ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Артур Курдіновський
2026.03.04 01:18
Весно! Мила чарівнице!
З льоду робиш ти водицю,
З неба синього казково
Ллється дощик іграшковий!

Весно! Радісна панянко!
Розфарбовуєш альтанку
В ніжні кольори зелені

Ігор Терен
2026.03.03 22:23
                    І
Сьогодні що не авгур, то поет.
І як не засміятися на кутні,
вичитуючи опуси майбутні,
де що не автор, то авторитет,
і що не геній, то анахорет
окремої і запашної кухні.

Світлана Пирогова
2026.03.03 18:57
В-есна і жінка, звісно, неподільні.
Е-(Є) в кожній усмішка від Лади.
С-іяє сонце, дихається вільно.
Н-ароджують життя, рулади.
А як в романтику цілком пірнають!

І тануть всі сніги навколо.

Микола Дудар
2026.03.03 12:32
Забути все, не значить все!
Лишились: Пам’ять, Душа, Тіло
Одне питанняко просте:
А що, у прощі не скрипіло?
Хіба, що в Пам’ять хтось заліз…
Хіба, що в снах Душа блукала…
Хіба, що Тіло між коліс…
Хіба, що того було мало.

Борис Костиря
2026.03.03 10:32
На блошиних ринках пустоти
Вловиш ти ніщо, німу безглуздість.
У палкій гонитві до мети
Здійсниться спектакль хиткого тлуму.

На блошиних ринках віднайдеш
Відчай, небуття, відсутність сенсу,
Книги із безоднею без меж

Віктор Кучерук
2026.03.03 07:01
Великий Віз
Вночі привіз
Яскраве світло, -
Світінь вогні,
Неначе в сні,
Блищали й квітли.
Зникала ніч
Побіля віч

Микола Дудар
2026.03.02 20:05
І бабця на лавці…
І вікна в цеглині…
Зустрінуться вранці
В своїй порожнині…

А подруги вийдуть
І всядуться поруч,
Торкаєшся, з виду

С М
2026.03.02 18:06
Дозвольте мені представитися
Маю смак володію грішми
І я прожив довге-довге життя
Викрадаючи душі грішників
Був я там де Ісус Христос
Обертався до сумніву й болю
Зробив усе щоби Пилатус
Вимив руки звершивши долю

Іван Потьомкін
2026.03.02 14:30
Що ти таке вчинила там, царице,
Що лютістю Ахашвероша скинута з трону?
Такою, що переважила і змови недругів,
І зненависть підкорених держав...
Ти, найвродливіша з усіх жінок!

***
По третім році, як засів на троні в Сузах,

Борис Костиря
2026.03.02 10:26
Так не хочеться спати лягати.
Ти з важливого щось не здійснив.
Ти прорвеш огорожі та ґрати,
Проповзеш крізь поля з усіх сил.

Щось назавжди потоне в намулі
І осяде на дно небуття.
Так воскресне в майбутнім минуле,

Віктор Кучерук
2026.03.02 05:59
Коли лоза цвіла на схилах
І не минали гожі дні,
Мені шалено пощастило -
Тебе зустріти навесні.
І стерти відстань поміж нами,
І розбудити почуття, -
І говорити тільки прямо
Про рух вперед без вороття.

Микола Дудар
2026.03.01 23:47
Повернемось до дрібниць,
До її глибин - дрібничок…
Відсторонимо лисиць
І братів, і їх сестричок…
А ще кума і куму.
Хресних діток позашлюбних,
І ага… і те — угу,
Що відклеїлось з розумних.

Артур Курдіновський
2026.03.01 23:35
Горить камін. Давно замовкли грози.
Новий ноктюрн виконує рояль.
О, зимо! Всі мої гарячі сльози
Чи зможуть розтопити твій кришталь?

Безмежний білий колір в синій тиші.
Підходжу вранці знову до вікна.
Тут візерунками поему пише

Ігор Терен
2026.03.01 22:54
А ми повиростали на гірчиці,
пили цикуту, їли полини,
тому і злиться
те, що нас боїться
не між людей, а поміж очмани.

