ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Борис Костиря
2026.03.04 10:15
Засуваю ворота від лих і нещасть,
Та даремна ця спроба нічого не варта.
Зачиняюсь від хаосу, лютих ненасть.
Догорає у серці невтілена ватра.

Засуваю ворота від битв і нашесть,
Від знущань, катувань, безнадії та мору.
Від епохи збираю небачен

Віктор Кучерук
2026.03.04 06:06
Зітхання матері й відбитки
Її повік невтомних ніг,
Чутно донині й добре видко
В дворі, на полі, вздовж доріг.
Їх не убило всяке горе
І болі знищить не змогли, -
Вони, мов плетиво узорів
Діянь і прагнень на землі.

Артур Курдіновський
2026.03.04 01:18
Весно! Мила чарівнице!
З льоду робиш ти водицю,
З неба синього казково
Ллється дощик іграшковий!

Весно! Радісна панянко!
Розфарбовуєш альтанку
В ніжні кольори зелені

Ігор Терен
2026.03.03 22:23
                    І
Сьогодні що не авгур, то поет.
І як не засміятися на кутні,
вичитуючи опуси майбутні,
де що не автор, то авторитет,
і що не геній, то анахорет
окремої і запашної кухні.

Світлана Пирогова
2026.03.03 18:57
В-есна і жінка, звісно, неподільні.
Е-(Є) в кожній усмішка від Лади.
С-іяє сонце, дихається вільно.
Н-ароджують життя, рулади.
А як в романтику цілком пірнають!

І тануть всі сніги навколо.

Микола Дудар
2026.03.03 12:32
Забути все, не значить все!
Лишились: Пам’ять, Душа, Тіло
Одне питанняко просте:
А що, у прощі не скрипіло?
Хіба, що в Пам’ять хтось заліз…
Хіба, що в снах Душа блукала…
Хіба, що Тіло між коліс…
Хіба, що того було мало.

Борис Костиря
2026.03.03 10:32
На блошиних ринках пустоти
Вловиш ти ніщо, німу безглуздість.
У палкій гонитві до мети
Здійсниться спектакль хиткого тлуму.

На блошиних ринках віднайдеш
Відчай, небуття, відсутність сенсу,
Книги із безоднею без меж

Віктор Кучерук
2026.03.03 07:01
Великий Віз
Вночі привіз
Яскраве світло, -
Світінь вогні,
Неначе в сні,
Блищали й квітли.
Зникала ніч
Побіля віч

Микола Дудар
2026.03.02 20:05
І бабця на лавці…
І вікна в цеглині…
Зустрінуться вранці
В своїй порожнині…

А подруги вийдуть
І всядуться поруч,
Торкаєшся, з виду

С М
2026.03.02 18:06
Дозвольте мені представитися
Маю смак володію грішми
І я прожив довге-довге життя
Викрадаючи душі грішників
Був я там де Ісус Христос
Обертався до сумніву й болю
Зробив усе щоби Пилатус
Вимив руки звершивши долю

Іван Потьомкін
2026.03.02 14:30
Що ти таке вчинила там, царице,
Що лютістю Ахашвероша скинута з трону?
Такою, що переважила і змови недругів,
І зненависть підкорених держав...
Ти, найвродливіша з усіх жінок!

***
По третім році, як засів на троні в Сузах,

Борис Костиря
2026.03.02 10:26
Так не хочеться спати лягати.
Ти з важливого щось не здійснив.
Ти прорвеш огорожі та ґрати,
Проповзеш крізь поля з усіх сил.

Щось назавжди потоне в намулі
І осяде на дно небуття.
Так воскресне в майбутнім минуле,

Віктор Кучерук
2026.03.02 05:59
Коли лоза цвіла на схилах
І не минали гожі дні,
Мені шалено пощастило -
Тебе зустріти навесні.
І стерти відстань поміж нами,
І розбудити почуття, -
І говорити тільки прямо
Про рух вперед без вороття.

Микола Дудар
2026.03.01 23:47
Повернемось до дрібниць,
До її глибин - дрібничок…
Відсторонимо лисиць
І братів, і їх сестричок…
А ще кума і куму.
Хресних діток позашлюбних,
І ага… і те — угу,
Що відклеїлось з розумних.

Артур Курдіновський
2026.03.01 23:35
Горить камін. Давно замовкли грози.
Новий ноктюрн виконує рояль.
О, зимо! Всі мої гарячі сльози
Чи зможуть розтопити твій кришталь?

Безмежний білий колір в синій тиші.
Підходжу вранці знову до вікна.
Тут візерунками поему пише

Ігор Терен
2026.03.01 22:54
А ми повиростали на гірчиці,
пили цикуту, їли полини,
тому і злиться
те, що нас боїться
не між людей, а поміж очмани.

***
А словники міняти не на часі,
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Ноктюрн Ноктюрн
2026.02.26

Богдан Райковський Райко
2026.02.25

Мілана Попова
2026.02.24

Стейсі Стейсі
2026.02.14

хома дідим
2026.02.11

Дарій Стрілецький
2026.02.05

Акко Акко
2026.02.03






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Ярослав Петришин / Вірші

 РУЛЕТКА

26.09.2008

Ярослав

на жаль мова - ще не все...
20:32

Панна

Для мене - все. Розумієш, учені вже довели, що різні мови в мозку в різних ділянках. І коли людина говорить однією – иявляються одні риси х- у,другою - інші. Я й сама відчуваю, що коли говорю рос., я одна, а укр. - інша, справжня. Розумієш? Слова кохання для мене звучать лише українською.
20:34
-----------------


