ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Леся Горова
2025.08.15 13:49
Сполох мій перед ранком,
Запеленався в сон ще.
Тільки-но роси впали,
Вітер себе зморив.
Ще не торка фіранки
Краєм рожевим сонце,
В шибі блідий черпалок
Носиком догори.

Віктор Кучерук
2025.08.15 06:42
Чи не ти казала досі
І тлумачила завжди, –
Хто, чому й за ким голосить,
І не вирветься з біди?
Чи не ти співала тихо,
Користь маючи від знань, –
Що коли не збудиш лихо,
То не матимеш страждань?

М Менянин
2025.08.14 23:34
Тримаєш жезли у руці –
виконують все фахівці,
по профілю їм виші ці,
бо долі слід в їх вишивці.

14.08.2025р. UA

Володимир Бойко
2025.08.14 22:55
Сховавши ідентичність десь на дно,
Вбачаючи у зраді доброчинство, Пишається змосковщене лайно Своїм холуйським недоукраїнством.

У нетрях зубожілої душі
Усе чуже, холодне і вороже. Позбутися московської іржі Здається, тільки куля допоможе.

Борис Костиря
2025.08.14 21:45
Ти намагаєшся когось знайти
у натовпі, але все марно.
Натовп - це магма,
це хаотичний потік.
Ти думаєш, що знайомі
прийдуть на цей захід,
але вони десь забарилися,
щезли у випадкових справах.

Євген Федчук
2025.08.14 20:17
В Московії чимало тих «святих»,
Яким хіба лише до пекла є дорога.
Вони ж не надто переймаються від того,
Бо в москалів завжди усе святе для них,
На кого вкаже нинішній їх «цар».
Нехай тавра уже на ньому ставить ніде,
Для москалів святий такий, однач

Василь Дениско
2025.08.14 15:02
На маленькій ділянці огороду, де не було ніяких рослин, після зливи, що заплескала землю, я угледів нірку. Спершу подумав, що це лисиця мишкувала. Тут неподалік на покинутому обійсті вона давно хазяйнує. Напено бігати з лісу, щоб вполювати крілика чи кур

Юрко Бужанин
2025.08.14 15:01
Весною уже сонце повернулось...
До цих ознак, боюсь, ніяк не звикну –
Розтанув сніг, не прибраний із вулиць.
Тож мотлох видно, викинутий з вікон.

Підсніжники заполонили місто.
В спустошеному лісі таловини
Чорніють, зяють траурним намистом...

С М
2025.08.14 06:43
Дівицю я жду яка спить у бігуді
Дівицю я жду а за гроші не нуди
Наш автобус ось прибув
Дівицю я жду заводську

Дівицю я жду ну коліна затовсті
Дівицю я жду і за шапку їй шарфи
Змійка зламалась унизу

Віктор Кучерук
2025.08.14 06:32
Про усе дізнатись хоче
Самостійно змалку хлопчик
І тому вмовляє тата
Научить його читати
Буквара, що в їхню хату
Дід колись уніс для брата.

Батько вчитель нікудишній,

Іван Потьомкін
2025.08.13 22:53
Усе було готове до весілля: біла сукня зі шлейфом, який нестимуть діти; законвертовано запрошення гостям, ресторан замовлено... Затримка була за молодим. Воює в Газі – в цьому гніздовиську терористів, за будь-яку ціну готових нищить юдеїв не тільки в Ізр

Борис Костиря
2025.08.13 22:02
Блок спалює свої щоденники.
Ми ніколи не дізнаємося
про таємницю "Скіфів"
і "Дванадцяти".
Це те саме, що Гоголь
спалює 2-й том "Мертвих душ".
Блок спалює свої щоденники.
Спалює важливі одкровення,

Артур Курдіновський
2025.08.13 20:49
Моя поезія - сумна,
Бо в мене доля невесела.
Мої пегасові джерела -
Не квіточки та не весна,

А смерть, самотність і війна,
Скорботи вбивчі децибели.
Моя поезія - сумна,

Леся Горова
2025.08.13 19:00
Серпня шовковий дотик,
Літа дарунок теплий
Пахне посохлим зіллям.
В обрію теракотах
Зрілі пониклі стебла
Вправно насіння сіють:

Степу руда лямівка

М Менянин
2025.08.13 13:43
Адверза* тактика –
є така практика.
Мабуть і нині
щось в Україні.

