ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Світлана Майя Залізняк
2025.09.03 09:57
Слова - оригінальна поезія Світлани-Майї Залізняк, без втручання ШІ, музика та вокал згенеровані за допомогою штучного інтелекту в Suno. У відеоряді використано 9 ілюстрацій - згенерованих ШІ за описом авторки, ексклюзивно для цієї поезії.


Пензликом

Віктор Кучерук
2025.09.03 05:20
Усамітнення вечірні
Зазвичай приносять зиск, –
Серце б’ється рівномірно
І стає стабільним тиск.
Вже без помочі цигарки,
Віршам змісту надаю, –
Букви сіються на аркуш,
Наче зерна у ріллю.

Борис Костиря
2025.09.02 22:08
Танцюють порожні віки.
Всміхається маска в загрозі.
Простягне подібність руки
Сатир у вигадливій позі.

В палкому натхненні спектакль
Розігрує хтось у абсурді.
В нім кожен намічений такт

Олександр Буй
2025.09.02 21:52
Віщувала заграва вітер
У багрянім заході сонця.
Зачиняли бутони квіти
І згасали в хатах віконця.

Прохолода, така приємна,
Денну спеку заколисала.
Ще хвилина – і стало темно,

Віктор Насипаний
2025.09.02 13:41
Ще день малює гарне щось:
Ясні шовки останні літа.
І стільки барв іще знайшлось,
Тепла і радості палітра.

Вдягає сонце в кольори
Усе навкруж під усміх щирий.
Світлішим світ стає старий,

Віктор Кучерук
2025.09.02 12:17
Небувале, довгождане,
На краю земних доріг, -
Ти - кохання безнастанне
В смутках-радощах моїх.
За твої уста вологі
І за тіняву очей, -
Закохався до знемоги,
Як душа про це рече.

Світлана Майя Залізняк
2025.09.02 08:19
Слова - оригінальна поезія Світлани-Майї Залізняк, без втручання ШІ, музика та вокал згенеровані за допомогою штучного інтелекту в Suno. У відеоряді використано 10 ілюстрацій - згенерованих ШІ за описом авторки, ексклюзивно для цієї поезії. Для "оживленн

Артур Курдіновський
2025.09.01 23:38
О, літо! Йди! Мені тебе не шкода!
Сховайся в герметичний саркофаг.
Зробило ти мені таку погоду,
Що захлинаюсь у сльозах-дощах.

Ти зіпсувало зошит мій для віршів,
У ньому оселилася печаль.
Ти відібрало в мене найцінніше!

Борис Костиря
2025.09.01 22:21
Мій голос обірвався у зеніті,
Мої слова згоріли у золі.
Мої думки у полі переритім
Замерзли нерозквітлими в землі.

До кого я кричу в безмежнім полі?
Зі світом же обірваний зв'язок.
Лиш холоднеча, як безжальність долі,

Олена Побийголод
2025.09.01 12:07
Із Бориса Заходера

Ледве ми виперлись з решти приматів
й рушили вдаль з усієї снаги –
з нами побігли, без жодних дебатів,
мордочка, хвіст та чотири ноги.

Часом блукаємо ми у хаосі, –

Ольга Олеандра
2025.09.01 09:47
Останній день літа.
Все сонцем залите.
І ніде вмістити
безмежжя тепла.
Пронизана світлом
серпнева тендітна
струїть малахітом
прощання пора.

Віктор Кучерук
2025.09.01 05:51
В частоколі останніх років
Причаїлася тиша німотна, –
Ми з тобою, мов крила, близькі
І водночас, як зорі, самотні.
Не засліплює зір відбиття
Учорашніх цілунків тривалих, –
Десь поділись палкі почуття,
Що серця нам обом зігрівали.

Олег Герман
2025.09.01 00:32
Чергова епоха раптово пішла,
Немов розчинилася, втратила цінність.
Можливо, це просто миттєвість життя,
Яку б я хотів розтягнути на вічність.

Не хочу про осінь, холодну і злу,
Чи сніг, що впаде на замерзлі дороги.
Про них надто рано, а біль та вій

Олександр Буй
2025.08.31 22:37
Зникло в мороку все. Ні очей, ні облич.
Тільки губи в цілунку злились навмання…
Нині трапилось диво – Тетянина ніч –
І у щасті своєму я віри не йняв!

