ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Сергій СергійКо
2025.10.02 20:26
Розчинились дерева й кущі
Після, сонця за обрієм втечі.
“Почитай мені, милий, вірші” –
Раптом, просиш ти тихо надвечір.
Після досить спекотного дня,
Прохолода приходить на поміч.
Ці хвилини – приємна платня
За незмінне “ми разом”, “ми поруч”.

Тетяна Левицька
2025.10.02 19:43
Невблаганно під дощем
Гірко плачеш без підстави.
Не навчилася іще
перед іншими лукавить.

Правда гірше від ножа
ріже слух зарозумілим.
Де ж та праведна межа,

Світлана Майя Залізняк
2025.10.02 17:28
Осіннє соте" - співана поезія. Запрошую слухати.
Слова - оригінальна поезія Світлани-Майї Залізняк, без втручання ШІ, музика та вокал згенеровані за допомогою штучного інтелекту в Suno. У відеоряді використано 14 ілюстрацій - згенерованих ШІ за описом а

Євген Федчук
2025.10.02 16:56
Сидять діди на Подолі. Сидять, спочивають.
Бо ж неділя, після церкви вже занять не мають.
Ото хіба посидіти та поговорити
У тіньочку, бо ж надворі середина літа.
Поміж ними сидить сивий, ще міцний Микита.
Йому, мабуть, нетерплячка на місці сидіти.
П

Іван Потьомкін
2025.10.02 13:17
Судний день перетвориться на свято...
Отож, натщесерце, зодягнені в усе біле,
з накинутими на плечі талітами
простують в синагоги навіть ті,
хто не молиться й порушує приписи шабату.
Кожному хочеться, щоб сталось так,
як пророкував протягом всього ж

Ярослав Чорногуз
2025.10.02 12:06
День осінній коротшає, тане,
Дощ усі розмиває сліди.
Лунко падають долі каштани
Під шумок монотонний води.

І під звуки розкотисті туби --
Сум зненацька пошерх, порідів --
Ми кохались так пристрасно, люба,

Віктор Кучерук
2025.10.02 11:47
Дощем навіяна печаль
Покірну душу охопила, -
Штрикнула в серце, мов кинджал,
Та з тіла вимотала сили.
Чудовий настрій відняла
І стала прикрість завдавати,
Бо мрії знищила дотла,
Бо знову сам нудьгую в хаті...

Юрій Гундарєв
2025.10.02 11:04
жовтня зустрічає свій день народження легендарний англійський рок-музикант. Мало хто знає його справжнє ім‘я Гордон Самнер, але сценічне - Стінг, що у перекладі означає «жалити», відомо кожному, хто цікавиться сучасною музикою.
Він від першого дня повном

Юрій Гундарєв
2025.10.02 09:27
Сутеніло рано, як завжди наприкінці листопада. Поет Н. зробив ковток майже зовсім холодної кави і перечитав щойно написаний вірш. Його увагу зупинив один рядок: «І серце б‘ється, ніби птах…» Скільки вже цих птахів билося біля серця?! Н. закреслив «ніб

Борис Костиря
2025.10.01 22:21
Ящірка - це сенс,
який вислизає з рук.
Чи не є Всесвіт
такою самою ящіркою?
Ми шукаємо необхідних слів,
які падають у траву
і губляться там.
Ящірка є необхідним словом,

Юрій Гундарєв
2025.10.01 10:09
Російські окупанти офіційно стверджують, що б‘ють лише по військових об‘єктах…
28 вересня 2025 року внаслідок чергової нічної масованої атаки на Київ загинула
12-річна Олександра Поліщук, учениця 7-Б класу.

Знов військові об‘єкти - діти!
Витягують

Віктор Кучерук
2025.10.01 08:46
Знову листя опале
І пожовкла трава, -
І захмарена далеч,
І ріка нежива.
Німота безутішно
І самотність така,
Що незатишно віршам
У тужливих рядках.

Борис Костиря
2025.09.30 22:19
Чоловік повернувся додому
На батьківський тривожний поріг,
Розчинивши столітню утому,
Накопичену в сотні доріг.

Та удома його не чекали,
І батьки вже померли давно.
Поросли бур'яном рідні камені

С М
2025.09.30 21:29
я стрів її на реєстрації
фужер вина – у руці
чекала напевно по справах
при ній – безногий чоловік
о не все йтиме так як бажав би
не все йтиме так як бажав би
не все йтиме так як бажав би
та постарайся ще

Володимир Мацуцький
2025.09.30 19:28
Мишка з песиком і котик
заховалися у ботик,
з нього хвостики стирчать,
в ньому хвостики пищать.

Як збиралась Галя в школу
ботик з рук стрибнув додолу,
з нього хвостики стирчать,

Віктор Кучерук
2025.09.30 09:11
Позбивав до крові ноги,
Бо вернув, куди не слід
І приводили дороги
Тільки в гущу різних бід.
Наче маятник, невпинно
Коливався з боку в бік, -
Не дивився на годинник
І рокам утратив лік.
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Федір Александрович
2025.10.01

Ірина Єфремова
2025.09.04

Сергій СергійКо
2025.08.31

Анастасія Волошина
2025.08.13

Василь Пастернак
2025.08.04

Олександра Філь
2025.07.17

Сергій Святковський
2025.06.27






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Жорж Дикий (1961) / Вірші

 Осінній етюд
Листок жовтіє на землі...
Чарівна витонченість листу -
Неначе золото в багні
Осінніх смутків падолисту.

