ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Євген Федчук
2026.03.22 17:34
Старий шинок над дорогу недалік Полтави.
Битий шлях, отож чимало люду проїжджає.
Хтось із подорожніх часом в шинок зазирає
Кухоль-два перехопити. Скуштувати страви.
То козаки зазирнули, за столом усілись.
Молоді іще, гарячі, кров у жилах грає.
Трохи

Юхим Семеняко
2026.03.22 15:33
       Поки наша колегіальна система не працює, перед "амбразурою" доводиться бути мені, і вихідними днями я маю право на свої маневри у переміщенні.     Сьогодні закінчується тижневе коло, а якими справами буду зайнятий завтра, сказати складно. С

Світлана Пирогова
2026.03.22 13:41
То як забути? Чи можливо?
В душі щось дзенькало, лилось.
Твій шепіт доторкавсь сяйливо,
Аж соняшник підняв чоло.

Жагуча спрага розбирала.
Сховався вітерець легкий.
Пташина лопотіла зграя.

Володимир Бойко
2026.03.22 12:50
Цукор-рафінад корисний тим, що його важче переплутати з сіллю. Ідеальний жіночий стан – коли 90х60х90, ідеальний чоловічий стан – коли 3 по 100. Краще нехай шкварчить олія на пательні, ніж шкварчить жінка з пательнею. Струнким жінкам так би пасув

Борис Костиря
2026.03.22 12:18
Колись в осінній глибині
Захочеш літо повернути
І в осені на самім дні
Знайти печаль від м'яти й рути.

В терпкій осінній глибині
Тобі відкриються прозріння
І у мутній нічній воді

Іван Потьомкін
2026.03.22 11:29
Любив тебе я тоді
Та люблю й сьогодні.
-То чому ж не натякнув
Ані словом жодним?
-Та чи ж зміг я доступиться
За хлопців юрбою?
-А я так же поривалась,
Щоб побуть з тобою...

Охмуд Песецький
2026.03.22 10:09
Я сонцю вклоняюсь нині,
Йому, як тобі раніше.
Між нами найдовші милі,
Любові моєї ніше.

Не виберусь, певно, звідти.
Замкнуся, щоб не відкритись,
І буде собі сидіти

Юрій Гундарів
2026.03.22 08:59
березня 1923 року народився легендарний французький актор-мім єврейського походження і великий громадянин. Кажуть, це він подарував Майклу Джексону його знамениту «місячну ходу». А ще існує історія, що ніби сам Чарлі Чаплін запросив його за свій столи

Віктор Кучерук
2026.03.22 05:55
Хоч ще приморозки зрана
Срібло сіють на вали, -
Жебонять струмки весняні
Й первоцвіти зацвіли.
Соком вже поналивало
Стовбури, гілки, бруньки
І оспівують помалу
Час пробудження пташки.

С М
2026.03.22 05:50
Глянь о сюди – Китайський Кіт Соняшний
гордий звуковилиск у нічному сонці
Мідний купол Бодхі і кімоно срібне
що зоряне убрання
у вітрах ночемрій

Крейзі Кет зирить із мережива бандани
то Чеширець одноокий

Артур Сіренко
2026.03.22 01:23
Йшов Час – невблаганний як сама Галактика (а може ще більш невблаганніший). Асистент Морока Анатолій продовжував працювати на кафедрі фітопатології – у його свідомості ця кафедра була єдиним можливим світом буття. Думки в нього роїлися навколо жуків-скрип

Ігор Терен
2026.03.21 22:05
                  І
Вертаюся в часи нічні
у нереальні сни,
коли були щасливі дні
і не було війни,
аби забутися на час
або відволіктись
від потойбічного колись

Юхим Семеняко
2026.03.21 16:58
Підтримуючи аналітичну практику "пиріжкарень", напишу про "сирітський" вірш на своїй сторінці. На ній і забезпечу свій допис відповідними гіперпосиланнями, технологія створення яких відома нашим штатним співробітникам. Природно, що видалити її зможу

Борис Костиря
2026.03.21 13:12
Продираюсь крізь сон, мов крізь ліс несходимий і вічний,
Крізь шторми, і буран, і прозрінь запізніле вино.
Між дерев прокидаються зрілості вигаслі свічі,
Як біблійні волхви, як зупинене давнє кіно.

