ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Юрій Гундарєв
2025.10.03 11:53
Цей поетичний ужинок присвячено нашим героям.
Тим, хто, на превеликий жаль, вже на небі…
І тим, хто, на щастя, на землі виборює нашу з вами свободу.


ВІЙНА ВБИВАЄ.
ЗЕМЛЯ ЗМУЧЕНА СТОГНЕ.
БАГРЯНА ТРАВА.

Віктор Кучерук
2025.10.03 06:52
Прискорилась бійня скажена,
Щоб швидше мети досягти, -
І тишу гвалтують сирени,
І вибухи множать хрести.
І ходять од хати до хати
Нещастя, печалі, жалі,
Немов одніє утрати
Замало стражденній землі...

Борис Костиря
2025.10.02 22:32
Повернутися в ніщо,
до першооснов,
перетворитися на порох,
відійти від справ,
зрозумівши суєтність
амбіцій і статусу,
повернутися
до того природного стану,

Сергій СергійКо
2025.10.02 20:26
Розчинились дерева й кущі
Після, сонця за обрієм втечі.
“Почитай мені, милий, вірші” –
Раптом, просиш ти тихо надвечір.
Після досить спекотного дня,
Прохолода приходить на поміч.
Ці хвилини – приємна платня
За незмінне “ми разом”, “ми поруч”.

Тетяна Левицька
2025.10.02 19:43
Невблаганно під дощем
Гірко плачеш без підстави.
Не навчилася іще
перед іншими лукавить.

Правда гірше від ножа
ріже слух зарозумілим.
Де ж та праведна межа,

Світлана Майя Залізняк
2025.10.02 17:28
Осіннє соте" - співана поезія. Запрошую слухати.
Слова - оригінальна поезія Світлани-Майї Залізняк, без втручання ШІ, музика та вокал згенеровані за допомогою штучного інтелекту в Suno. У відеоряді використано 14 ілюстрацій - згенерованих ШІ за описом а

Євген Федчук
2025.10.02 16:56
Сидять діди на Подолі. Сидять, спочивають.
Бо ж неділя, після церкви вже занять не мають.
Ото хіба посидіти та поговорити
У тіньочку, бо ж надворі середина літа.
Поміж ними сидить сивий, ще міцний Микита.
Йому, мабуть, нетерплячка на місці сидіти.
П

Іван Потьомкін
2025.10.02 13:17
Судний день перетвориться на свято...
Отож, натщесерце, зодягнені в усе біле,
з накинутими на плечі талітами
простують в синагоги навіть ті,
хто не молиться й порушує приписи шабату.
Кожному хочеться, щоб сталось так,
як пророкував протягом всього ж

Ярослав Чорногуз
2025.10.02 12:06
День осінній коротшає, тане,
Дощ усі розмиває сліди.
Лунко падають долі каштани
Під шумок монотонний води.

І під звуки розкотисті туби --
Сум зненацька пошерх, порідів --
Ми кохались так пристрасно, люба,

Віктор Кучерук
2025.10.02 11:47
Дощем навіяна печаль
Покірну душу охопила, -
Штрикнула в серце, мов кинджал,
Та з тіла вимотала сили.
Чудовий настрій відняла
І стала прикрість завдавати,
Бо мрії знищила дотла,
Бо знову сам нудьгую в хаті...

Юрій Гундарєв
2025.10.02 11:04
жовтня зустрічає свій день народження легендарний англійський рок-музикант. Мало хто знає його справжнє ім‘я Гордон Самнер, але сценічне - Стінг, що у перекладі означає «жалити», відомо кожному, хто цікавиться сучасною музикою.
Він від першого дня повном

Юрій Гундарєв
2025.10.02 09:27
Сутеніло рано, як завжди наприкінці листопада. Поет Н. зробив ковток майже зовсім холодної кави і перечитав щойно написаний вірш. Його увагу зупинив один рядок: «І серце б‘ється, ніби птах…» Скільки вже цих птахів билося біля серця?! Н. закреслив «ніб

Борис Костиря
2025.10.01 22:21
Ящірка - це сенс,
який вислизає з рук.
Чи не є Всесвіт
такою самою ящіркою?
Ми шукаємо необхідних слів,
які падають у траву
і губляться там.
Ящірка є необхідним словом,

Юрій Гундарєв
2025.10.01 10:09
Російські окупанти офіційно стверджують, що б‘ють лише по військових об‘єктах…
28 вересня 2025 року внаслідок чергової нічної масованої атаки на Київ загинула
12-річна Олександра Поліщук, учениця 7-Б класу.