Я смуток осені люблю -
Люблю тривожний цей неспокій.
Опале листя не топчу
І роблю пару зайвих кроків.

Сіріє далеч позаду -
Хто зна як довго буду жити?
Ось дощ іде... Ось я іду -
Чи варто з прикрощів тужити?

Кружляє листя навкруги...
І на щоці сльоза зависне -
Невже й моє життя в багні
Ніколи золотом не зблисне?




Найвища оцінка Інґвар Олафсон 5.5 Любитель поезії / Любитель поезії
Найнижча оцінка Майстер Рим 5 Любитель поезії / Любитель поезії

      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2006-10-22 14:30:38
Переглядів сторінки твору 7157
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: Любитель поезії
* Народний рейтинг 4.565 / 5.21  (4.627 / 5.15)
* Рейтинг "Майстерень" 4.571 / 5.25  (4.652 / 5.21)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.743
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні
Конкурси. Теми АНДЕГРАУНД! Без кохання, любові, ніжностей !
Автор востаннє на сайті 2015.01.16 14:36
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
(Л.П./Л.П.) [ 2006-10-22 15:31:03 ]
Богдане, оцінювати ваші твори я принципово не буду, а щодо тих двох творів, які я вже оцінив, готовий дати, якщо хочете, детальніші пояснення.

Але деякі критичні зауваження щодо (браку) поетичної вправності в цьому вірші залишу.

Рими майже всі банальні. Особливо "жити - тужити" і "листу-падолисту" - як "дві гривні-три гривні". А "землі-багні", "люблю-топчу" і знову ж "навкруги-багні" - це взагалі не рими.

"Люблю тривожний цей неспокій." Тривожний неспокій - це масло масляне. Яким неспокій іще може бути?

В мене є ще зауваги, але сказаного, думаю, має бути достатньо, щоб визначити: твір, м'яко кажучи, недопрацьований.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Жорж Дикий (Л.П./Л.П.) [ 2006-10-24 21:44:32 ]
Дякую, Михайло, за критичні зауваження, але масло маслом не зіпсуєш.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Майстер Рим (Л.П./Л.П.) [ 2006-10-24 21:58:57 ]
Звичайно, пан Жорж, - просто Любитель в Поезії, але, разом із тим, він при цьому абсолютно щирий, без жодного награного звуку. Так, обсяг його поетичного існування, розмічений не надто вірними римами, таки недостатньо обсяжний, але автор відносить себе до андеграунду, і андеграунду його творчість абсолютно відповідна.
До речі, Михайле, маю вам зауважити, що більшість головних редакторів товстих літературних журналів напишуть вірша значно гірше Жоржа, проте залишають за собою набагато більше цензорських повноважень, аніж Жорж.
Особисто я думаю, що при суттєвому збільшенні кількості редакторів високого рівня, Жорж із задоволенням відійде від тестування на щирість. Тестування інших молодих авторів, до якого його тут таки на 80% змушують... :)

А віршик щирий, живий, і для Любителя - дуже фоногенічний :)

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
(Л.П./Л.П.) [ 2006-10-24 23:43:35 ]
Та прошу, пане Богдане, прошу.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
(Л.П./Л.П.) [ 2006-10-25 11:55:47 ]
Шановний Володимире, я вам чесно скажу: я не знаю, що таке андеграунд. Все, що я бачу :) - це погано написаний вірш. Ваша ж знижка на те, що автор Любитель і до того ж представник андеграунду - це ведмежа послуга в першу чергу пану Богдану.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
(Л.П./Л.П.) [ 2006-10-25 21:40:24 ]
На мою думку вірш досить простий і якщо дивитися з точки зору андеграунда, то це примітив

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Люта Ольга Козіна (Л.П./Л.П.) [ 2006-11-15 22:43:04 ]
Зблисне, я впевнена!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Жорж Дикий (Л.П./Л.П.) [ 2006-12-14 18:35:48 ]
Дякую, Ольго. І то правда: будемо жити, хто не помре...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мартин Сирота (Л.П./Л.П.) [ 2007-02-28 21:47:05 ]
Неберусь судити технічні моменти, мбуть всім треба над чимось працювати. Мені сподобалиь, п. Жорж, створені вами орази. Гарно! Тож "Чи варто з прикрощів тужити?"


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мартин Сирота (Л.П./Л.П.) [ 2007-02-28 21:50:02 ]
Перепрошую за відсутні символи в деяких словах. Мабуть пора клавіатуру змінити:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Яремко (М.К./М.К.) [ 2009-07-10 17:45:23 ]
Вірш гарний, ліричний. Як мені здається, написаний задля останніх двох рядків... Сьогодні ти - людина, у наступному перевтіленні - листок. То може справді варто зробити "пару зайвих кроків"?

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Жорж Дикий (Л.П./Л.П.) [ 2009-07-12 19:54:50 ]
Цілком правильно. Єдине уточнення: "зблиснути золотом" в цьому саме житті, а не іншому.