Продираюсь крізь ліс із його чагарями й кущами

Охмуд Песецький
2026.03.21 09:24
Загасли зірки за холодним вікном,
Зажевріла обрію смужка рум'яна.
Будильник ось-ось – і озвучить підйом,
Сьогоднішній день зачинається зрана.

Панує пронизливий ранішній бриз,
Упорали небо пошарпані хмари.
Святкує сімейство моє Науриз,

Тетяна Левицька
2026.03.21 08:31
Про щастя: арії, пісні,
тремкі балади,
та вітер виє у мені
гучним торнадо.
Йду по стерні до забуття
дороговказом.
Навіщо вірні почуття,
коли не разом?
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Охмуд Песецький
2026.03.19

П'ятниця Тринадцяте
2026.03.13

Людмила Пуюл
2026.03.06

Ноктюрн Ноктюрн
2026.02.26

Богдан Райковський Райко
2026.02.25

Мілана Попова
2026.02.24

Стейсі Стейсі
2026.02.14






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Володимир Сірий (1964) / Вірші

 Дороги




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2011-09-11 16:23:27
Переглядів сторінки твору 5030
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 5.807 / 5.5  (5.036 / 5.53)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.950 / 5.55)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.908
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Конкурси. Теми Сонет
Духовна поезія
Автор востаннє на сайті 2024.05.13 09:49
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василь Світлий (Л.П./М.К.) [ 2011-09-11 16:58:30 ]
Земляче, то ти на славу другого Риму став претендувати чи шо... :)
Поетично висвітлено: духовно і сонетично. Дороги та наші сліди це ціла енциклопедія для дослідження нашого буття. А коли ще з ними на "ти" - нема тобі ціни.
Гарний задум і втілений він майстерно.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Володимир Сірий (М.К./М.К.) [ 2011-09-11 17:47:58 ]
Дякую, друже, за підтримку. Я у своєму коментарі до твого вірша писав уже про призму, крізь яку ми дивимося на різні речі. У кожного вона своя. Твоя - рідня моїй. Щасти.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Редчиць (М.К./М.К.) [ 2011-09-11 17:00:49 ]
Дороги, ви - мої трофеї,
І мій до вічної дебют
У щирім золоті алеї.
Прекрасно!
А ще дуже славно:
Прийдіть до мене , всі дороги,
Що у житті я перейшов...



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Володимир Сірий (М.К./М.К.) [ 2011-09-11 17:49:34 ]
Іване, я, власне, і чекав вашої реакції. Радий, що вірш вам прийшовся до душі:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юхим Семеняко (Л.П./М.К.) [ 2011-09-11 17:51:08 ]
Ви зможете непогано виступати в дуеті :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Володимир Сірий (М.К./М.К.) [ 2011-09-11 17:57:16 ]
Гаррі, ну навіщо ти так?..(


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юхим Семеняко (Л.П./М.К.) [ 2011-09-11 17:37:18 ]
"Цілувати ноги" - це, НМСД, занадто. Бо дороги лежать, а ми ними подорожуємо. Ми до них звертаємось, а не вони до нас. Нас не буде, а вони залишатимуться. Ними нас по черзі носитимуть, а вони залишатимуться.
Це не сонет, Володимире, а ода самому собі.
У сонеті повинна бути драматургія. Сонет - це п'єса.
З повагою і без критики,
Г.С.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-09-11 17:43:08 ]
От, Гаррі, випередив мене :) Залишилося лише підтримати :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Редчиць (М.К./М.К.) [ 2011-09-11 19:38:00 ]
Прийдіть до мене , всі дороги,
Що у житті я перейшов,
Іще ведіть мене в любов,
Іще мої цілуйте ноги.
Чудовий твір мандрівника! А Вас, п. Гаррі, ми просимо сяйнути талантом і написати класичного сонета... Якщо брати до уваги Ваші іскрометні репліки, то сонет у Вас вийде, як у нашого Гранослова, славетного Дмитра ПАВЛИЧКА...



