ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Світлана Майя Залізняк
2025.06.20 15:22
Слова - оригінальна поезія Світлани-Майї Залізняк, без втручання ШІ, музика та вокал згенеровані за допомогою штучного інтелекту в Suno. У відеоряді використано 8 ілюстрацій - згенерованих ШІ за описом авторки, ексклюзивно для цієї поезії.



Панно Фа

Козак Дума
2025.06.20 14:58
Якщо порівнювати між собою такі явища, як політику, релігію і проституцію, відверто оцінюючи їх із точки зору людської моралі, то доведеться визнати, що остання із цієї тріади для суспільства – уже найменше зло.

Віктор Кучерук
2025.06.20 07:48
Вигулюючи песика на лузі,
Побачилась картинка отака:
Стоїть рогата із великим пузом
І вим’я так набралось молока,
Що я дійки відтягую руками,
Дійничку наповняючи ущерть,
Як тричі за добу робила мама,
Допоки я маленький був іще.

Борис Костиря
2025.06.19 21:35
Снігова маса розтає,
як магма часу.
Усе робиться хиским,
непевним у пухкому снігу.
Снігова маса проникає
у черевики, як сутності,
які ми не помічали,
як невидимі смисли,

Євген Федчук
2025.06.19 20:51
На вулиці спекотно, навіть парко,
Здавалось, сонце ладне спопелить.
Дідусь з онуком прогулялись парком,
На лавці сіли трохи відпочить.
Дерева прохолоду їм давали.
Пташки співали радісні пісні.
Отож, вони сиділи, спочивали.
Кущі позаду виросли тісні

Світлана Пирогова
2025.06.19 12:21
Літо видихає спеку,
і не тільки сонце розпеклось,
нечестивці пруть ракети,
скручена у мізках, мабуть, трость.
В них давно згоріла совість.
КАБи і шахеди дістають.
Падають безсилі сови,
в попелищі гине мирний люд.

Віктор Кучерук
2025.06.19 09:59
Голосистою напрочуд
Зрана горлиця та є,
Що в гайку щодня туркоче
Й довше спати не дає.
А батьки казали сину:
Їдь скоріше у село
І там гарно відпочиниш,
Нашим бідам всім на зло.

Світлана Майя Залізняк
2025.06.18 22:44
Слова - оригінальна поезія Світлани-Майї Залізняк, без втручання ШІ, музика та вокал згенеровані за допомогою штучного інтелекту в Suno. У відеоряді використано 7 ілюстрацій - згенерованих ШІ за описом авторки, ексклюзивно для цієї поезії.

Рожеві метел

Борис Костиря
2025.06.18 21:33
Уламки любові, уламки світів,
Які народились, щоб швидко померти.
Ти космос зруйнуєш без меж і мостів,
Де вже не існує народжень і смерті.

Уламки любові ніяк не збереш,
Вони розлетілися в простір печальний.
У дикому реготі буйних пожеж

Іван Потьомкін
2025.06.18 19:14
Слухаючи брехливу московську пропаганду, неодноразово ловиш себе на тому, що десь уже читав про це: що зроду-віку не було ніякої тобі України, що мова українська – це діалект російської... Та ще чимало чого можна почути з екранів телевізора чи надибати

Асорті Пиріжкарня
2025.06.18 14:52
У цьому архіві знаходиться коментарі співробітників sub-порталу "Пиріжкарня Асорті", які були видалені одним з активних користувачів поетичного порталу "Поетичні майстерні" разом з його римованими текстами. Коментарі свого часу сподобались, як сві

Віктор Кучерук
2025.06.18 05:43
Зозуляста наша квочка
Цілоденно радо квокче
Біля виводка курчат.
Доглядає за малими, –
Чи усі перед очима
В неї жалісно пищать?
Будь-коли, немов матусю,
Квочку бачимо у русі

С М
2025.06.17 22:00
Скривлений геть лагідний Клек
Їстиме скромний пай
Ліжко чекає барви згасають
У вже не вогких очах

Оголена муза що все куштує
Табаку на кущі
Кепа визує натопче люльку

Світлана Майя Залізняк
2025.06.17 21:33
Слова - оригінальна поезія Світлани-Майї Залізняк, без втручання ШІ, музика та вокал згенеровані за допомогою штучного інтелекту в Suno. У відеоряді використано 6 ілюстрацій - згенерованих ШІ за описом авторки, ексклюзивно для цієї поезії.