Знов військові об‘єкти - діти!
Витягують

Віктор Кучерук
2025.10.01 08:46
Знову листя опале
І пожовкла трава, -
І захмарена далеч,
І ріка нежива.
Німота безутішно
І самотність така,
Що незатишно віршам
У тужливих рядках.

Борис Костиря
2025.09.30 22:19
Чоловік повернувся додому
На батьківський тривожний поріг,
Розчинивши столітню утому,
Накопичену в сотні доріг.

Та удома його не чекали,
І батьки вже померли давно.
Поросли бур'яном рідні камені
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Федір Александрович
2025.10.01

Ірина Єфремова
2025.09.04

Сергій СергійКо
2025.08.31

Анастасія Волошина
2025.08.13

Василь Пастернак
2025.08.04

Олександра Філь
2025.07.17

Сергій Святковський
2025.06.27






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Валерій Хмельницький / Вірші / Шутко Маріанна

 Грибочок (літературна пародія)

І зацілую ніжно солодкий мій грибочок,
що під осіннім листям ріс, бубнявів, прів.

Маріанна Шутко

...
перейти до тексту твору

Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.
Контекст : Маріанна Шутко Солодкий мій грибочок


      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2010-12-29 13:29:14
Переглядів сторінки твору 14923
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: Любитель поезії
* Народний рейтинг 4.196 / 5  (5.063 / 5.42)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.995 / 5.44)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.693
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Конкурси. Теми Конкурс «Поетичні Майстерні - ІІ півріччя 2009»
Пародії та епіграми
Автор востаннє на сайті 2023.04.12 17:19
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2010-12-29 18:12:14 ]
Не сваріться, дівчата!))) Я вас всіх люблю.)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Яфинка Незабудка (М.К./Л.П.) [ 2010-12-29 20:41:11 ]
Юліє, конструктивного спілкування в мене з вами не виходить. Спершу ви поясніть, чому мій оригінал для вас несмак. Так можна сказати про будь-який вірш чи прозовий твір, який не сподобається чи, може, автор публікацій не подобається. Було б бажання.
У мене, наприклад, язик би не повернувся таке написати, навіть якщо мені й багато що не подобається. І навіть якби дійсно було несмак і вульгарщина.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2010-12-29 17:28:18 ]
Мне не совсем понятно, какое отношение к этому тексту имеет литература, на которую ссылается автор, указав на нее в скобках. Цитирую:
"(літературна пародія)".
Я попробовал найти что-нибудь литературное, а обнаружил текст, насыщенный штампами. Например,
"виростеш до неба", "розведеш мости", "цілунків ніжних".
Это, наверное, таки пародия. Но с определенными, как мне кажется, отличиями от литературной.
Может быть, пошлая. Скорее всего, именно такая.
Желаю удач, но не таких.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2010-12-29 18:10:23 ]
Алексий, пародия должна содержать цитаты из оригинала. Поэтому она именно такая.)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2010-12-29 17:44:48 ]
Просто "біда" - коли зустрічаються такі яскраво виражені темпераменти. :)

Безумовно, адміністрації доведеться зараз дещо попрацювати з коментами, які можуть містити взаємні образи.

Так, нехай Маріанна Шутко у коментарі темпераментно перейшла межу, за якою, як показав наш гіркий досвід, починаються поля кривавих воєн, але ж Маріанна порівняно недавно тут, і не знає, що таки існує ця, не надто публічна, домовленість не заходити далеко в ті краї...

