ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Світлана Пирогова
2026.01.17 22:04
Пастки льодові у звичних під'їздах,
Брили, мов у холодних печерах.
Як обігріти будинки-гнізда?
Глузду - жах божевілля перечить.

Це не північ, а страдницький Київ.
Дихання вже є густим туманом.
І не снились у снах навіть Кию,

Микола Дудар
2026.01.17 21:42
На тиждень вийшли з колії
І повернулись нишком в мрії
Як справжні мрійні хазяї
Супроти бестій - лиходіїв.

Заруби їхні відповзли
Кудись туди, де мокротеча,
А ми в цей час і підросли,

Володимир Ляшкевич
2026.01.17 18:08
З волоссям довшим модних галстуків - були ми
незмінним колоритом дискотек,
нічним звучанням парків, денним - вікон,
гротеском вуличним. І переймались віком,
заюним для тісних єднань статевих – з так
безжалісно присутніми над нами
"Бітлами", "Папл

Кока Черкаський
2026.01.17 12:10
Ти мені так посміхалась,
Наче ми вже переспали.
Проте навіть як кого звати
Ми тоді ще не знали.

Твоє розкішне волосся
Мене всього огортало,
Й мені не було потрібне

Борис Костиря
2026.01.17 10:45
Попасти під дощ серед вільного поля.
Попасти під стріли небесних армад.
Потрапити в сіті, болючу неволю,
Під обстріли грізних ворожих гармат.

Попасти під дощ - це везіння чи кара,
Це поклик небес чи прокляття століть?
Пасеться далеко спокійн

І Ірпінський
2026.01.16 21:52
Дорогу бавлять ліхтарі
Тікають тіні вслід за снігом
Ніч розчиняється в вині
Чуття ховаються під кригу

Віддай таємне самоті
На зберігання безстрокове
Гріхів лічильник - в каятті

Олена Побийголод
2026.01.16 17:14
Із Леоніда Сергєєва

Навколо калюжечки спирту сирого
сидять таргани В’ячеслав та Серьога,
і перший, відомий між друзів як Слава,
кумпана по вусиках гладить ласкаво:

– Ну що ти, Серього! Не бачу причини!

Юрій Лазірко
2026.01.16 15:52
пригрій мене
Боже
у серці зболілім
хоч я
твої прикрощі
а ти
мої крила

Борис Костиря
2026.01.16 11:53
Як я люблю оці простори ночі,
Коли усе навколо затихає,
І сняться сни небачені, пророчі,
І марить поле вільне і безкрає.

Від марноти, від торгу і базару
Ти утечеш у ніч, святі пенати,
У ній зустрінеш звістку чи примару,

Іван Потьомкін
2026.01.15 21:29
Стільки народ мій мудрості втілив у прислів’я,
що лишатися в дурнях якось вже й незручно:
«Дозволь собаці лапу покласти на стіл, то вона увесь готова захопити».
«Добре говорить, а зле робить».
Чи, може, ми й справді «мудрі потім»?
«Шукаємо мудрість

С М
2026.01.15 21:12
війна закінчиться вже скоро
хай ми зістарились обоє
невідомий воїне

снідають – новини днесь
телек діти поруч десь
ще в утробі – скоро мрець
куля й шолом нанівець

Ярослав Чорногуз
2026.01.15 20:08
Зима, зима, снігами вкрила все --
Краса природня і холодна сила.
Але для нас біду вона несе,
Вкраїна мов од горя посивіла.

Не сміх дітей, а горе матерів.
Землі здригання від ракет, шахедів.
Ну хто б тебе, Вкраїнонько, зігрів?

Євген Федчук
2026.01.15 19:55
Ходять чутки, що колись люди могли знати
Коли саме, в який день будуть помирати.
Ото якось Бог спустивсь, взяв людську подобу,
Подивитись захотів, що ж рід людський робить.
Іде, бачить дід старий тин собі ладнає,
Патики лиш де-не-де в землю устромляє

Юлія Щербатюк
2026.01.15 13:17
А час цей моральність затер
в догоду занепаду плину.
Та я, от дивак, дотепер
нас поміж шукаю Людину.

Шукаю, і мрію знайти
подій серед, надто розхожих.
Та мрії спливають, із тим

Ольга Олеандра
2026.01.15 11:41
Сядемо, запалимо свічки.
Руки складені у форму для молитви.
Та слова, що виринають звідкись,
мають смак прогірклий та бридкий.

