ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Борис Костиря
2025.10.02 22:32
Повернутися в ніщо,
до першооснов,
перетворитися на порох,
відійти від справ,
зрозумівши суєтність
амбіцій і статусу,
повернутися
до того природного стану,

Сергій СергійКо
2025.10.02 20:26
Розчинились дерева й кущі
Після, сонця за обрієм втечі.
“Почитай мені, милий, вірші” –
Раптом, просиш ти тихо надвечір.
Після досить спекотного дня,
Прохолода приходить на поміч.
Ці хвилини – приємна платня
За незмінне “ми разом”, “ми поруч”.

Тетяна Левицька
2025.10.02 19:43
Невблаганно під дощем
Гірко плачеш без підстави.
Не навчилася іще
перед іншими лукавить.

Правда гірше від ножа
ріже слух зарозумілим.
Де ж та праведна межа,

Світлана Майя Залізняк
2025.10.02 17:28
Осіннє соте" - співана поезія. Запрошую слухати.
Слова - оригінальна поезія Світлани-Майї Залізняк, без втручання ШІ, музика та вокал згенеровані за допомогою штучного інтелекту в Suno. У відеоряді використано 14 ілюстрацій - згенерованих ШІ за описом а

Євген Федчук
2025.10.02 16:56
Сидять діди на Подолі. Сидять, спочивають.
Бо ж неділя, після церкви вже занять не мають.
Ото хіба посидіти та поговорити
У тіньочку, бо ж надворі середина літа.
Поміж ними сидить сивий, ще міцний Микита.
Йому, мабуть, нетерплячка на місці сидіти.
П

Іван Потьомкін
2025.10.02 13:17
Судний день перетвориться на свято...
Отож, натщесерце, зодягнені в усе біле,
з накинутими на плечі талітами
простують в синагоги навіть ті,
хто не молиться й порушує приписи шабату.
Кожному хочеться, щоб сталось так,
як пророкував протягом всього ж

Ярослав Чорногуз
2025.10.02 12:06
День осінній коротшає, тане,
Дощ усі розмиває сліди.
Лунко падають долі каштани
Під шумок монотонний води.

І під звуки розкотисті туби --
Сум зненацька пошерх, порідів --
Ми кохались так пристрасно, люба,

Віктор Кучерук
2025.10.02 11:47
Дощем навіяна печаль
Покірну душу охопила, -
Штрикнула в серце, мов кинджал,
Та з тіла вимотала сили.
Чудовий настрій відняла
І стала прикрість завдавати,
Бо мрії знищила дотла,
Бо знову сам нудьгую в хаті...

Юрій Гундарєв
2025.10.02 11:04
жовтня зустрічає свій день народження легендарний англійський рок-музикант. Мало хто знає його справжнє ім‘я Гордон Самнер, але сценічне - Стінг, що у перекладі означає «жалити», відомо кожному, хто цікавиться сучасною музикою.
Він від першого дня повном

Юрій Гундарєв
2025.10.02 09:27
Сутеніло рано, як завжди наприкінці листопада. Поет Н. зробив ковток майже зовсім холодної кави і перечитав щойно написаний вірш. Його увагу зупинив один рядок: «І серце б‘ється, ніби птах…» Скільки вже цих птахів билося біля серця?! Н. закреслив «ніб

Борис Костиря
2025.10.01 22:21
Ящірка - це сенс,
який вислизає з рук.
Чи не є Всесвіт
такою самою ящіркою?
Ми шукаємо необхідних слів,
які падають у траву
і губляться там.
Ящірка є необхідним словом,

Юрій Гундарєв
2025.10.01 10:09
Російські окупанти офіційно стверджують, що б‘ють лише по військових об‘єктах…
28 вересня 2025 року внаслідок чергової нічної масованої атаки на Київ загинула
12-річна Олександра Поліщук, учениця 7-Б класу.

Знов військові об‘єкти - діти!
Витягують

Віктор Кучерук
2025.10.01 08:46
Знову листя опале
І пожовкла трава, -
І захмарена далеч,
І ріка нежива.
Німота безутішно
І самотність така,
Що незатишно віршам
У тужливих рядках.

Борис Костиря
2025.09.30 22:19
Чоловік повернувся додому
На батьківський тривожний поріг,
Розчинивши столітню утому,
Накопичену в сотні доріг.