***
А словники міняти не на часі,

Микола Дудар
2026.03.01 20:58
зайшов на сторінку Сонце-Місяця... перечитав кілька разів. Підтримую. Незабаром і я залишу ПМ. Давно предавно тут було затишнно і цікаво. Нині тут гниє і попахує...

Володимир Невесенко
2026.03.01 18:01
Колише ранок траву шовкову,
в долині блякло мигтить ромен
і гонить вітер імлу ранкову,
і сходить сонце уже ген-ген.

Палає обрій вогнем мосяжним*,
стікає сяйва густе вино.
Здається небо таким досяжним,
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Ноктюрн Ноктюрн
2026.02.26

Богдан Райковський Райко
2026.02.25

Мілана Попова
2026.02.24

Стейсі Стейсі
2026.02.14

хома дідим
2026.02.11

Дарій Стрілецький
2026.02.05

Акко Акко
2026.02.03






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Іван Гентош (1957) / Вірші

 пародія « Атас! »

Володимир Ляшкевич
поезія * * *

"Закохатися? Нині? У гли́боко кризовий час?!
А чому би і ні. Та погоджуюсь тільки на вас…
Таїна нерозквітлих ніяк не займає мене -
ви ж і красна, і ніжна, і вабна в усе неземне!..
Обійняти і з дива завмерти, ввібравши ураз,
що суттєво не те, де я праведник, де ловелас,
а лише ваші чари, і профіль тонкий, і анфас…"

...
перейти до тексту твору




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2011-08-12 16:15:24
Переглядів сторінки твору 13006
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 5.006 / 5.5  (5.018 / 5.58)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (5.163 / 5.79)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.762
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2014.12.12 13:24
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2011-08-12 16:20:32 ]
Вітаю, Володимире! Прошу сприйняти з гумором - надихнула Ваша поезія! Закохуватись і в кризу не гріх, і, насправді, не це суттєво... Оригінал - супер! Щиро


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-08-12 16:23:43 ]
Ех, Іване, на такий ліричний вірш написати пародію... Напевно, наступною жертвою буде пушкінське "Я Вас любил"? Чи вже є? На вірш Єсеніна, пам'ятаю, була...)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Женя Бурштинова (Л.П./Л.П.) [ 2011-08-12 16:34:38 ]
Атас! А у вірші правка - пан Володимир уже не погоджується, а западає. Я розумію його, це по-львівськи, але я за цей, перший варіант, так що ти не міняй часом.
А відносно пародії, тут я з Валерієм, звиняй.
Серцю не прикажеш.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-08-12 16:41:37 ]
Западає - це по-сучасному. Зараз хлопці не кажуть: "Я закохався у дівчину", а - "Я запав на неї" )) Цікаво, як казатимуть наступні за ними покоління?)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Андрій Мирохович (М.К./Л.П.) [ 2011-08-15 14:35:32 ]
я мав її
любов ще може бути
а там і познайомимось
як буде час


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-08-15 14:40:23 ]
А, ну так, адже це ще не привід для знайомства)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2011-08-12 16:36:33 ]
Чому ж жертвою, Валєр? І в глибоколіричних віршах зазвичай знаходяться родзинки, і в класиків їх навіть більше.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-08-12 16:40:16 ]
Єдине, що класик вже не зможе написати пародію у відповідь.)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2011-08-12 16:40:17 ]
Привіт, Жень! Згода, міняти не буду. Звиняю - вподобання - то справа кожного. Дяка!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2011-08-12 16:42:50 ]
Невже завжди має бути пародія на пародію, Валєр? Ти так звик? Та й є і живі класики, дякувати Богу!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-08-12 17:16:29 ]
Ти нас маєш на увазі, Іване?)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2011-08-12 17:20:08 ]
Та що ти Валєр, забувся, що скромність прикрашає?
Вище бери...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-08-12 17:35:28 ]
Це колись скромність прикрашала)) А зараз це - найкоротший шлях до невідомості))) (російською - безвестности) :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Володимир Ляшкевич (М.К./М.К.) [ 2011-08-12 17:45:27 ]

Ну, думаю, Іване, пародист мав би шукати матеріали в середині твору, про який пише, а раз з'являються сторонні додатки, не з контексту ліргероя, то це вже просто написання "на тему". )