А щодо поглядів на критику від Сергія Осоки ("...автори мають бути готовими почути про свою творчість як схвальні, так і різко негативні відгуки..."), то вони мене ніколи не переконували. І ось зараз теж не переконують.

Маріанно, насправді, як я розумію, ми всі легко "тиснемо" на вас, аби ви ще більш витончено торкалися тих тем, до яких ви небайдужі. Думаю, в цьому немає особливого гріха. І практика ПМ показує, що всі, перед ким тут поставали ажурні межі конструктивної критики, з часом не менш ажурно навчалися її переростати.
В чому, зрештою, всі і вся тут глибоко зацікавлені.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2010-12-29 18:14:55 ]
Дякую за відгук, Редакція Майстерень! Мені здається, я ніколи нікого не ображаю, і завжди стараюсь не переходити межу. Мої пародії теж ( сподіваюсь).


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Фігляр Шико (Л.П./Л.П.) [ 2010-12-29 18:40:26 ]
"Маріанно, насправді, як я розумію, ми всі легко "тиснемо" на вас, аби ви ще більш витончено торкалися тих тем, до яких ви небайдужі"
)) дуже дипломатично. більш витонченіше, навряд чи. далі межа, де людство ще не бувало)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2010-12-29 18:44:45 ]
:(


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2010-12-29 18:47:46 ]
:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Яфинка Незабудка (М.К./Л.П.) [ 2010-12-30 11:37:07 ]
Ви - дуже загадкова і містична особистість! Тримаєте інтригу???)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Фігляр Шико (Л.П./Л.П.) [ 2010-12-30 13:10:35 ]
та я простий фігляр Шико)
"13 грудня, на день Андрія, о третій годині ранку я прилетіла на планету Земля. З якої такої планети чи, може, з сузір"я, а чи зовсім із іншої галактики?!"
це ключ до Ваших текстів, Маріанно)
критики просто рідко бувають на Вашій сторінці


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2010-12-29 18:43:20 ]
Валерію, ще раз зауважу про певні відмінності в розумінні і побудові сенсів на рівні народного гумору. В Закарпатті багато що звучить і розуміється інакше.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2010-12-29 18:47:10 ]
Напевно, Редакція Майстерень. На жаль, я ніколи не був у Закарпатті, хоча вже давно живу у Прикарпатті.) А родом взагалі з Поділля.)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2010-12-29 18:55:17 ]
О, Господи!!! Знав би, що мій вірш викличе такі бурхливі емоції, взагалі би не публікував його! Прошу вас, сприймайте все легше, трохи як жарт - тоді так легше жити.)))))))))))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Яфинка Незабудка (М.К./Л.П.) [ 2010-12-30 11:44:14 ]
це просто ревність і заздрість. і не більше. осьо!)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2010-12-30 12:20:01 ]
я бачу, Ви знову починаєте обговорювати не текст, а особистості. пощастило Вам, що ПМ має таку лояльну редакцію.

Але якщо Ви вже таке беретеся стверждувати, то аргументуйте.

Ревнувати я можу лише кохану людину, і то роблю це дуже рідко. Заздрість - так, тут Ви праві, я дуже заздрю Вашим геніальним текстам.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2010-12-29 19:40:37 ]
Ще раз перепрошую у всіх, хто залишив на цій сторінці свої коментарі, - адміністрація трохи пом'якшила тон деяких із них. І робитиме це й далі.
Така наша звична коментожерна практика... :(


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2010-12-29 19:55:57 ]
:))) Та нічого аж такого страшного (для мене, у всякому випадку) я у коментарях до вірша не побачив. Але у будь-якому разі дякую, Редакція Майстерень.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Яфинка Незабудка (М.К./Л.П.) [ 2010-12-30 10:44:31 ]
Валерію, а ви знаєте, що мені найбільше подобається у вашій пародії на мій епатажний вірш?

"Солодкий мій грибочок - рости, рости, рости..."!!!!)))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2010-12-30 12:59:37 ]
Епатажна пародія на епатажний вірш.))) Дякую, Маріанно!)


1   2   3   4   Переглянути все