Та удома його не чекали,
І батьки вже померли давно.
Поросли бур'яном рідні камені

С М
2025.09.30 21:29
я стрів її на реєстрації
фужер вина – у руці
чекала напевно по справах
при ній – безногий чоловік
о не все йтиме так як бажав би
не все йтиме так як бажав би
не все йтиме так як бажав би
та постарайся ще

Володимир Мацуцький
2025.09.30 19:28
Мишка з песиком і котик
заховалися у ботик,
з нього хвостики стирчать,
в ньому хвостики пищать.

Як збиралась Галя в школу
ботик з рук стрибнув додолу,
з нього хвостики стирчать,
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Федір Александрович
2025.10.01

Ірина Єфремова
2025.09.04

Сергій СергійКо
2025.08.31

Анастасія Волошина
2025.08.13

Василь Пастернак
2025.08.04

Олександра Філь
2025.07.17

Сергій Святковський
2025.06.27






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Іван Гентош (1957) / Вірші

 пародія " ХРИЗАНТЕМНО "
Тетяна Роса
поезія “Хризантеми”

Вони чекали осені, ці квіти –
пори, коли простелять голі віти
на палім листі тінь свою прозору
й холодні ранки внадяться до двору.
На фоні втрат весніють квіти щемно,
і на душі від того… хризантемно…



пародія

Надворі осінь, стало холодати –
Пустила б, може, серденько, до хати?
На палім листі з квітами чекаю…
І щемно так, як…на порозі раю.
Чи так весніти маю тут до ранку –
Чом не відхилиш трішечки фіранку,
І не побачиш тінь мою прозору?
Подумаєш, чом внадився до двору…
Пейзаж побачиш – я і голі віти.
Прострелений якийсь… Тримаю квіти.
Голубкою пригорнешся до мене…
Я знав! Я знав – поможуть хризантеми!
І на душі від того, моя панно,
І хризантемно трохи…і тюльпанно.






      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2010-12-01 11:03:45
Переглядів сторінки твору 3798
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 5.159 / 5.5  (5.018 / 5.58)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (5.163 / 5.79)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.790
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2014.12.12 13:24
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2010-12-01 11:15:36 ]
Дорога Тетяно! Вдруге публікую своє творіння, бо так і не дочекався Вашого коменту.До речі, вже нема і Вашої відповіді на мій коментар до цього оригіналу. Власне вона і надихнула (спонукала) мене попробувати написати. Сприйміть з гумором. Жаль, гарні і веселі коментарі пропали. Принагідно не можу не відмітити ВКРАЙ незадовільну роботу сайту (технічну).Це спостерігається вже кілька днів. Очевидно, що проблема такої роботи не на апаратному рівні, швидше софт. Це повинно би вирішитись кваліфікованими спеціалістами в значно коротші терміни. Це питання до Адміністрації Майстерень.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Оксана Мазур (Л.П./М.К.) [ 2010-12-01 11:51:09 ]
це не пародія, а ніжна інтимна лірика ;)
дуже файні!
П.С. Я б тебе під дверима не тримала ;)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Патара Бачія (Л.П./Л.П.) [ 2010-12-01 12:02:26 ]
Мій хризантемний і тюльпанний,
Стирчу вже тиждень у вікні.
Відхилена фіранка зрання...
Прийдеш нарешті ти чи ні?!! ;-)))

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Патара Бачія (Л.П./Л.П.) [ 2010-12-01 12:08:26 ]
Занадто швидко натиснула на Додати свій коментар, от що значить невитримана жінка! ;-))) Я підтримую Оксаночку, дуже ніжно написано, з почуттям закоханості... Що ж це з Вами відбувається, Майстре?..;-)))

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2010-12-01 12:35:19 ]
Дякую, Оксанко!За ніжну і інтимну... лірику звичайно.І за "файні"!
П.С. Якби ж то знаття...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2010-12-01 12:43:21 ]
Патаро, ще раз велика тобі ДЯКА за віршований комент. Як добре, що він не пропав (відновлений тобою)- дуже мені ся сподобав.Як на рахунок заміни в останньому рядочку (коменту)слів "нарешті ти" на
"ти накінЕць?" Додає ніби трохи двозначності... Ну нє -то нє. Та нічого такого, Патаро. Осінь минулася... зима прийшла.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2010-12-01 13:52:20 ]
Справді, це рідкість - така ніжна світла пародія. Тут навіть слово "пародія" - якесь занадто низеньке. А потрібної назви, яка б відповідала всій суті і сутності, - не підберу... Мабуть, Оксана права. Ви - молодець, Іване! Так тримати!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Патара Бачія (Л.П./Л.П.) [ 2010-12-01 14:53:54 ]
Ні, рибонько, це не попередній коментар, а новий. Той зник безповоротно.;-))) А що з Вами, Майстре?.. я написала, бо запідозрила, що Майстер закохався напередодні зими. ;-)))