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Редчиць (М.К./М.К.) [ 2011-09-11 19:46:40 ]
Домовились?.. І якщо Ваш сонет відповідатиме рівню нашого Короля сонетів, я зніму перед Вами, п. Гаррі, своє ковбойське сомбреро...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юхим Семеняко (Л.П./М.К.) [ 2011-09-11 20:47:01 ]
Якась дивна дискусія.
От дивіться:
- я нічого не маю проти вірша нашого колеги, автора віршів, які завжди яскраво виділяються на тлі відвертої сірості віршів, створених, скажімо, авторами-початкіцями або звичайнісінькими версифікаторами;
- я висловив свою думку, суть якої полягає в тому, що вірш, який ми бачимо, я не вважаю сонетом, тому що йому бракує внутрішньої драматургії. Я можу погодитись з паном Василем Кузаном, що ознаки якоїсь драматургії є, але це тільки ознаки, які допомагають бачити деякі елементи ескалації авторських почуттів. Вони зростають;
- автор вірша починає розповідати про інші формі сонетів. А хто ними тут цікавиться? І це не нагадує відповідь студента на екзамені, який починає розповідати будь-що, аби тільки не мовчати? Так, існують інші форми сонетів. То нехай. У даному випадку йдеться про конкретний;
- натомість я отримую пропозицію написати кращий.
Я не проти цієї пропозиції, але що це за форма дискусії, яка нагадує дуже знайому, побудовану на принципі "сам дурень"?
В мене є деяка кількість рондо і ронделів, з кодою і без. Ця віршова потребує лише дві пари рим. Її умовно можна вважати сонетом. Умовно не тому що поблажливо, а умовно тому, що в неї існує своя назва. І у них існує внутрішня драматургія. Тріолети так само являють собою п'єси. І якщо мені вдається розіграти ці самі п'єси, то нащо мені інші? Я на них не зазіхаю. Для мене сонети - не мета.
Але я не проти пропозиції. Можливо, побачите сонет у чистому вигляді. Їх писати легше, ніж рондо, бо крім тих одного чи двох рядків, які повторюються, вникають інші, з новими римами.
Коментувати епатажність, на яку звертає увагу пан Василь Кузан, не хотів би. Бо епатажність - це щось близьке до технологій, завдяки яким викликається надмірна увага до другорядних явищ etc.

З повагою до шановної громади,
Г.С.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юхим Семеняко (Л.П./М.К.) [ 2011-09-11 21:00:11 ]
А хто такий Король сонетів?
Останнього часу я мав щасливу нагоду познайомитись з Королем рим і з їхньої Королевою.
Як на мене, цей титул невдалий, бо рими - це ще не все. Краще бути кимсь іншим, ніж будь-ким (бо не хочу кидати тінь на слово "Король") по відношенню до рим. Римувати - це те ж, НМСД, саме, що віршувати. А віршувати - це ще не все. У ці вірші треба вкладати все те, що в них повинно бути. У певній мірі і секс - це не тільки рухи, а це якщо не Всесвіт, то його частина. Якщо розглядати секс як рухи, то це приблизно те ж саме, що розглядати створення поезій як римування.
....
Про такий титул як король я свого часу доволі часто чув. Бувало таке, що декому з місцевих хлопців хотілось бути королем вулиці. Уявіть собі - у Княжичах чи Дарниці короля вулиці.
І це виглядало смішно.
Але правильно зрозумійте мене.
Я нічого не маю проти місцевих титулів. Королі, енерали, поручики, отамани... Нехай :)
Та я не знаю, що це за Король сонетів. Може, тому, що народився за часи радянської влади, а живу за цієї, назва якої жахає?