Золотавий ла

Борис Костиря
2025.06.17 21:28
Порожня сцена і порожній зал,
Порожній простір, пристрастей вокзал.

Ряди порожні, як полеглі роти,
Стоять в чеканні неземної ролі.

Усе вже сказано, проспівані пісні,
Немов заховані під снігом сни.

Віктор Кучерук
2025.06.17 05:03
Посередині болота
Роззявляє бегемотик
Лиш тому так часто рота,
Що нечувана духота
Спонукає до дрімоти
Будь-якого бегемота.
17.06.25
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Рембрі Мон
2025.06.07

Чорний Кугуар
2025.05.27

Анет Лі
2025.05.16

Федір Паламар
2025.05.15

Валерія Коновал
2025.05.04

Ольга Незламна
2025.04.30

Тея ТектоНічна
2025.04.25






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Олена Герасименко (1958) / Вірші

 ***
Вжалив спомин гострим жалем
аж душа затерпла:
я тебе не залишала,
я ішла до тебе...
Та в лиху годину кляту
(щезни, потороччя!)
ти впустив у душу ката,
наче хто наврочив.
Стала каменем наріжним
віха на мольберті.
Це вона безмірно грішна,
що жадала смерті.
Малювалось полотно -
розтинались груди.
Не привабливе воно -
не дивіться, люди!
2005




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Без фото
Дата публікації 2010-11-26 20:37:47
Переглядів сторінки твору 2531
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 0 / --  (4.828 / 5.48)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.585 / 5.46)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.748
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2017.03.19 14:10
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юхим Семеняко (Л.П./М.К.) [ 2010-11-26 22:35:32 ]
Мені складно уявити, навіть якщо і мобілізувати мою уяву на виконання цієї надважкої задачі, якої поезії мені ще треба від Поезії, якщо є така як Ваша. Хоча існує і інша – наприклад, така, яку я можу позитивно сприймати, але не уявляти себе в ній. Інакше кажучи, я багато чого бачу у телевізорі вечорами осіннє-зимового сезону – якісь країни, з чиїмись людьми та спорудами etc, у яких мені було б не дуже затишно, бо вони для мене були б наче б музеєм – з майстерно виготовленими опудалами, які, можливо, вміють літати, і це вони роблять, жахаючи своїми очиськами у супроводі пташиного реготу таких екскурсанті як я. Інші могли б милуватись. Бо воно має своє місце. Воно не з Місяця чи Марса. Або поезії нагадували б старанно побудовані будинки, не схожі на жоден з українських – хіба що десь на теренах заходу і далі за кордон, і я в них не зміг би заснути, бо мені ввижались би які-небудь герої, імена яких давно як вважаються загальними – наприклад, графи, яким не спиться у потойбічному світі. І воно все по-своєму гарне, талановите, цікаве, але якесь чуже.
Про Ваш вірш нічого не написав. Та пишу ж.
Важкувато читається перша половина рядка першого рядка.
Її зовсім легко зробити більш легкою для декламації, наприклад, на авторському вечері, де все одно йому аплодуватимуть, якщо навіть цю першу половинку рядка трішки не виправити.
У четвертому рядку, як на мене, перший прикметник є зайвим. По-перше, «лиха година» має шанси вважатись штампом, по-друге, їх два. Втрата одного некритична.
А тепер мені залишається подякувати за вірш. Про нього я написав спочатку і в кінці мого допису, а все, що всередині, більше нагадує лірику. А все разом - спробу рецензувати.
Та є в нас і коментатори, і рецензенти. То буду учнем.
З учнівською та читацькою повагою,
Г.С.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Герасименко (Л.П./М.К.) [ 2010-11-27 19:42:49 ]
Нічого не розумію. Двічі пропадає моя реестрація на сторінці, доки пишу Вам коментар, а з ним сам коментар, з детальним обгрунтуванням. Коротко не виходить. 1)"Вжалив спогад гострим жалем"-алітерація з буквою "ж" думаю, додає напруги (асоціюється з словами "жах", "жорстокість" та ін.). Щодо читання: мабуть, ЛГ не хотів би, щоб його читали вголос (акцент зроблено на болючі йому почуття, отож краще проникнути в них уявою. Очевидці знають ЛГ, як жертву, що випадково вижила, вбивця-загинув сам). Вірш читається емоційно, з надривом. Тому, якщо забрати один з прикметників, як Ви радите "та в лиху годину кляту"- порушиться розмір, а з ним і ритмічність,і психологічний аспект, на яку розраховує автор. До того ж, прикметники характеризують підмет з різних сторін, і це не заважає їм співіснувати. Проте, я мала розуміюся на тонкощах та прийомах віршотворення, тому, якщо в когось виникнуть інші думки, з задоволенням їх розгляну. Дякую!!!