Хочеться картати – нам за що?
Скільки можна? Скільки ще? Де брати
сили відмовлятись помирати

Борис Костиря
2026.01.15 10:37
Я все чекаю дива з невідомості,
Немовби пароксизми випадковості.
Впаду у сніг чи в зелень-мураву,
Впаду в надію ледь іще живу.
І стану крапкою у дивній повісті,
Немов непогасимий спалах совісті.

Я дива жду в задушливій буденності.
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Жанна Мартиросян
2026.01.16

Таїсія Кюлас
2026.01.11

Вероніка В
2025.12.24

Максим Семибаламут
2025.12.02

І Ірпінський
2025.12.01

Павло Інкаєв
2025.11.29

Артем Ігнатійчук
2025.11.26






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Ярослав Петришин / Вірші

 РУЛЕТКА

26.09.2008

Ярослав

на жаль мова - ще не все...
20:32

Панна

Для мене - все. Розумієш, учені вже довели, що різні мови в мозку в різних ділянках. І коли людина говорить однією – иявляються одні риси х- у,другою - інші. Я й сама відчуваю, що коли говорю рос., я одна, а укр. - інша, справжня. Розумієш? Слова кохання для мене звучать лише українською.
20:34
-----------------


28.09.2009

Ярослав

і в якому пункті ти знизила свої вимоги?
11.16

Панна

в найтупішому. він мені все гальмував!!!!!
11.07

я подивилася на життя реальними очима і зрозуміла, що чоловікові не обов"язково треба бути україномовним, щоб його любили! це реалії Києва. а я до цього жила вигаданими реаліями.
11.19

... тут треба було вибирати - або абстаркта нац. гордість, або реальне жіноче щастя. я вже зробила свій вибір.
11.27

... і хай на мене образиться вся Україна... краще я відмовлюся від тих дурних ідеалів... я й так їм присвятила 40 років свого життя.
11:29

На зáболонях райдуг,
на оболонях Гольфстріму
я тебе вже не знáйду,
я тебе вже не стріну.

Не прийму твого вірша
рафіноване зéрно,
не шукатиму більше
загадкову Inverno.

У завмерлому серці
не розтоплю крижинку -
не зробила ти, прецінь,
довгожданного вчинку.

І ти теж не окликнеш,
навіть десь пострічавши -
вже не буде, як звикло,
вже не буде, як завше.

Не поділишся фальшем,
не поплачеш в жилетку -
ну і грай собі дальше
у російську рулетку...

осінь 2009




Рейтингування для твору не діє ?
  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2011-10-11 23:51:13
Переглядів сторінки твору 12289
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг -  ( - )
* Рейтинг "Майстерень" -  ( - )
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.714
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не оцінювати
Автор востаннє на сайті 2012.07.24 23:40
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-12 13:00:08 ]
))
а югослави - це і є серби, хорвати, чорногорці, словенці...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-10-12 12:42:18 ]
В словнику є всі слова. А хто його укладав? "окликнешь" - ось це російське слово.
"дальше" - українською "далі".


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-12 12:53:01 ]
Валерію! Я відстоюю іншу точку зору. чим багатша мова - тим краще. чим багатший інструментарій мови - тим мова цікавіша. та й поезія колоритніша. от почитай вірші на есперанто. і порівняй з російськими наприклад...

і ще - почитай Мар"яну Варців. поґуґли. цікава поетеса) є кілька цікавих її постів. і коментів до них. велике задоволення було дещо з того прочитати)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-10-12 13:02:00 ]
Може, тоді і суржик узаконими? "Нє, да, канєшно..." О, а є ще фєня! Давай і її докупи! "Казли, каториє мєшают нам жіть." і т.д.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-10-12 13:04:26 ]
Есперанто на основі латині, як її можна порівнювати з російською. Колись навіть пробував вивчати, але ж це мертвонароджена мова, а у мови повинні бути її носії.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-12 15:08:32 ]
про есперанто згадав лише в сенсі її структурованості і однозначності. коли одному предмету, дії чи ознаці відповідає одне конкретне слово на есперанто. прочитай про проблеми перекладу Пушкіна на есперанто...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-12 15:11:55 ]
а про своє відношення до таких покручів як "канєшно", я уже сказав, коли говорив про слово "нащот"


