ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Тетяна Левицька
2026.04.30 09:39
Вітер увірвавсь на ганок,
ходором вся хата.
Не буди мене так рано,
я ще хочу спати.
Додивитись сни рожеві,
дочекатись зливи
і плекати світ у мреві
срібної оливи.

Віктор Кучерук
2026.04.30 05:47
Зоряниці марніють тоді,
Коли жаром займається обрій,
А розбуджений звуками дім
Переповнюють світло і добрість.
Погасають, як іскри, рої
Зоряниць на блідім небосхилі,
Коли родяться вірші мої
І показують крила та силу.

Вікторія Лимар
2026.04.29 23:51
Небесна синь така безмежна.
Не можу погляд зупинить.
Бо неповторна зникне мить.
А ми від Всесвіту залежні.
Думки бувають протилежні
тому, що коїться навколо.
Навколо скільки горя, зла.
Ось так і я в собі несла,

хома дідим
2026.04.29 22:02
ми переважно сумні
віриш у це чи ні
нас переважно не пре
ні депардьйо ні маре
і гороскопи не суть
хай вони інших несуть
рифами сірих діб
де заробляють на хліб

С М
2026.04.29 21:39
О, шматяр колує справно
По вулиці вниз і вгору
Я спитав би, у чому справа
Але знаю, він не говорить
І пані до мене лагідні
І пов’яжуть бантики
Але глибоко у серці
Я знаю, не втекти

Володимир Невесенко
2026.04.29 20:34
Земля здригалась доокіл,
палало місто у кварталах.
В повітрі – дим з вогнем навпіл,
і люд нажаханий в підвалах.

За залпом залп в імлу цупку
гатили «Гради» неупинно,
а біля церкви нашвидку

Іван Потьомкін
2026.04.29 20:28
«Ти плачеш, Йоно? І за чим?
За цим кущем, який ти не садив?»
«Ні, не за цим, мій Боже».
«А за чим же?»
«Плачу, а варто б скорше вмерти, аніж далі жити...
Іще тоді, коли в китовім череві
Три дні й три безсонні ночі
Я пристрасно моливсь, щоб Ти мене

Артур Курдіновський
2026.04.29 19:31
Випльовує новатор гасло
сонети ж до яких не звик
на нього діють мов на чорта
часник

***

Дивлюсь у вибране, зітхаю...

Артур Сіренко
2026.04.29 12:33
Знову снилися мертві. Снилося, що я мушу бути на якійсь конференції по кубофутуризму. Заходжу в якийсь бароковий будинок: анфілади, мармурові сходи, скульптури Геракла в левовій шкурі, Гекати, Діани Вічноцнотливої, двері, що більш нагадують врата, потім з

Борис Костиря
2026.04.29 11:27
Не хочу в дзеркало дивитись,
Бо я себе не впізнаю.
Лиш хмара зяє, ніби витязь,
Мов усміх янгола в раю.

Я пізнаю свої глибини
У морі в штормах громових,
Коли торкається людини

Вячеслав Руденко
2026.04.29 10:34
Апельсинний Кратін*
Долучи до життя богомаза -
Фосфоричний коктейль,
Ніби збитий тертям цвіркунів,
В мармурових шпаринах
Достатньо мистецького сказу,
Апельсинний Кратін -
Драматург, що часу заяснів.

Тетяна Левицька
2026.04.29 10:08
Не дозволяй мені себе винити,
Я більше за життя його люблю!
Як небеса — отави соковиті,
І чуйну пісню з присмаком жалю.
Я так його кохаю, Боже! Нащо
Ти дав мені жагу земного щастя,
Аби міняла волю на кайдани?
Його любити я не перестану.

Віктор Кучерук
2026.04.29 07:10
Мов сонця промінь із туману,
З'явився спогад про кохану,
Яку з глибокої могили
Я повертати вже знесилів,
Адже, немов жіноча рима,
В моїх думках щомить незримо
Тремтить, колишеться, тріпоче
Вона й забутися не хоче...

