хотіла зачепити одне, а зачепила інше. Пробачте і не переймайтеся так. Зізнаюся, не надто приємно продовжувати цю розмову, але цікавість перемагає: а від чого (кого) мені потрібно себе берегти? Від гострої критики?..


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Івченко (М.К./М.К.) [ 2010-10-16 21:27:01 ]
Ліна КОСТЕНКО

* * *

Ті журавлі, і їх прощальні сурми…
Тих відлітань сюїта голуба…
Натягне дощ свої осінні струни,
торкне ті струни пальчиком верба.
Сумна арфістко – рученьки вербові! –
по самі плечі вкутана в туман.
Зіграй мені мелодію любові,
ту, без котрої холодно словам.
Зіграй мені осінній плач калини.
Зіграй усе, що я тебе прошу.
Я не скрипковий ключ, а журавлиний
тобі над полем в небі напишу.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Луцкова (Л.П./М.К.) [ 2010-10-16 22:37:35 ]
Спасибі, Кішко Блакитна! Лягла на серце "сюїта голуба" улюбленої поетеси. Ну, і я синій колір полюбляю :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Гладир (М.К./М.К.) [ 2010-10-16 23:17:21 ]
Все добре. Знаєте, мене зачепив той натяк про Леніна. В чому хочте звинувачуйте (це я взагалі, не конкретно до Вас звертаюся), тільки не в незнанні рідної мови! Сприйняла, дійсно, не як жарт, а як намагання безпідставно образити. Якщо я помилилася, забираю свої слова назад. Ваша поезія в цілому хороша, тільки єдине слово спіткнуло мою увагу. Тому дивною здалася Ваша реакція, принаймні у моєму сприйнятті.
А на рахунок "Бережіть себе" я сказала, маючи на увазі те, що зазвичай мають люди, коли кажуть такі слова. Може, щось подібне - не приймати все близько, не перейматися дрібницями...
Забудемо це непорозуміння?..
Щиро-щиро:)))))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Луцкова (Л.П./М.К.) [ 2010-10-17 22:56:30 ]
Була впевнена, Юлю, що цей конфлікт вичерпається :) Все-таки ми з Вами говоримо однією мовою. І однаково сильно її любимо. Я (старша, загартованіша) мала б зрозуміти раніше, що Ви - надзвичайно вразлива, тонка натура. І нічого б не трапилося. Адже й натяку не було на Вашу некомпетентність, а лише на те, що "метр Андрусяк" також використав слово "здогонить" у далеко не стилізованій під народну композиції (див. епіграф до вірша). До скорого, Юлечко. Ціную Вас і як вдумливого читача, і як автора, і як знавця рідної мови, - не сумнівайтеся. :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Оксана Лозова (М.К./М.К.) [ 2010-10-17 00:33:42 ]
До знахідок, про які написав Ю. Лазірко, не можу не додати "на око-лицях лиць"... Повторюю (наче своє): "Я сама одягнулась у чорне..." Бачу сніг, що завмирає на півкроці...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Луцкова (Л.П./М.К.) [ 2010-10-18 00:18:04 ]
Рідна Ви моя душечко... Дякую.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2010-10-17 18:30:00 ]
Прийшла на Вашу сторінку - зацікавлена (якесь провидіння мене сюди привело).
Йду - вражена, ошелешена, приголомшена (в найкращому розумінні). Дякую!
Я ще повернусь. З повагою.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Луцкова (Л.П./М.К.) [ 2010-10-18 00:29:56 ]
Мабуть, ми зустрінемося десь по дорозі, бо я саме до Вас іду :) Спасибі, пані Любо. Із взаємною повагою.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Зубар (Л.П./Л.П.) [ 2010-10-17 22:58:42 ]
Останній рядок тут видається мені найціннішим.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Луцкова (Л.П./М.К.) [ 2010-10-18 00:27:05 ]
О, Володимир Володимирович писав: "Изводишь единого слова ради тысячи тонн словесной руды"... А тут - ці-і-ілий останній рядок! Це - успіх :)) Дякую за відвідини. Давайте хоч підморгну Вам на своїй сторінці ;)
(Розгублено): І чого ж це мені Маяковський останнім часом цитується? Що за прикмета?...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мрія Поета (Л.П./М.К.) [ 2010-10-18 00:38:44 ]
мабуть, готуєтесь підкорити Америку ))


1   2   3   Переглянути все