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-10-12 15:25:48 ]
Ага, мені до повного щасті лиш не вистачає ще вивчити есперанто. :)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-12 12:48:16 ]
а що тоді робити зі знаком оклику?)
я деколи собі думаю, як класно не мати в своїй голові російської мови! адже це як якийсь нав"язливий цензор, який без потреби весь час тебе осіпує. сіє якісь підозри. не дає ночами спати, мабуть...
до речі, лікар Касьянц зараз у Львові. Не хотів би, Валерію, прирівняти російську до польської?)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-10-12 12:57:10 ]
Я так і знав! Звичайно, знак оклику. Але "покликати", а не "окликнуть". Може, тоді створити щось на зразок славянського есперанто, де змішати докупи всі слова?) Мене он нещадно сварять, що всюди в мене неправильні наголоси. А в нас так говорять. В'ячеслав Романовський, харків'янин, це зрозумів, бо написав: "Щоправда, є зауваження до наголосів, але,очевидно, в цьому регіоні так говорять". Бачите, так говорять! МОя, твОя - а не моЯ, твоЯ. Але словник каже інакше, отже, все Поділля говорить неправильно. А правильно говорить тільки Полтавщина. Давайте ще поніняємо "хвіст" на "фіст", а "фініки" на "хвініки" - бо так говорить Полтавщина!))) Живий анекдот, чесне слово!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-12 13:10:14 ]
Валерію! ну логіка - майже чоловіча. "знак Оклику", але тільки "покликати" можна, бо окликнути - це вже подібно до якоїсь іншої мови і тому - ні-ні...) Та забудь за Росію вже врешті!) Поки будемо все звіряти за нею в сенсі - за чи проти, доти й будемо під її впливом та й гнітом, по великому рахунку. поки ми не звільнимося від меншовартості нашої мови перед мовою російською, доти ми й самі будемо відчувати себе меншовартісними перед росіянами. що б насправді ми про них не говорили... бо оця боязнь русизмів - це не що інше як прояв меншовартості. я не про русизми типу "нащот", а про оці такі тонкі і глибокі самокопання... " а чи не прозвучить воно, не дай Бог, по-російськи")))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-10-12 15:32:21 ]
Ти мене зовсім не зрозумів, Ярославе. Коли я кажу, що якесь слово - русизм, то я не звіряюсь зі словниками, я просто це відчуваю. І, навпаки, кажу, ЩО УКРАЇНСЬКА МОВА НАБАГАТО МЕЛОДІЙНІША РОСІЙСЬКОЇ, А, ОТЖЕ, КРАЩА (ВИПАДКОВО натиснув CapsLock, не зважай). І жодної меншовартості я не відчуваю. Навпаки, коли мене прийняли в ЛО "Кобзар", то я зовсім перестав писати російською. А тепер, коли читаю російські вірші, то бачу, наскільки вони гірші лише тому, що написані російською, а не українською. (Во загнув! Аж сам здивувався! :)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-12 15:59:12 ]
Я й кажу про внутрішнього цензора. А для чого тобі ще й звірятися, коли ти знайшовши його в словнику, скажеш: а що, хіба ми не знаємо, хто ті словники укладав?))
а про твою останню фразу - це як у тому анекдоті:
Ой брешу, куме! Але як я ненавиджу тих москалів!))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Агата Вісті (Л.П./Л.П.) [ 2011-10-12 12:54:31 ]
та то югослави)

Ми з донькою минулого року зробили напис на прогулянковій доріжці англійською -
"Я люблю Україну" (величенькими такими буквами).
І вирішили простежити за реакцією відпочиваючих.
Всі незаморочені австріяки, німаки та інші євросоюзівці швидко читали звичне "ай лав", а потім довгенько розбирались з іншими буквами.
Хвилин за десять чуємо таке обурене: "О, хохли уже і сюда добралісь!"
А може то вони - туди приперлись?)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Агата Вісті (Л.П./Л.П.) [ 2011-10-12 13:02:46 ]
То - Західна Європа.

Бачили, скільки мусульман (арабів) в центрі Відня?
Склалось таке враження, що місцеве населення працює, а вони тільки те й роблять, що відпочивають та роблять закупи.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-10-12 13:05:59 ]
Так, там азіатів дуже багато, а місцевого населення й мало видно.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Агата Вісті (Л.П./Л.П.) [ 2011-10-12 13:17:54 ]
Закарпаття - окрема тема. Такий діалект. Цигани. Колорит.
Відвідайте Ужгородський, Мукачівський замки.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-10-12 15:34:27 ]
В Закарпатті я не був (лише поїздом проїжджав), але з закарпатцями спілкувався. А колоритів я надивився за своє життя стільки, що, здається, вже нічому і не дивуюсь. :)


1   2   3   4   Переглянути все