28.09.2009

Ярослав

і в якому пункті ти знизила свої вимоги?
11.16

Панна

в найтупішому. він мені все гальмував!!!!!
11.07

я подивилася на життя реальними очима і зрозуміла, що чоловікові не обов"язково треба бути україномовним, щоб його любили! це реалії Києва. а я до цього жила вигаданими реаліями.
11.19

... тут треба було вибирати - або абстаркта нац. гордість, або реальне жіноче щастя. я вже зробила свій вибір.
11.27

... і хай на мене образиться вся Україна... краще я відмовлюся від тих дурних ідеалів... я й так їм присвятила 40 років свого життя.
11:29

...
перейти до тексту твору



Рейтингування для твору не діє ?
  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2011-10-11 23:51:13
Переглядів сторінки твору 12376
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг -  ( - )
* Рейтинг "Майстерень" -  ( - )
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.714
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не оцінювати
Автор востаннє на сайті 2012.07.24 23:40
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Богдан Манюк (М.К./М.К.) [ 2011-10-12 00:14:38 ]
Якби міг , потиснув би руку, Ярославе. Мені близька Твоя позиція...Майстерно написано.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-12 00:21:47 ]
Дякую, Богдане!
Думаю, ще буде в нас така нагода - потиснути один одному руки!)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Агата Вісті (Л.П./Л.П.) [ 2011-10-12 07:36:51 ]
ЛГ - з характером !

"Не прийму твого вірша
рафіноване зéрно,
не шукатиму більше
загадкову Inverno." - подобається)

"рафіноване зерно" - знову вислів запав у голову.)

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-12 10:47:16 ]
Дякую, Марійко! Але це - не свідома позиція ЛГ. Це тільки наслідок того, що Панна закохалася в іншого. і настільки серйозно, що зібралася за нього заміж


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2011-10-12 10:04:39 ]
Ярославе... Уявляю що скаже Грені, якщо після прочитання цього вірша, мені просто нічого сказати...
Це не ти, не твій рівень, не твій розмах!
Як казав один мій знайомий: "А вірша то нема!"

"не поплачеш в жилетку" - а це що таке???
А наголоси?

Не знаю що ще сказати. Чекай на Грені.

З теплом...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-12 10:23:37 ]
Згоден, Любо, що це не мій рівень. Особливо, мабуть, не теперішній. Але захотілося свої почуття висловити саме на такому... Згоден також, що цей вірш не тягне на Пулітцерівську премію. Але я його й туди не пропоную. В мене до цього вірша, як і до багатьох своїх початкових віршів, дуже неоднозначне відношення. Деколи здається, що вони - ні до чого, деколи, що чогось варті (як відображення мене тодішнього). Та й є, зрештою, люди, яким ці вірші будуть чимось близькими. Але таким був я дворічної давності. Коли вперше сів за перо і почав шукати себе в поезії. Я, який міг писати і Панну і Серійного вбивцю і ось таке. Не думаю, що цей вірш - зразок графоманства. Простий емоційний віршик...
А поплакати в жилетку - це поплакати в жилетку!)
Дякую, Любо, за щирі слова!)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-10-12 10:34:02 ]
А цей вірш перекладено англійською, аби він претендував на Пулітцерівську премію? :)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-12 10:38:52 ]
так. анґлійською, іспанською, португальською і конкані. росіяни також просилися перекладати. Але я не дозволив. здогадуєшся, Валерію, чому...)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-10-12 10:44:32 ]
конкані? :) Ніколи про таку не чув. А суахілі, хінді, саскритом, зрештою? :)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-12 10:55:57 ]
це одна з моїх рідних мов. можеш проґуґлити


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-10-12 11:00:06 ]
А ти що, і в Гуглі є? :))) Вау! :)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Оля Лахоцька (Л.П./М.К.) [ 2011-10-12 10:04:52 ]
Дааа... ну й проблеми у твоєї Панни... ))))
це тільки наполовину російськомовний Львів може так страждати від національної гордості... )))
Славку, я - як завжди - прискіпуюся до змісту, але сам вірш цікавий. У першій строфі добре було б підрівняти ритм.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-10-12 10:09:04 ]
Чому це Львів - наполовину російськомовний? (


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Оля Лахоцька (Л.П./М.К.) [ 2011-10-12 10:14:48 ]
бо діаспора велика ))
справді, пане Віто, - багато талановитих львівян - російськомовні.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-10-12 10:35:16 ]
І що, у Львові півмільйона розмовляє російською? :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-12 10:45:04 ]
там його не підрівняєш. бо інакше пропаде оця гра між словами "оболоні"-"заболоні"

А за "цікавий" - дякую. Просто "майстер" захотів написати простенький емоційний вірш - і йому це дуже добре вдалося.) є навіть деякі вишукані місця, як на його думку.)





Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мрія Поета (Л.П./М.К.) [ 2011-10-12 10:48:12 ]
я шаленію від вашої скромності, Ярославе )


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-10-12 10:48:27 ]
Ти що, далі за рейтингом страждаєш? :) Хочеш, аби було, як мені? :) От, ходжу тепер, як обпльований, а інші зловтішаються. :))))))))))) Дитячий садочок, їй-Богу! Перший клас, друга чверть. :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-10-12 10:50:48 ]
Так, від скромності Ярославу смерті не бачити, це точно! :)))))))))))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-10-12 11:01:45 ]
просто нас такими виховують в Гоа.) інакше б ми нічого не досягли в житті. от уявіть - всього два роки на поезію, 2 - на малярство, рік - на скульптуру і рік - на стрибки з трампліна. попробуйте чогось досягнути, якщо будете сумніватися, що можете розбитися після першого стрибка зі стометрового трампліна.)


1   2   3   4   Переглянути все