Пишучи "на тему" можна ж тоді віддалятися на будь-яку відстань і від оригіналу і "пародії" )

Пародисту би дядька - в Канаді,і розсуду криза зника!
Пародисту би мешти - хороші, плював би тоді звисока!
Пародисту би жінку, а так тільки збудливі сни...
Пародисту би інше, і краще за "переписнú!"...
Та немає нічого, й тому пародист досажда!
Але знайте, направду, нужда в його серці стражда! (


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
ННН ННН (Л.П./Л.П.) [ 2011-08-12 20:35:33 ]
В пародиста - ДОБРОТИ безміри,
і скаженіють від того "ВАМПІРИ".
В пародиста - СЕРЦЕ РАНИМЕ, ДИТИННЕ,
і на то ЛЛЄТЬСЯ ЖОВЧ БЕЗПРИЧИННО.
В пародиста - ДУША ВІДКРИТА, ЩИРА...
... а нужда і все решта - у Л.ВОЛОДИМИРА...

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2011-08-12 21:40:32 ]
Шановна Оксано! Щиро вдячний за розуміння, прошу, не переймайся - ми ж на Майстернях всі вчимося...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Володимир Ляшкевич (М.К./М.К.) [ 2011-08-12 20:37:42 ]
А хіба з Тернополя не помітно хто саме вампірить чужі тексти? (
Звідки у вас, Оксано, жовч, яка причина?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
ННН ННН (Л.П./Л.П.) [ 2011-08-12 20:41:53 ]
в мене нема жодної жовчі, шановний Володимире!

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Володимир Ляшкевич (М.К./М.К.) [ 2011-08-12 20:44:57 ]
Та ні, саме ви тут, Оксано, і про вампірів, і про жовч - це саме ваше вербальне породження.
Ви теж чужі тексти звикли перекривлювати, плюндрувати, обпльовувати? (
Це для вас прояв і міра добра? (


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2011-08-12 21:38:12 ]
Дорогий Володимире! Зразу наперед хочу обмовитися, що буду спілкуватися з Вами як з рівноправним колегою по сайту (хоч і більш високорейтинговим), а ні в якому разі не РМ. Саме так я сприймав Вас як автора оригіналу пародійованого мною твору в момент написання пародії. Надзвичайно прикро мені, що Ви саме так сприйняли це пародійне творіння, побачивши в ньому елементи перекривлювання, плюндрування і обпльовування. Спішу завірити Вас, що таких цілей автор пародії перед собою не ставив, і на його думку вони тут не зреалізовані.
Про "вампірення" чужих текстів промовчу - хай це залишиться на совісті шановного дописувача.
А тепер, як колега колезі, хочу звернути Вашу увагу на технічні огріхи Вашої відповіді-коменту, що, як бачу, була опублікрвана окремим твором.
Найперше (і головне), я вже це писав сьогодні в коменті В. Хмельницькому - в пародії (і, заувважте, в антипародії теж) АБСОЛЮТНО неприпустимо переходити на особистості авторів, це, пробачте, непрофесійно, і спрацьовує проти того, хто пише. Це на майбутнє. Нема жодної необхідості 4 рази підряд в перших4-х рядках вживати слово "пародисту", пересічному читачу після першого звертання ясно, про кого йдеться.Цей дорогоцінний рядковий простір бажано використовувати доцільніше. А тепер по порядку даю відповідь, оскільки. розумію так, звертання в недуже делікатній формі було до мене.
Дядька в Канаді немаю, кризи розсуду теж.
Мешти файні маю, спробую плюнути на кризу.
Маю гарну дружину, минулого року відмітили "срібне весілля", чого і Вам бажаю.Сни збудливі ще в юнацькі роки пройшли.
Є багато іншого, часто дійсно не гіршого за "переписнуте".Ну, виходить тільки й дядька нема, а це, як розумієте. не причина для "досаждування".
А про нужду в серці - то вже чиста вигадка, галицьким діалектом - "бздура", Вам напевно траплялося це слово.
"Сожалею і скорблю",що так ся стало.
Щиро


1   2   3   4   Переглянути все