ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Артур Сіренко
2025.10.23 17:49
Приснилась велика дерев’яна хата. Простора і світла. Але всі меблі в домі були розбиті. Я стояв серед цього дерев’яного хаосу і усвідомлював, все це розтрощив і перетворив полички, ліжка, шафи і комоди в невпорядковану купу дощок саме я. Я вийшов на подві

Сергій СергійКо
2025.10.23 13:27
Ну нащо їм ділити простір?
Удав внизу, Лелека зверху.
За їжею не треба в чергу.
Та несподівано – як постріл –
Страшна лунає лісом звістка,
Що на галявині Лелеку
Удав прийняв за небезпеку,
Схопив і душить «терористку».

С М
2025.10.23 10:29
Хімія змін – променем лазера –
Твій бурштиновий стоп-сигнал
Збуди тпло
Дай побачити як ти переходиш
Із усмішкою – до кімнати
І поселяєшся мені у думках

О забагато тебе

Микола Дудар
2025.10.23 10:20
П’ять відсотків позитиву…
Ну а ті, що у повітрі,
Переродяться на ксиву
І пірнуть у харакірій?!
П’ять відсотків… а де решта,
У якій вони одежі?
Може знов змінили мешти,
Щоб піти за світла межі?

Світлана Пирогова
2025.10.23 09:26
Не сумнівався в унікальності своїй,
Немов вулкан розлись гавайський спритний,
Ти лавою по тілу до тендітних вій,
І очі видавали ненаситність.

А чи спроможна вирватись з гарячих пут,
Коли вогнем пашіло сильно тіло.
- Хіба мені навішаєш раби хомут?

Віктор Кучерук
2025.10.23 06:14
Призабулися дати, події, місця,
В темноті забуття розчинилось минуле, -
Лиш надіям на краще немає кінця
І вуста сьогодення нічим не замкнуло.
Непривітно стрічає світання мене,
Синє небо ясниться в промінні й щезає, -
То димами пропахчений вітер вій

Тетяна Левицька
2025.10.22 22:21
Світ спускає собак,
старість дихає в спину.
Ти без мене ніяк,
я без тебе загину.

Кажуть, що лиходій
на чуже зазіхає,
та мені лиш одній

Борис Костиря
2025.10.22 21:52
Свідомість розпадається
на частинки. Вона
анігілюється. Свідомість
стає окремими свідомостями,
окремими світами,
відіованими один від одного.
Так розпадається
особистість, так розпадається

Сергій СергійКо
2025.10.22 17:22
Наші вільні козацькі дрони –
Це і шаблі, і наші очі.
Захищають життя й кордони
Від до наших скарбів охочих.

Їм не схибити при потребі.
Наші вільні козацькі дрони
Під землею, у морі, в небі

Артур Сіренко
2025.10.22 15:49
Так я пам’ятав:
Падолист-спудей
Мандрує в кам’яну Сорбонну
Битою стежкою чорних вагантів:
Замість богемської лютні
У нього в хатині-келії
Платанова дошка
(Приємно до неї тулитися –

Сергій Губерначук
2025.10.22 13:09
Голова.
Багатокутник відображень.
Утроба релігій
і символ
якоїсь причетності.
Намалюю античну голову,
і чи я знатиму, що в ній?
було

Іван Потьомкін
2025.10.22 12:10
Ну як перекричать тисячоліття?
Яким гінцем переказать Орфею,
Що Еврідіка – тільки пам”ять?
Та перша ніч, ніч на подружнім ложі,
Ті сплетені тіла, ті губи-нерозрив,
Той скрик в нічному безгомінні,
Де слово – подув, а не смисл,-
Теж тільки пам”ять.

Віктор Кучерук
2025.10.22 09:35
Замовкло все поволі і повсюди, -
І згусла темінь оповила двір,
Немов сорочка незасмаглі груди,
Або туман глибокий шумний бір.
Посохлим листям протяги пропахлі
Тягнулися від вікон до дверей,
І десь у сінях тихнули та чахли,
Лиш прілості лишався дов

Борис Костиря
2025.10.21 22:02
Наш вигнанець поїхав в далеку дорогу,
Подолавши свою вікову німоту,
Подолавши спокуту, долаючи втому
І ковтнувши цикуту прощання в саду.