Пройдено гірше все –
зась коїть більше це,
поруч нам жити –

Віктор Кучерук
2025.08.13 07:25
День щезає за днем,
Наче зерна в ріллі,
А ми далі живем
На поверхні землі.
Повні мріями вщерть,
Любим радість і сміх, –
І дівається смерть
Із майбутніх доріг.
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Анастасія Волошина
2025.08.13

Василь Пастернак
2025.08.04

Олександра Філь
2025.07.17

Сергій Святковський
2025.06.27

Рембрі Мон
2025.06.07

Чорний Кугуар
2025.05.27

Анет Лі
2025.05.16






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Іван Гентош (1957) / Вірші

 пародія « Недаремно... »

Наталка Ліщинська
поезія “Ловець слів”

"Вірші, віриш, ведуть у верші –
Ти не заздри. Знайшов чому…
Вірші, віриш, ведуть на верхи.
Там самотньо - немає муз.

Той Парнас – скеляста пустеля.
Ти кричиш. Не чує ніхто.
Едельвейси?.. Ні, не стеляться.
А впадеш… Для великих – тло.

Вірші, віриш, ведуть у верші -
Шкіра злізе немов луска.
Вірші, віриш, ведуть на верхи –
Бог і ти. І тиша жаска."



Пародія

Слів бракує… Потрібні вéрші!
Вже від рим в голові гуде.
На Парнас я поліз не перший…
Ну, вершина… А Музи де?

Де салюти? Шампанське? Свято?
То була все реклама – біс!
Тлом великих – не забагато?
Тут пустеля – навіщо ліз?

Що кричати? Спускаюсь. Темно.
Шкіру здер, бо стежки криві.
Але лазив я недаремно -
Залишилось щось... в голові.

15.11.2011




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2011-11-15 11:56:45
Переглядів сторінки твору 6720
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 0 / 0  (5.018 / 5.58)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (5.163 / 5.79)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.736
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2014.12.12 13:24
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2011-11-15 21:58:21 ]
Вітаю, Оленко! "Копієчка до копієчки...", як наші друзі кажуть. Дяка!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Володимир Сірий (М.К./М.К.) [ 2011-11-15 17:06:58 ]
І я тут був...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2011-11-15 21:59:19 ]
Зарубку поставив... Дякую, Друже!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Костянтин Мордатенко (Л.П./Л.П.) [ 2011-11-15 17:52:32 ]
НМСД - це не пародія; більшість Ваших гумористичних творів, пане Іване, характеризуються: "натхненний прочитаним": іноді це класні дотепи, інші - зовсім самостійні твори, які з оригіналом повязані використанням однакових слів: усе залежить наскільки "слабенький" текст оригінального автора. В даному випадку текст Н.Ліщинської - добрий текст, і є гумористичним, а тому Ваше означення "пародія" - геть не підходить: пародія на гумор можлива, коли гумор паскудний чи "плоский". Тому, може це "продовження теми".
Більшість пародій на ПМ - це продовження теми... якогось автора...
:)

