ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Іван Потьомкін
2026.07.07 21:15
Якби товариш Сі
пройшовся по Русі,
тільки Московію
лишив ісконно руським,
на повні груди
дихнув би світ тоді,
сказавши розбещеній орді
належне їй сьогодні: "Дзуськи!"

Вячеслав Руденко
2026.07.07 19:47
Так сяйво пам’яті про видихи і вдихи
Є перевтіленням бар’єру срібних сфер,
Бомонд малих отих у спогляданні грифів
Є узбережжям всесвіту вогню без барвників,
Та те що бачить він – не бачимо допіру -
Так мабуть треба, в тому радості нема,
Тікай до ске

Володимир Бойко
2026.07.07 14:31
Як йдеш крізь терня до зірок –
То мимохіть торкаєш неба.
В захмарних розсипах думок
Знаходиш завжди щось для себе.

Борис Костиря
2026.07.07 14:06
Так зрісся з домом, що уже не хочу
Виходити нікуди, хоч убий,
Іти в полон до золотої ночі
Чи відбивати виклики юрби.

У цьому домі радість безумовна
І безкінечна, ніби океан.
Прозріння незглибиме, неспростовне

хома дідим
2026.07.07 12:26
в цій сюрреальності
хтось ґазда хтось пролаза
ще дехто думає що він
кіногерой
є і такі хто залюбки
на хліб усіх їх мазав
на хліб із маслом
заробляє бо

Роксолана Вірлан
2026.07.07 09:40
Зельними, густими коридорами -
йду без одіяння, шалю, станика -
легшати зі звуками прозорими.
Мною причащаються комарики.

Вивірки несуть гриби та ласощі,
звурджуються обрії віддалені.
Де ви нині, сови усезнаючі -

Тетяна Левицька
2026.07.07 08:22
Я з тобою — в розвідку, а ти
Чи підеш зі мною на край світу,
Де немає горя, самоти
І блищать цирконієм самшити?

Де гойдає древній океан
Паперовий човник безнадії,
А хмільних очей терпкий дурман

Мар'ян Кіхно
2026.07.07 06:44
Нікола Ремі, таємний радник найсвітлішого герцога Лотарингії та громадський адвокат його герцогства Найяснішому Принцю та Найвидатнішому Кардиналу Шарлю Льотаринському*; Щонайнавдячному Покровителю та Патрону, Нікола Ремі БАЖАЄ ВІЧНОГО ЩАСТЯ Вінце

Віктор Кучерук
2026.07.07 06:07
Кривавим почерком накреслені
Шляхи проходження ракет,
Та знов лише слова улесливі
Про помочі новий пакет.
Постійно рішення вовтузячи,
Смертей продовжуєте час, -
Ви хочте нам здаватись друзями,
Здійнявши хвилі втішних фраз.

Артур Курдіновський
2026.07.06 21:55
Я вмикаю інтонацію
Зачаровано-піднесену.
А душа - в реанімації
Білим кольором закреслена.

Ані ноти суму в голосі,
Кожний звук - залізна палиця.
А душа тихенько молиться

С М
2026.07.06 21:50
Гов, агов, агов, агов
Торкнися, бейбі
Чи не видиш, не страхаюсь я?
О що ти їй наобіцяв?
І що вона тобі сказала?
О що ти їй наобіцяв?

Тебе я любитиму

Борис Костиря
2026.07.06 14:02
Така застиглість і драглистість.
Ми грузнемо у цих лісах,
Там, де промчався юний лицар
У лабіринтах, наче птах.
Попереду важка гонитва,
Нудна, протяжна суєта.
Попереду запекла битва,
Аж квітне стогін у вустах.

Іван Потьомкін
2026.07.06 13:16
Як же її звали, діву Бондарівну?
Ту, що честь тримала цілої Вкраїни.
Ту, що, мов царівна, у колі дівочім
Можновладцю кинула в безсоромні очі:
“Ой не згоден пан Каньовський мене цілувати,
Тільки згоден пан Каньовський мене розбувати!
Ой волю ж я,пан

Вячеслав Руденко
2026.07.06 10:20
Рятує слово доки ллється-
Вбиває розум доки ллє,
Та то не правда–лиш здається!
А Всесвіт пнеться у своє!