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2010-12-01 15:55:58 ]
Дякую, Любо! Насправді дуже приємно, що Вам сподобалось. Такі коменти надихають до "творчих звершень".Щиро вдячний за коментар.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2010-12-01 16:04:57 ]
Як жаль, Патаро, що зник безповоротно! Шкода!
Дорога Патаро, невже одна (чи не єдина?) ніжна пародія навіяла Вам такі весняні підозри? "Майстер" завжди закоханий в поезію авторів (авторок) оригінальних творів, і напередодні зими також...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Патара Бачія (Л.П./Л.П.) [ 2010-12-01 17:07:22 ]
Я ніколи не вважала, пане Іване, що Ви злий на весь світ.Я знала, що Ви романтик за натурою, але саме цей вірш акцентував мою увагу на ніжній Вашій душі, може тому, що в мене під час читання його щось романтичне проскочило у настрої. ;-))) Всього хорошого, Майстре! Жду пародій з нетерпінням, Хризантемний. ;-))) Патара

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2010-12-01 21:58:14 ]
Дякую, Патаро! Читаю Ваші коменти точно з неменшим
задоволенням, ніж Ви мої пародії. Тішуся з коментів неймовірно - вмієте Ви тонко... Ціную дуже. ДЯКА щира!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Зубар (Л.П./Л.П.) [ 2010-12-01 17:44:59 ]
Обидва твори вартісні.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2010-12-01 22:00:01 ]
Дякую, Іване! Радий Вам.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василь Кузан (М.К./М.К.) [ 2010-12-01 20:20:58 ]
Вчора я вже коментував цю відповідь-зізнання. Але все пропало. Як і моя пародія теж.
Що ж, Іване, удачі і натхнення!
Ніжнішої серед пародій я не зустрічав.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2010-12-01 22:04:43 ]
Щиро вдячний, Василю!
Удачі і натхнення навзАєм!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тетяна Роса (Л.П./М.К.) [ 2010-12-01 22:02:32 ]
Ну як мені Вас, пане, не любити:
сміялася, аж щоки заболіли.
Ну що у подарунок кволі квіти?
Пародія Івана – то є сила! : ))
Я писала, пане Іваночку, учора писала, що мені дуже сподобалось, і що я, коли відповідала на Ваш коментар, в глибині душі була впевнена, що Ви відреагуєте пародією, але що такою – не очікувала : )(це справді швидше лірично-жартівливий вірш за мотивами), і що Ви не тільки м’який і пухнастий, а ще й романтичний,:) але потім , коли я писала коментар Патарі, провайдера і заглючило, тож я зрозуміла, що коментарі і вірші пропадуть, але сьогодні мені було не до ПМ ( я з двоюрідною сестрою навколо пологового будинку бігала, донька у неї народжувала), тож не ображайтесь, будь ласочка.:) Бачите, а Ви жалкували, що коментарі пропали, народ Вас любить: все відновили, навіть з процентами за моральні збитки від втрати. :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2010-12-01 22:20:44 ]
О, Тетяно! Вітаю, вітаю! То Ви мене так запросто на коментарі "вкупили"? "Чуло моє серце"... Жартую звичайно, дуже радий, що Вам ся сподобало. А що то за звір такий - м’який, пухнастий і романтичний? То пародисти такі трапляються? Ніколи б не подумав...
То кого Ви нині вибігали - хлопчика чи дівчинку? Дай Боже доброго здоров’я і долі - хай щасливо росте. В перший день зими - зимові діти здоровіші (ще Будулай, пам’ятаєте, казав)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
к т (Л.П./М.К.) [ 2010-12-01 23:52:07 ]
Стояв в осіннім смутку став
І слухав шерхіт падолисту...
Іван на лірику запав,
Ну, а Василь став пародистом.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2010-12-02 10:48:43 ]
Дякую, Анатолію! Радий твоєму коменту.
За Василя казати не можу, а в мене швидше як вийняток з правил.Так якось вийшло. ДЯКА!