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2011-11-15 22:22:06 ]
Вітаю, Костянтине! А якщо ти зараз є свідком (ба - безпосереднім учасником, бо твої твори теж пародіюються) нового напрямку розвитку жанру пародії, га? І він якраз започаткований на ПМ! (Тут грають фанфари...) Жартую, не переймайся дуже. Хоча на ПМ (ти мав би пам’ятати) подібні прецеденти були - маю на увазі, коли пародія писалась не на паскудний гумор, а на файний оригінал і файні(!) пародії на нього. Я писав , наприклад, п’яту пародію (пентапародію!) на поезію Зубрія, а перед тим було написано чотири (автори - Кузан, Чорногуз, Бачія, Станіславська) і гумор там був що треба! А кожна подальша пародія пародіювала не тільки оригінал, а в певній мірі і попередні.А якщо серйозно - я вважаю (теж маю право висловити свою думку, нє?),
що то більше не продовження теми, а пародіювання
цілого сюжету твору, а не оремих слів чи фраз із нього. За висловлені думки вдячний!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-23 08:33:40 ]
О, і я тієї ж думки, Іване - новий напрям розвитку пародійного жанру! А то як вжити дієслівну риму, то зразу ж "Гвалт! Так писали у минулому столітті!" А як пародія - то посилаються на зразки позаминулих століть.))) "Окститесь, господа хорошие!" (це я на адресу критиків пародійного жанру)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Патара Бачія (Л.П./Л.П.) [ 2011-11-15 20:11:57 ]
Так прийняти усе на віру!
Це не схоже на тебе, друже.
Та реклама не знає міри
І брехлива частенько дуже!!!;-)))))
Люба права з тим едельвейсом краще попрощатися.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2011-11-15 22:26:11 ]
Вітаю, Хризантемний Майоре! Ну, вже яка є та... реклама. Що ж то ви всі так едельвейсів не любите - звідки ж я міг знати?
ДЯКА!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василь Світлий (Л.П./М.К.) [ 2011-11-15 22:38:16 ]
Спостерігав ефект перевтілення попелюшки у русалку)). Головне, що тут (гора Парнас) місце для всіх знайоме.
Гарно, Іване. А з рекламою - влучно.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2011-11-15 23:54:15 ]
Привіт, Василю! Ти натякаєш, що кожен хоч раз пробував туди піднятися? Місцина славна, і народу хоч відбавляй?
"Хоч раз, хоч раз
Кожен мусить на Парнас!"
За "гарно" і "влучно" дяка, Друже!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Михайло Десна (Л.П./М.К.) [ 2011-11-18 21:20:23 ]
Генерале! РапОрт: за поданням Капітана Ксенії Озерній пропонується присвоїти РЕПівське звання "Лоцман" пародійної навігації. Чекаємо на резолюцію.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2011-11-21 10:46:03 ]
Привіт, Полковнику! Резолюція - "Присвоїти!" Примітка - обовязково із суміщенням посади радиста (терміново пройти додаткову підготовку).До виконання обов’язків приступити негайно.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2011-11-23 06:01:43 ]
"Але лазив я недаремно -
Залишилось щось... в голові." - во-во-во, шось та й залишилось, Іванку - і теперка воно стало гулувним. :)
Файно!
ЛЮ


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2011-11-23 12:17:22 ]
Дякую, ЛЮ! Радий тобі. І про "гулувне" ти вірно - на старість як знайдеться...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Даймон Пеем (М.К./М.К.) [ 2011-11-23 23:25:19 ]

Післяпародія
Та звичайно, вгорі пародисту аж надто пусто,
дивина, що таки завагітніла чимсь голова,
значив був і контакт, і можливо яка розпуста,
кажуть, там не Ерато, а Йеті частіше бува...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2011-11-24 00:10:22 ]
В цьому місці - фанфари і грім овацій!
Про розпусту й вагітність придумав! Які слова!Нездорова хіба що "цепочка асоциаций" -
Мо’ б до лікаря ліпше? (як часто таке бува...)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Даймон Пеем (М.К./М.К.) [ 2011-11-24 10:27:09 ]
А може варто із усмішкою приймати логіку вервиці подій, таки вами започаткованих? )
Це корисно. І даремно тут дутися - жодних духовних, душевних аспектів, у вашій, шановний Іване, переробці, немає. Відсутній політ душі в жодній мірі не ображений.
А те, як сприймати можливу розпусту героя твору (уявного пародиста) - з радістю чи прикрістю, це вже на ваш вибір.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2011-11-24 11:38:46 ]
Спеціально заскочив на хвилинку засвідчити своє шанування під Вашим коментом, Даймоне! Настільки нечастий гість в мене на сторіночці,що всі виробничі плани (не ПМівські) відпочивають!"Із усмішкою приймати - корисно"! Над тим і гарую тут на ПМ півтора року, так сказати - втілюю Ваш лозунг в життя. Та хто дується, Даймоне? "Бросьте..." А от щодо " логіки вервиці подій" - тут Ви неправі, даруйте - "контакт", "вагітність" і "розпуста" - то ваша "вервичка". Але як подано! (Я в захопленні) Ви тільки вдумайтесь - "можлива розпуста" "уявного" героя! То як "мертва петля" у фігурах вищого пілотажу.