Шовковий ворс пливи над градом,
Серед ампірного рев’ю,
Камінний отвір будь кошлатим,

хома дідим
2026.07.06 10:02
гаразд
усе
простіш мабуть
питво та їжа
писанина
а потім час іще у путь
де нас дива чекають
вірно

Вячеслав Руденко
2026.07.05 19:57
Фантик зворотнього,згорнутий примхою часу,
Вовчого сліду рясніє горохом в поснуле,
Кожної миті, щоразу зриваючи саван,
Шепіт хтонічний рятує забуте минуле.

Вийди на шлях не засмученим в хутрі із фугу
В напівчоботях, що вказують шлях до останку,
Не
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Тетяна Нєтьосіна
2026.07.04

Інна Момотюк
2026.07.04

Володимир Кириленко
2026.06.20

Боговик Владислав Боговик Владислав
2026.06.18

Іван Веселий
2026.06.15

Надія Ляшук
2026.06.14

ВАСИЛЬ КУЗІВ
2026.06.11






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Світлана Ілініч (1981) / Вірші

 Світанок
Досвітніх півнів голоси намерзлі
прозоро-сині аж до хрипоти.
Уже зима. Таки зима. Тремтить
заклякла річка під холодним лезом
цього світанку – і поволі
козацькі чайки півпрозорі
із чорториїв німоти
крізь дамб намулені хребти
несуть тіла свої до моря.

Пливуть у тиші. Тіні тіней
услід закляттям шурхотять.
І рвуть соми рибалкам снасть,
і, підкоряючись велінню
нечутного серцебиття,
за ними линуть. Мерехтять
у сірім світлі їхні спини.
І час, подрібнений хвилинно,
перстом лягає на уста.

Стихають спорожнілі хори.
Ніч закриває свій псалтир.
По омофорах золотих
човни пливуть. І гаснуть зорі.
І їхнім хтось молитвам вторить
з-за обрію серпом вузьким.
Так світло бризкає нізвідки,
зникає темінь нікуди.
Човни стлівають непомітно.
Лиш сонячні горять позлітки
на фресках чорної води.

з циклу "Легенди"





      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2011-11-10 18:47:43
Переглядів сторінки твору 12923
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 4.612 / 5.5  (4.842 / 5.52)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.763 / 5.53)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.708
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2012.07.27 14:07
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Ілініч (Л.П./М.К.) [ 2011-11-11 20:39:00 ]
Ні, Олено, не треба Вам у це плавання. ))))))
Приємно, що сподобалося.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2011-11-11 10:46:57 ]
Чайки, хоч і "напівпрозорі", але дуже відчутні і зримі! Пропливли й по моїй душі... Дякую.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Ілініч (Л.П./М.К.) [ 2011-11-11 20:40:36 ]
Приємно, коли так. Дякую, Любове :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ольга Ярмуш (Л.П./Л.П.) [ 2011-11-12 17:38:36 ]
гарно ви пишете! ваші вірші, правда, не для всіх - занадто інтелектуальні, - але минати увагою творчість та ім'я чорнокнижниці і потенційного алхіміка - гріх... )

