ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Вячеслав Руденко
2026.05.30 16:49
…зараз і назавжди

річка до виднокраю,

човник вперед штовхаєш

до джерела води -

Борис Костиря
2026.05.30 12:07
Напевно, вже до ранку не засну.
Чекатиму за обрієм розлуку.
Чекатиму у маренні весну,
Як втілену в життя вселенську муку.

Напевно, виглядатиму той знак,
Який і порятує, і розрадить.
Утілений у долі Зодіак

Володимир Невесенко
2026.05.30 11:53
Світить сонце. Час іде.
Ледь встигає тінь за часом.
Межи хмарок де-не-де
смужка райдуги – лампасом.

Віє вітер, гонить жар,
котить сонце покотьолом.
І звисають кудли хмар,

Іван Потьомкін
2026.05.30 11:01
На зеленому газоні
Усякого хліба повно,
Та зібралися коти,-
І пташкам не підійти.
Походжає віддалік,
Мов поважний чоловік,
Чорний ворон, а за ним
Голуби і горобців загін.

хома дідим
2026.05.30 07:28
напередодні усього
занапастивши трохи рими
гуляє зло морочить світ
а ми усе ж бо непровинні
я запрошу тебе
за стіл
поставлю риби та цитрини
і хліба власного не більш

Віктор Кучерук
2026.05.30 06:57
Поки спить десь на сідалі півень
І вітрисько в дуду не подув, -
Соловій захлинається співом
У цвітучому пишно саду.
Прикликає собі солов'їху
Щебетанням завзятим своїм,
А вона озивається сміхом,
Кавалера дратуючи тим.

Федір Паламар
2026.05.30 00:11
   1. В ім’я вищого Життя, нехай буде прославлене горнє Світло!    Кушта стоїть біля Брами світів та питає світ, говорячи: «Скажи мені, яка земля ушир? Яка відстань від землі до небесної тверді? Звідки прийшов Адам? Звідки прийшла Хавва , жона його? Зв

М Менянин
2026.05.29 23:28
Твоє ім’я наречене,
Тобі подвір’я клечане**,
В цей час дав Бог для Тебе сан,
Ти перший з нас – над нами стань!

* Шлока () — це головний аналог двовірша в санскриті
** Напередодні Трійці (Зеленої неділі), у суботу, що називалася клечаною, хату, подв

Ірина Вовк
2026.05.29 18:54
ІІ. НІЧНИЙ ДІАЛОГ У САДУ Травнева ніч опустилася на Київ, густа й тепла, напоєна ароматами рясного весняного цвіту. Пахло молодим листом, розімлілою від денного сонця землею та солодким, п’янким бузком. Світло місяця сріблило високі дахи княжого терем

Юрко Бужанин
2026.05.29 17:48
Сліпуче сяйво й тінь жадана,
І не від світу цього Ти.
Ти, – як сполучна ланка, дана –
До Неба людству дорости.

Довершеність – Твоє наймення,
Призначена Ти стати – Всім.
Тебе втрачати – щемка темінь.

Юрій Лазірко
2026.05.29 16:51
вутлому до війни
спокою серце сниться
б'єш по рядку
дзвенить
слово з чорнил
і криці

ділена на пайки

Борис Костиря
2026.05.29 11:45
Я кричу відчайдушно до світу:
"Люди, люди, почуйте мене!"
Світ, що створений із малахіту,
Упаде в небуття кам'яне.
Не дістанеш від неба привіту,
Тільки град упаде в каберне.

Ти кричиш відчайдушно, безмовно

Світлана Пирогова
2026.05.29 11:41
То тиха, то хвилююча безмежжям
Мелодія морська під сонячним прицілом.
І чайки ніби крилами мережать...
Пливуть у небі хмарок яснії вітрила...

Душа хвилюється, мов свіжість моря.
Новий чийсь серф вже набирає драйву швидкість.
У захваті від вільного

Вячеслав Руденко
2026.05.29 11:26
…чим скарб ховати до засік
з непересічними дарами
вже краще бігати дворами
в ранковий час під телевік,

за мить до видимого «хай»,
коли закоханість вразлива
у стрекотіння полохливих

Віктор Кучерук
2026.05.29 06:25
Дощик рясно кропить
Навесні грядки, -
Мокнуть стебла кропу
Й буряків листки.
Всюдисущі краплі
Втратили число, -
Вся земля набрякла
І блищить, як скло.

хома дідим
2026.05.29 06:25
адже травень наймагічніша пора року · вона каже пішли в парк полупаємо на людей · ще ми винаймаємо хату в старому районі на одному з верхніх поверхів а вікна як раз у бік парку й на ближньому обрії чортове колесо на неботлі · при вхідній брамі парковій ст
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Аліса Бєздєтна
2026.05.14

Сак Юлия Сак Юлия
2026.05.13

Андрій Стельмахер
2026.04.29

Дитячої Творчості Центр
2026.04.29

Ян Вікторія А Вікторія
2026.04.23

Макс Катинський
2026.04.22

Лія Ланер
2026.04.18






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Іван Гентош (1957) / Вірші

 пародія " ПОЯС ВІРНОСТІ "