хома дідим
2026.04.28 21:06
о так до ітаки
у напрямку линуть
одіссеї чи амфори
руни і тіні
безпілотні літаючі
пилососи усякі
бо там є ставки
є синки телемахи

Тетяна Левицька
2026.04.28 19:57
Дорогий Артуре, сердечно тебе вітаю зі вступом в Національну спілку письменників України! Дуже пишаюся тобою і тим, що Ярослав Чорногуз і я дали тобі рекомендації, бо ти вартий того, щоб бути членом спільчанської родини. Твоя поезія викликає трепет в душі

Костянтин Ватульов
2026.04.28 19:00
Далеко-далеко, де всюди вирують густі аромати сандалу,
Де сонце липким амарилісом ніжно цвіте у блакитній безодні,
Рожеві фламінго неспішно здіймаються прямо у зграю загальну,
Над горами рваними довго кружляють в повітрі легкі й невгамовні.

Далеко-
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Андрій Стельмахер
2026.04.29

Дитячої Творчості Центр
2026.04.29

Ян Вікторія А Вікторія
2026.04.23

Макс Катинський
2026.04.22

Лія Ланер
2026.04.18

Оксана Алексеєва
2026.04.14

Костянтин Ватульов
2026.04.02






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Валерій Хмельницький / Вірші / Шутко Маріанна

 Грибочок (літературна пародія)

І зацілую ніжно солодкий мій грибочок,
що під осіннім листям ріс, бубнявів, прів.

Маріанна Шутко

...
перейти до тексту твору

Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.
Контекст : Маріанна Шутко Солодкий мій грибочок


      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2010-12-29 13:29:14
Переглядів сторінки твору 15572
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: Любитель поезії
* Народний рейтинг 4.196 / 5  (5.063 / 5.42)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.995 / 5.44)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.693
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Конкурси. Теми Конкурс «Поетичні Майстерні - ІІ півріччя 2009»
Пародії та епіграми
Автор востаннє на сайті 2023.04.12 17:19
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2010-12-29 18:12:14 ]
Не сваріться, дівчата!))) Я вас всіх люблю.)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Яфинка Незабудка (М.К./Л.П.) [ 2010-12-29 20:41:11 ]
Юліє, конструктивного спілкування в мене з вами не виходить. Спершу ви поясніть, чому мій оригінал для вас несмак. Так можна сказати про будь-який вірш чи прозовий твір, який не сподобається чи, може, автор публікацій не подобається. Було б бажання.
У мене, наприклад, язик би не повернувся таке написати, навіть якщо мені й багато що не подобається. І навіть якби дійсно було несмак і вульгарщина.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2010-12-29 17:28:18 ]
Мне не совсем понятно, какое отношение к этому тексту имеет литература, на которую ссылается автор, указав на нее в скобках. Цитирую:
"(літературна пародія)".
Я попробовал найти что-нибудь литературное, а обнаружил текст, насыщенный штампами. Например,
"виростеш до неба", "розведеш мости", "цілунків ніжних".
Это, наверное, таки пародия. Но с определенными, как мне кажется, отличиями от литературной.
Может быть, пошлая. Скорее всего, именно такая.
Желаю удач, но не таких.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2010-12-29 18:10:23 ]
Алексий, пародия должна содержать цитаты из оригинала. Поэтому она именно такая.)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2010-12-29 17:44:48 ]
Просто "біда" - коли зустрічаються такі яскраво виражені темпераменти. :)

Безумовно, адміністрації доведеться зараз дещо попрацювати з коментами, які можуть містити взаємні образи.

Так, нехай Маріанна Шутко у коментарі темпераментно перейшла межу, за якою, як показав наш гіркий досвід, починаються поля кривавих воєн, але ж Маріанна порівняно недавно тут, і не знає, що таки існує ця, не надто публічна, домовленість не заходити далеко в ті краї...

А щодо поглядів на критику від Сергія Осоки ("...автори мають бути готовими почути про свою творчість як схвальні, так і різко негативні відгуки..."), то вони мене ніколи не переконували. І ось зараз теж не переконують.