п.с. що мені особливо подобається у вашій тв-ті - дуже точні нетрівіальні рими.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Ілініч (Л.П./М.К.) [ 2011-11-12 18:08:47 ]
Цікава Ви, Ольго, людина: до мене у гості ходите, а мені до вас двері зачинили. ))))) А сенс?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Ілініч (Л.П./М.К.) [ 2011-11-12 18:03:59 ]
Дякую, Ольго! :) Щоправда, мушу Вас розчарувати: чорнокнижник і алхімік - то уже пережита реінкарнація. ))))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олег Король (Л.П./М.К.) [ 2011-11-12 21:09:04 ]
Не знаю, Світлано, як там у пережитих реінкарнаціях, а у нинішній Ви, мабуть, вчителька української літератури з червоним дипломом) і Ваша вчительська любов до метафоричності (часто невиправданій) занадто перевантажує текст. Це не інтелектуальність, це багатомовна красівость. У першій строфі "козацькі чайки" "несуть тіла свої", у другій знову "пливуть у тиші", у третій знову таки "човни пливуть". Статичність на фоні мтефоричної зливи, чи навпаки)
Я б скоротив до однієї строфи, залишивши останні два рядки (справді вдалі). нмсд)
писи.
от цікаво) Ви, Світлано, напевне, замість слів "я голодна", кажете щось типу "прокинувся той звір, що дуже любить піцу")
жартую)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Ілініч (Л.П./М.К.) [ 2011-11-12 21:23:53 ]
Ого, яка увага до моєї скромної особи ))).
Ви помилились, Олег. Я таки вчителька за освітою ))), але працюю у вузі і займаюсь юридичною лінгвістикою, що ніякого стосунку до літератури, а тим більше до метафоричності не має.

Кожен має право на власну оцінку, тому сперечатись із Вами не буду. "Багатомовна красівость" - так "багатомовна красівость".

Мене дивує інше: Ви, абсолютно нічого не знаючи про мене ні як про людину, ні як про поета, дозволяєте собі висловлюватися у доволі різкому і претензійному тоні. Цікаво, звідки коріння Вашої прикритої жартами дошкульності та агресії?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олег Король (Л.П./М.К.) [ 2011-11-12 21:39:36 ]
Світлано, ніякої дошкульності та агресії) Ми говоримо тільки про тексти, виключно про тексти і ні про що інше, крім текстів. Про Вас, як людину і поета, чи про мене, ми можемо говорити на фейсбуці чи вконтакті)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Ілініч (Л.П./М.К.) [ 2011-11-12 22:35:11 ]
От і добре, що порозумілися )) І що ніякої дошкульності чи агресії не було. І що Ваша мила спроба психоаналізу витоків моєї творчості продиктована винятково турботою про високий мистецький рівень авторів ПМ. )))

Завжди уважно ставлюся до усіх побажань і зауважень. Заходьте ще.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ольга Ярмуш (Л.П./Л.П.) [ 2011-11-13 13:01:07 ]
Світлано, на жаль, не ви одна говорите, що з моєю сторінкою не все гаразд ((( Не знаю, в чім річ - буду звертатись до модераторів сайту (мабуть, оскільки я мало тут буваю - наскоками).

А щодо перенасиченості інтелектом ваших віршів, то я мушу сказати, що з моєї сторони малось на увазі - з огляду на всю вашу тврчість, яку ви представили не лише на ПМ, а на ГАКу та інде в Мережі.

п.с. чи пережита реінкарнація??? На своїй сторінці ви самі сказали, що все ще попереду )))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Ілініч (Л.П./М.К.) [ 2011-11-13 13:10:45 ]
Дякую, Ольго, за таку високу оцінку.

Щодо реінкарнацій - тут і не знаю,що Вам відповісти. То тема занадто особиста і неоднозначна.

Сприймайте ті слова як гру, звичайну позу манірної авторки, як то й має водитися. ))))))))
Так простіше. Я не жартую. ))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ольга Ярмуш (Л.П./Л.П.) [ 2011-11-13 13:33:09 ]
та, власне, я розцінила розмову про потойбіч.(і посейбіч.) досвід, як обмін невимушеними жартами (хоча насправді вірю в серйозність теми), та ви праві, то особисте.)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Ілініч (Л.П./М.К.) [ 2011-11-13 13:44:41 ]
:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юля Бро (Л.П./М.К.) [ 2011-11-13 15:43:00 ]
а як на мене саме тут метафоричність доречна, тим більше якщо зважати на цикл "легенди". саме метафоричність є одним з інструментів, що створює "легендарний" присмак, певне мовне бароко як складову світогляду, характерного для уявної давнини.
о, ще - мені соми на душу лягли.)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Ілініч (Л.П./М.К.) [ 2011-11-13 15:52:23 ]
Дякую, Юлю. Ви дуже точно відчули мій задум: і стосовно "легенди", і стосовно бароковості. Але боюсь, тут справа геть у іншому )))).