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2010-12-25 18:44:56
Переглядів сторінки твору 13813
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 0 / --  (5.018 / 5.58)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (5.163 / 5.79)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.783
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2014.12.12 13:24
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2010-12-26 13:16:09 ]
Тетяно, ну хто ж собі ворог? І, дійсно, братство ж.
Не простять побратими, як "здам" жінкам цю інформацію. З виздоровленням!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Михайло Десна (Л.П./М.К.) [ 2010-12-26 02:45:40 ]
Шкода лосів та оленів...Кому-кому, а їм за що? Ось так, мабуть, і "Червона книга" пишеться... :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2010-12-26 13:21:34 ]
"Птічку жалко", Михайле? Не переймайся - лосі і олені (вірніше їх роги) тут в переносному.Так що Як "благовірні" не будуть старатися, це лосям не зашкодить. Ти часом не очолюєш місцевий Грін Піс?
Жартую, друже! ДЯКА за комент!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Михайло Десна (Л.П./М.К.) [ 2010-12-27 01:58:02 ]
Авжеж...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2010-12-27 06:09:23 ]
:)))
Іванку, у твоїх порохівниця порох, я бачу, ніколи не переводиться.
Що не пародія - то мішечок сміху і прояв майстерності.
Тішиш око кожен раз.
З 32-зубою усмішкою,
ЛЮ :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2010-12-27 11:05:04 ]
Щира дяка, ЛЮ! За комент, і за ТАКУ усмішку! Завершуй вже з тою програмою - не хлібом єдиним...
І за поезію!
Радий щиро!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Яфинка Незабудка (М.К./Л.П.) [ 2010-12-27 14:58:15 ]
Привітик! Я написала Вам відповідь на вашій пародії на мій віршик. осьо!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2010-12-27 15:31:15 ]
Дякую, але давай ліпше на "ти". На ПМ так прийнято (ну, трохи лукавлю)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Яфинка Незабудка (М.К./Л.П.) [ 2010-12-27 16:16:01 ]
ой, а для цього треба випити на брудершафт чи як там це слово називається...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2010-12-27 16:25:37 ]
Так, так, Маріанно! З цього місця прошу подетальніше.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Яфинка Незабудка (М.К./Л.П.) [ 2010-12-28 11:42:41 ]
Пане Іване, доброго дня Вам! Я, як і кожна жінка, підманула - півдела! Тобто, я написала лише три куплети "Осьо!". Дайте ще одну ніч - думаю, що народиться справжній шедевр, на який потім чекаю від вас таку ж гарну і неперевершену пародію.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2010-12-28 11:47:47 ]
Маріанно, вітаю! Звичайно даю ще одну ніч (але з віддачею) О*К? Я теж так думаю, що справжній шедевр за одну ніч створити важко. ..
Хіба що вдвох.
ПС. А ти казала - неревнивий...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Яфинка Незабудка (М.К./Л.П.) [ 2010-12-28 11:55:28 ]
Чоловіки - це для мене кросворд, ребус. Вони говорять, що неревниві, а виявляється, що ревниві. Їх важко зрозуміти, збагнути, розгадати. Краще не копирсатися в їхніх мізках. А просто любити і давати і їм теж таку можливість. Щоправда, не всім! Щось мене на інтимну лірику потягло. Зараз ще й плакати буду.В цьому винні ви, пане Іване! А мені хочеться якоїсь свіженької пародії від чоловіків.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2010-12-28 12:17:30 ]
Не ревнивий, Маріанко, напевно лише той чоловік, що тримає в межах власного "я" не тільки турботу-відповідальність за "свою" жінку, у нього повинні бути й інші багатства. Напевно саме через фактор "інших багатств" можна зрозуміти, чи любить мужчина свою жінку, чи ж бо лише відносить її до своєї безумовної власності, можливе зазіхання на яку і є головним атрибутом його ревності?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Яфинка Незабудка (М.К./Л.П.) [ 2010-12-28 12:24:22 ]
От, я, наприклад, ніяк не можу зрозуміти природу ревності, хоч і сама ревнива. Мені пояснюють, що ревність - це недовіра і почуття власності. А в мене недовіри і почуття власності не виникають, коли ревную. Мені здається, що мене не люблять. А ще ніяк не можу зрозуміти феномен слави....


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мрія Поета (Л.П./М.К.) [ 2010-12-28 12:37:33 ]
Феномена слави не існує. Є феномен моди ))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2010-12-28 12:52:13 ]

Маріанно, а ви що в собі любите? Це теж, напевно, важливо.
Є класний метод, що досить швидко приводить до впевненості, що й вас люблять.
Це - навчитися любити світ, не цивілізацію, а саме Божистий світ навколо - в знайомих і не знайомих персонах, в явищах.
Перший крок - навчитись відчувати тепло, позитивну енергію сутності, нехай направлену і не до вас, але існуючу.
Любов - це ваш вимір живого...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2010-12-28 12:07:37 ]
Маріанно, ти висловила напрочуд слушну думку (і не одну!). "Давати і їм теж таку можливість" - супер!Але як справжня жінка, ти прагнеш насамперед трохи вселити чоловікові почуття "провини". Ну чому ж я винний? Я ж даю тобі ще ніч, ну, хочеш, ще одну. З віддачею якщо захочеш - всі умови!Маріанко, ну не можу я написати пародію раніше за твій оригінал, хоча вже й хочу (писати).


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Яфинка Незабудка (М.К./Л.П.) [ 2010-12-28 12:08:44 ]
ні, спочатку буде мій оригінал! він - веселий виходить, з еротичною начинкою...осьо.)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2010-12-28 12:17:03 ]
Згода, згода, Маріанно! Ти замітила, що я вже не кажу "по руках"?


1   2   3   4   Переглянути все