Маріанно, насправді, як я розумію, ми всі легко "тиснемо" на вас, аби ви ще більш витончено торкалися тих тем, до яких ви небайдужі. Думаю, в цьому немає особливого гріха. І практика ПМ показує, що всі, перед ким тут поставали ажурні межі конструктивної критики, з часом не менш ажурно навчалися її переростати.
В чому, зрештою, всі і вся тут глибоко зацікавлені.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2010-12-29 18:14:55 ]
Дякую за відгук, Редакція Майстерень! Мені здається, я ніколи нікого не ображаю, і завжди стараюсь не переходити межу. Мої пародії теж ( сподіваюсь).


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Фігляр Шико (Л.П./Л.П.) [ 2010-12-29 18:40:26 ]
"Маріанно, насправді, як я розумію, ми всі легко "тиснемо" на вас, аби ви ще більш витончено торкалися тих тем, до яких ви небайдужі"
)) дуже дипломатично. більш витонченіше, навряд чи. далі межа, де людство ще не бувало)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2010-12-29 18:44:45 ]
:(


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2010-12-29 18:47:46 ]
:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Яфинка Незабудка (М.К./Л.П.) [ 2010-12-30 11:37:07 ]
Ви - дуже загадкова і містична особистість! Тримаєте інтригу???)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Фігляр Шико (Л.П./Л.П.) [ 2010-12-30 13:10:35 ]
та я простий фігляр Шико)
"13 грудня, на день Андрія, о третій годині ранку я прилетіла на планету Земля. З якої такої планети чи, може, з сузір"я, а чи зовсім із іншої галактики?!"
це ключ до Ваших текстів, Маріанно)
критики просто рідко бувають на Вашій сторінці


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2010-12-29 18:43:20 ]
Валерію, ще раз зауважу про певні відмінності в розумінні і побудові сенсів на рівні народного гумору. В Закарпатті багато що звучить і розуміється інакше.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2010-12-29 18:47:10 ]
Напевно, Редакція Майстерень. На жаль, я ніколи не був у Закарпатті, хоча вже давно живу у Прикарпатті.) А родом взагалі з Поділля.)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2010-12-29 18:55:17 ]
О, Господи!!! Знав би, що мій вірш викличе такі бурхливі емоції, взагалі би не публікував його! Прошу вас, сприймайте все легше, трохи як жарт - тоді так легше жити.)))))))))))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Яфинка Незабудка (М.К./Л.П.) [ 2010-12-30 11:44:14 ]
це просто ревність і заздрість. і не більше. осьо!)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2010-12-30 12:20:01 ]
я бачу, Ви знову починаєте обговорювати не текст, а особистості. пощастило Вам, що ПМ має таку лояльну редакцію.

Але якщо Ви вже таке беретеся стверждувати, то аргументуйте.

Ревнувати я можу лише кохану людину, і то роблю це дуже рідко. Заздрість - так, тут Ви праві, я дуже заздрю Вашим геніальним текстам.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2010-12-29 19:40:37 ]
Ще раз перепрошую у всіх, хто залишив на цій сторінці свої коментарі, - адміністрація трохи пом'якшила тон деяких із них. І робитиме це й далі.
Така наша звична коментожерна практика... :(


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2010-12-29 19:55:57 ]
:))) Та нічого аж такого страшного (для мене, у всякому випадку) я у коментарях до вірша не побачив. Але у будь-якому разі дякую, Редакція Майстерень.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Яфинка Незабудка (М.К./Л.П.) [ 2010-12-30 10:44:31 ]
Валерію, а ви знаєте, що мені найбільше подобається у вашій пародії на мій епатажний вірш?

"Солодкий мій грибочок - рости, рости, рости..."!!!!)))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2010-12-30 12:59:37 ]
Епатажна пародія на епатажний вірш.))) Дякую, Маріанно!)


1   2   3   4   Переглянути все