Я на неї чекав кілька тисяч ночей,
Утираючи сльози, ковтаючи страх.
Допоміг мені ямб, дав надію х

Борис Костиря
2025.08.31 22:13
Всесвітній холод, як тюрма німа.
Всесвітнє безголосся, ніби тундра.
Безлюдність так жорстоко обійма.
Лягає тиша так велично й мудро.

І птах замерзне й тихо упаде
У невідомість, як в обійми страху.
Не знайдеш прихисток уже ніде,

Ярослав Чорногуз
2025.08.31 19:04
Пора поезії щемлива
Уже ступає на поріг.
І ллється віршів буйна злива,
І злото стелиться до ніг

Непрохано-медовим смутком,
Жалем за літечком ясним...
Що ніби квітка незабудка --
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Анастасія Волошина
2025.08.13

Василь Пастернак
2025.08.04

Олександра Філь
2025.07.17

Сергій Святковський
2025.06.27

Рембрі Мон
2025.06.07

Чорний Кугуар
2025.05.27

Анет Лі
2025.05.16






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Олена Осінь (1979) / Вірші

 Паризькі канікули

Une vie d'amour
Que l'on s'était jurée
Et que le temps a désarticulée
Jour après jour
Blesse mes pensées…

Ш.Азнаур «Вічна любов»

Образ твору ...
перейти до тексту твору




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2011-01-13 16:04:16
Переглядів сторінки твору 11174
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 4.891 / 5.5  (4.934 / 5.49)
* Рейтинг "Майстерень" 4.857 / 5.5  (4.976 / 5.58)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.744
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2021.11.01 11:40
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2011-01-13 17:16:29 ]
Ваша поезія, пані Олено, захоплює і не відпускає. Зайшла "подихати Парижем", а незчулась як опинилась у пустелі Тар, а потім ще далі "за межею всесвіту"... Дивовижні враження. Дякую!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Осінь (Л.П./М.К.) [ 2011-01-14 12:20:12 ]
Пані Любо, дуже вдячна, що подорожуєте моїми країнами, óбразами. І знаєте, я не те що рада, я щаслива, що вам сподобалося. Щиро захоплююся вашою ніжно-жіночною поезією, вчуся :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2011-01-13 19:28:09 ]
Ух ти, які таємниці розкриваються: Джоконда, виявляється, китаянкою була! :))
Ваше фото заставило мене протерти екран монітора від пилюки (цілий місяць збиралася) ;) Така ясна усмішка - просто замість сонечка у цю паршиву погоду.
Епітет "найчарівніший" примушує чекати чогось завідомо хорошого, приємного. Звичайно, і самотність буває такою - але, здається, не в описаній ситуації... або я щось не так розумію :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Осінь (Л.П./М.К.) [ 2011-01-14 12:26:11 ]
Гренуіль, так у світі ж кожен четвертий – китаєць! От і її не обминуло! Саме це і було таємницею Леонардо :) А ще говорять – це дві різні картини – «Джоконда» і «Мона Ліза», що писані з різних жінок. Луврська Мона Ліза – Констанца д’Авалос, яка була коханкою Джуліано Медичі, а справжня Джоконда – дружина Франческо дель Джокондо, і таємна любов Леонардо. Ця картина зараз перебуває на британських землях. Отже їх дві, а китаєць – четвертий, вірогідність збільшується до 50%. :)
Але крапочки після Лі… поставлю :)
Щодо самотності… то саме у цьому випадку має подвійний зміст: перший – поверхневий – найчистішої води егоїзм, коли хочеться самому пересипати свої різнобарвні камінчики і милуватися ними, насолоджуватися. А другий – глибший – самотність, яка дасть змогу зберегти почуття, не пережити їх, а жити ними… «…и, как поцелуй, все тянется давно…» :) Хоча самотність має й багато інших смаків.