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юхим Семеняко (Л.П./М.К.) [ 2010-11-27 22:56:49 ]
Коли допис не відправляється, а виникає порожня сторінка з лаконічним повідомленням про якісь кількахвилинні проблеми, можна (або навіть доречно) клацнути стрілочкою свого Інтернет браузера (так як це роблю я на своїй Мозіллі файрфоксі") "назад" - тобто, повернутись на попередню сторінку. Але тільки на один крок - не більше. І Ви знову побачите те саме, що писали. Знову авторизуєтесь, якщо авторизація зникла, на цій же самій сторінці - і надсилаєте допис вдруге.
1. Я писав про першу половину рядка, маючи на увазі "вжаливспомин". Мені здалось, що ці два слова сполучаються в одне завдяки приголосним літерам в кінці одного і на початку наступного.
Коли я пропонував усунути, як мені здалось, проблему, пов'язану з "лихою годиною", то, природно, що йшлось не стільки про усунення як заміну на що-небудь більш поетичне, ніж прозаїчно відоме.
Дякую за запрошення на консультації :))
Обов'язково скористаюсь, якщо матиму таку необхідність.

З повагою,
Г.С.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юхим Семеняко (Л.П./М.К.) [ 2010-11-27 23:07:52 ]
Непогано також перед надсиланням допису (коментаря чи відповіді) скопіювати його у буфер обміну, виділивши (засинивши) допис за допомогою лівої кнопки своєї "мишки", після чого за допомогою правої кнопки відпрацювати команду "копіювати".
Якщо виникне категорично фатальна ситуація, інформація не зникне.
Я по собі знаю, як не хочеться дописувати вдруге, якщо не втретє. Допис може втратити деякі позитивні риси.
Але якщо вистачає терпіння і наснаги, то автор терпляче "набиває" (набирає) його знову і знову. Не знаю, як у кого чий, а мій терпець на цій процедурі уривається, а це може призвести до несподіваних наслідків - таких як поява лаконічного допису, який нагадує відгавкування.
Як оце зараз мій :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Володимир Потебня (Л.П./Л.П.) [ 2010-11-27 14:52:56 ]
Важко щось додати після такого грунтовного коментару. Вірш чудовий.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Герасименко (Л.П./М.К.) [ 2010-11-27 18:51:53 ]
Дякую, Володимире!Я вже написала була відповідь на коментар Гаррі, та через неуважність "прогавила" його. Отож, Вам напишу, що вірш зрозуміти важко, коли не знаєш, що спровокувало його написання. Якщо Ви відчули (саме відчули, не зрозуміли) його - дякую ще раз!