У далеку Словенію привиди гнали,
Гнали люті Малюти із давніх часів.
Вони мозок згубили і пам'ять приспал

Леся Горова
2025.10.21 21:58
Те, що в рядок упало
все важче й важче.
Там, де плелась мережка,
там діри, діри.
Ниток міцних шовкових
не стало, а чи
Висохли фарби, струни
провисли в ліри?

Сергій СергійКо
2025.10.21 21:37
Страждає небо, згадуючи літо,
Ховаючи в імлу скорботний абрис.
Не в змозі незворотнє зрозуміти –
Не здатне зараз.

Я згоден з ним, ми з небом однодумці.
У краплях з неба потопають мрії,
У рими не шикуються по струнці –
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Лев Маркіян
2025.10.20

Федір Александрович
2025.10.01

Ірина Єфремова
2025.09.04

Сергій СергійКо
2025.08.31

Анастасія Волошина
2025.08.13

Василь Пастернак
2025.08.04

Олександра Філь
2025.07.17






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Олена Осінь (1979) / Вірші

 Паризькі канікули

Une vie d'amour
Que l'on s'était jurée
Et que le temps a désarticulée
Jour après jour
Blesse mes pensées…

Ш.Азнаур «Вічна любов»

Образ твору ...
перейти до тексту твору




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2011-01-13 16:04:16
Переглядів сторінки твору 11306
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 4.891 / 5.5  (4.934 / 5.49)
* Рейтинг "Майстерень" 4.857 / 5.5  (4.976 / 5.58)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.744
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2021.11.01 11:40
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2011-01-13 17:16:29 ]
Ваша поезія, пані Олено, захоплює і не відпускає. Зайшла "подихати Парижем", а незчулась як опинилась у пустелі Тар, а потім ще далі "за межею всесвіту"... Дивовижні враження. Дякую!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Осінь (Л.П./М.К.) [ 2011-01-14 12:20:12 ]
Пані Любо, дуже вдячна, що подорожуєте моїми країнами, óбразами. І знаєте, я не те що рада, я щаслива, що вам сподобалося. Щиро захоплююся вашою ніжно-жіночною поезією, вчуся :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2011-01-13 19:28:09 ]
Ух ти, які таємниці розкриваються: Джоконда, виявляється, китаянкою була! :))
Ваше фото заставило мене протерти екран монітора від пилюки (цілий місяць збиралася) ;) Така ясна усмішка - просто замість сонечка у цю паршиву погоду.
Епітет "найчарівніший" примушує чекати чогось завідомо хорошого, приємного. Звичайно, і самотність буває такою - але, здається, не в описаній ситуації... або я щось не так розумію :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Осінь (Л.П./М.К.) [ 2011-01-14 12:26:11 ]
Гренуіль, так у світі ж кожен четвертий – китаєць! От і її не обминуло! Саме це і було таємницею Леонардо :) А ще говорять – це дві різні картини – «Джоконда» і «Мона Ліза», що писані з різних жінок. Луврська Мона Ліза – Констанца д’Авалос, яка була коханкою Джуліано Медичі, а справжня Джоконда – дружина Франческо дель Джокондо, і таємна любов Леонардо. Ця картина зараз перебуває на британських землях. Отже їх дві, а китаєць – четвертий, вірогідність збільшується до 50%. :)
Але крапочки після Лі… поставлю :)
Щодо самотності… то саме у цьому випадку має подвійний зміст: перший – поверхневий – найчистішої води егоїзм, коли хочеться самому пересипати свої різнобарвні камінчики і милуватися ними, насолоджуватися. А другий – глибший – самотність, яка дасть змогу зберегти почуття, не пережити їх, а жити ними… «…и, как поцелуй, все тянется давно…» :) Хоча самотність має й багато інших смаків.