Без претензій будь на що і з самими найкращими побажаннями і вітаннями шановній громаді,
Г.С.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віктор Кучерук (Л.П./М.К.) [ 2011-09-11 17:39:28 ]
Попри все - гарно!..
Головне - виважено, чітко і зрозуміло.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юхим Семеняко (Л.П./М.К.) [ 2011-09-11 17:49:02 ]
Ваш коментар яскраво свідчить про Ваше ставлення до твердих форм у поезії.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Володимир Сірий (М.К./М.К.) [ 2011-09-11 17:56:29 ]
Як відомо, кожна людина має своє ставлення як і до форми , так і до змісту. Є , наприклад, поезія без розділових знаків, - просто телеграфна стрічка, розумій , як хочеш. І що? - вона заявила про себе!Вона знайшла своє місце у літературі, хоча й порушує мовні закони. І вже сама претендує на тверду форму. Може , Гаррі, ти не побачив драматургії у вірші, а вона є, просто треба пильніше глянути. Дякую , друже, за позицію і пропозицію))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юхим Семеняко (Л.П./М.К.) [ 2011-09-11 18:05:29 ]
Непереконливо, Володимире.
Твій коментар я розцінюю як "відмазку" і небажання працювати над створенням істинно правильних поетичних форм? Оці рими, які я бачу, можуть виправдати своє використання, якщо створено дійсно сонет, а не якийсь проміжний варіант.
Ми звикли до прозорих рим у оперетах etc, бо за ними стоять сценічні образи, режисура, драматургія.
А що в тебе? Ода. Самому собі.
Я не маю нічого проти неї. Я аплодую.
АЛЕ НЕ СОНЕТУ. Це не він.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юхим Семеняко (Л.П./М.К.) [ 2011-09-11 18:13:32 ]
Своїми "сонетами" ти дезорієнтуєш читача.
Якщо свій не сонет ти можеш вважати сонетом, то чому хто-небудь інший не може дозволити собі полегшити роботу, відмовившись ще і від рим? І такі приклади вже існують. А завдяки кому і чому?
Отож.
Як ти розумієш, я не критикую, а ділюсь враженнями і думками.
Створення оцих "квазі-сонетів" - це, НМСД, акт якогось саботажу по відношенню до розвитку поезії рідної мови, але не як акт саботажу до усілякого ліричного її поповнення. То не зупиняйся і не втрачай натхнення. Ти робиш корисну справу :)
Але, НМСД, трішки не в тому напрямку.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вітер Ночі (Л.П./М.К.) [ 2011-09-11 18:09:55 ]
Гаррі, якщо говорити про даний твір - все норма. Окреслена думка у певну форму. (певна думка).
Ти ж піднімаєш проблему взагалі. Це інша розмова і на інших прикладах.
З пов. до автора і собутыльников...)))В.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юхим Семеняко (Л.П./М.К.) [ 2011-09-11 18:18:54 ]
Та тут прикладів - море.
А поцікавтесь сонетами, скажімо, Ярослава Чорногуза - тими, давніми. У нього є вінок.
Моїми не варто, бо, може, десь один є - а така статистика виглядає непереконливою.
Але рондо та ронделі - це теж п'єси. Це найвища форма сонетів, якщо вони вдаються.
Я ж не маю нічого проти вірша.
Йшлось про сонет, якого я побачив.

З повагою, без сварки, критики і претензій,
Г.С.
Бувайте здорові.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вітер Ночі (Л.П./М.К.) [ 2011-09-11 18:27:29 ]
Ні, от "ТУТ" облишим!)))
ПідЕмо у кав*ярню, візмЕмо добрих хлопців
і файних дівчат.
Відкоркуємо "Вінок сонетів" і,
до упору...!)))