Махаю вам рукою з чистенького екрану монітора. :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2011-01-14 18:50:17 ]
Ого, скільки інформації! Спасибі, що не полінувалися так детально все розтлумачити :)
Тут уже ціла філософія самотності вимальовується... Залишилося спробувати її осягнути.
(Удаляєцця на свою сторінку, тримаючись руками за квадратну голову) :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Христенко (М.К./М.К.) [ 2011-01-20 16:43:33 ]
Чудовий, надзвичайно насичений образами, атмосферою, жіночністю сприйняття вірш.
Особливо вразив рядок про самотність - дуже неординарно!
Що до Леонардо, судячи з аналізу, проведеного З.Фрейдом, він ніколи не кохав жінок (і чоловіків теж), але дуже любив свою рідну маму, мачуху і бабусю свого батька. Саме узагальнений образ цих трьох люблячих жінок і став прообразом для створення тієї неповторної, загадкової жіночої посмішки, яка, починаючи з Джоконди, присутня майже на всіх пізніших картинах Леонардо.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Осінь (Л.П./М.К.) [ 2011-01-27 12:53:41 ]
Дякую, Олександре. Ось послухайте - яка пісня!!! Невже я могла втриматися?! :)

А в історії з посмішкою найбільше радію тому, що її загадка так ніколи і не буде розгаданою. Як і жінка! :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Багрянцева (М.К./М.К.) [ 2011-01-13 20:03:46 ]
Враження справді такі, ніби щойно там побувала :) Красиво.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Осінь (Л.П./М.К.) [ 2011-01-14 12:24:17 ]
Олено, це у вас на хустинці Chanel? Mademoiselle Chanel? :)
Дякую.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Зозуля (Л.П./Л.П.) [ 2011-01-13 20:22:45 ]
на моє нескромне вухо,- там мелодія?
дякую, що дали розчути!
ще залишились 2 непевні питання, то я їх задам?
на вбереження мелодійної ритмики:
...квіткарку в усмішці від Мони Лі... (?)
друге - на вбереження текстової і ритмової цілісності; наприклад
...Коли ми надпили чарівного смаку самотність. (?)
усе таке на випадок довіри до моїх щирості й сприйняття; щасти Вам!
...

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Осінь (Л.П./М.К.) [ 2011-01-14 12:41:02 ]
Ось, саме так і стають друзями - з допомогою, з порадами. Дякую!

А зараз беріть мене під руку і повільно прогуляємось до Монмартру... :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2011-01-14 14:57:01 ]
Пане Юрію, якщо дозволите, то я викладу свою думку щодо ритміки вірша.
Ритміка і справді не строга, але цілком помітна схема танцю, можливо і якогось французького, згідно із яким одні ритми, наприклад, з першого-третього рядка першої строфи, переходять у другий-четвертий рядок другої строфи, щоби зникнути у третій, натомість основним ритмом стає інший, що "ховався" у другім-четвертім рядку першої строфи...
Такий отой Париж, завжди навіює інше, підспудне - з енергійним і трішки зухвалим Незнайомцем ? :)

Можливо був би, Оленко, сенс уважно ще придивитися до найостаннішого слова "самотність" - тут багато варіантів, а помічною могла би стати музика, що підказала би найточнішу тональність?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2011-01-13 22:54:38 ]
Оленко, а додати би ще (в нижнє публікаційне поле) відповідний відеофайл із ютубу (там легше код вставки взяти), і був би повний шарман. :)

То ж ви були в Парижі, і з ким? :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мрія Поета (Л.П./М.К.) [ 2011-01-13 23:00:38 ]
Хіба можна запитувати жінку, з ким вона була в Парижі?)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Осінь (Л.П./М.К.) [ 2011-01-14 12:54:19 ]
... і хіба вона скаже? :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Осінь (Л.П./М.К.) [ 2011-01-14 12:51:37 ]
Так, там де Азнаур і Мірей Матьє. Але в робочому кабінеті не маю можливості прослухати запис. Можливо вдома довершу. Або ж, як завжди, з вашою дружньою допомогою. :)

Із мужчиною. Гарним, високим... :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2011-01-14 13:08:33 ]
Жінка обов'язково скаже, але не кожному, тільки тому, над ким її чари, бари, окуляри... :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Осінь (Л.П./М.К.) [ 2011-01-14 13:22:27 ]

:) і лоза...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2011-01-14 14:13:19 ]
І виногронна лоза :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Осінь (Л.П./М.К.) [ 2011-01-27 12:47:28 ]