Махаю вам рукою з чистенького екрану монітора. :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2011-01-14 18:50:17 ]
Ого, скільки інформації! Спасибі, що не полінувалися так детально все розтлумачити :)
Тут уже ціла філософія самотності вимальовується... Залишилося спробувати її осягнути.
(Удаляєцця на свою сторінку, тримаючись руками за квадратну голову) :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Христенко (М.К./М.К.) [ 2011-01-20 16:43:33 ]
Чудовий, надзвичайно насичений образами, атмосферою, жіночністю сприйняття вірш.
Особливо вразив рядок про самотність - дуже неординарно!
Що до Леонардо, судячи з аналізу, проведеного З.Фрейдом, він ніколи не кохав жінок (і чоловіків теж), але дуже любив свою рідну маму, мачуху і бабусю свого батька. Саме узагальнений образ цих трьох люблячих жінок і став прообразом для створення тієї неповторної, загадкової жіночої посмішки, яка, починаючи з Джоконди, присутня майже на всіх пізніших картинах Леонардо.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Осінь (Л.П./М.К.) [ 2011-01-27 12:53:41 ]
Дякую, Олександре. Ось послухайте - яка пісня!!! Невже я могла втриматися?! :)

А в історії з посмішкою найбільше радію тому, що її загадка так ніколи і не буде розгаданою. Як і жінка! :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Багрянцева (М.К./М.К.) [ 2011-01-13 20:03:46 ]
Враження справді такі, ніби щойно там побувала :) Красиво.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Осінь (Л.П./М.К.) [ 2011-01-14 12:24:17 ]
Олено, це у вас на хустинці Chanel? Mademoiselle Chanel? :)
Дякую.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Зозуля (Л.П./Л.П.) [ 2011-01-13 20:22:45 ]
на моє нескромне вухо,- там мелодія?
дякую, що дали розчути!
ще залишились 2 непевні питання, то я їх задам?
на вбереження мелодійної ритмики:
...квіткарку в усмішці від Мони Лі... (?)
друге - на вбереження текстової і ритмової цілісності; наприклад
...Коли ми надпили чарівного смаку самотність. (?)
усе таке на випадок довіри до моїх щирості й сприйняття; щасти Вам!
...

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Осінь (Л.П./М.К.) [ 2011-01-14 12:41:02 ]
Ось, саме так і стають друзями - з допомогою, з порадами. Дякую!

А зараз беріть мене під руку і повільно прогуляємось до Монмартру... :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2011-01-14 14:57:01 ]
Пане Юрію, якщо дозволите, то я викладу свою думку щодо ритміки вірша.
Ритміка і справді не строга, але цілком помітна схема танцю, можливо і якогось французького, згідно із яким одні ритми, наприклад, з першого-третього рядка першої строфи, переходять у другий-четвертий рядок другої строфи, щоби зникнути у третій, натомість основним ритмом стає інший, що "ховався" у другім-четвертім рядку першої строфи...
Такий отой Париж, завжди навіює інше, підспудне - з енергійним і трішки зухвалим Незнайомцем ? :)

Можливо був би, Оленко, сенс уважно ще придивитися до найостаннішого слова "самотність" - тут багато варіантів, а помічною могла би стати музика, що підказала би найточнішу тональність?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2011-01-13 22:54:38 ]
Оленко, а додати би ще (в нижнє публікаційне поле) відповідний відеофайл із ютубу (там легше код вставки взяти), і був би повний шарман. :)

То ж ви були в Парижі, і з ким? :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мрія Поета (Л.П./М.К.) [ 2011-01-13 23:00:38 ]
Хіба можна запитувати жінку, з ким вона була в Парижі?)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Осінь (Л.П./М.К.) [ 2011-01-14 12:54:19 ]
... і хіба вона скаже? :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Осінь (Л.П./М.К.) [ 2011-01-14 12:51:37 ]
Так, там де Азнаур і Мірей Матьє. Але в робочому кабінеті не маю можливості прослухати запис. Можливо вдома довершу. Або ж, як завжди, з вашою дружньою допомогою. :)

Із мужчиною. Гарним, високим... :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2011-01-14 13:08:33 ]
Жінка обов'язково скаже, але не кожному, тільки тому, над ким її чари, бари, окуляри... :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Осінь (Л.П./М.К.) [ 2011-01-14 13:22:27 ]

:) і лоза...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2011-01-14 14:13:19 ]
І виногронна лоза :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Осінь (Л.П./М.К.) [ 2011-01-27 12:47:28 ]