ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Борис Костиря
2025.08.08 22:12
Листя спадає з тополі,
як плаття голого короля,
як платня за непрожите життя,
як непрочитані листи,
як послання у вічність,
як непромовлені слова,
мов нездійснене каяття,
як позлітка на істині,

Юрій Лазірко
2025.08.08 16:46
О, скрипко!
Скрип...
Смичок на витягах.
Заскрипотіло у душі,
мінялося на лицях -
заголосила, помирала
одиноко скрипка.
Позавмирали відчуття

Світлана Пирогова
2025.08.08 14:42
Кукурудзяний чути шелест,
ніби спеці наперекір.
Не самотньо і не пустельно,
ще й в садку непокірна зелень.
Рими просяться на папір,
струм ліричний через пастелі.

Портулак обіймає землю,

С М
2025.08.08 11:22
раз я підійшов до скелі
і ребром долоні зрубав її
раз я підійшов до скелі
і ребром долоні зрубав її
тоді згорнув уламки і виник острів
хай каменів є більш аніж пісків
знай-бо я відьмача
бігме я відьмача бейбі

Борис Костиря
2025.08.07 21:55
Я розгубив 175 см
твоєї краси і чарівності
яругами і пагорбами.
Я тепер від них
нічого не знайду,
бо від них залишилася
тільки хмара.
Кожна розгублена

Тамара Ганенко
2025.08.07 19:20
Здавалось, - відбуяло, одболіло
Лишило тіні, пристрасні й хмільні,
Вітрилом в дальні хвилі одбіліло
Чи вклякло десь в мені у глибині

Не загримить, не зойкне понад хмари,
Не спотикне на рівній рівнині
Не полосне по гоєному марно

Євген Федчук
2025.08.07 19:04
Москалі були брехливі завжди і зрадливі.
Домовлялися та слова свого не тримали,
Навіть, коли між собою часто воювали.
Коли кого так обдурять, то уже й щасливі.
Про іще одного князя хочеться згадати
З москалів, які потвору оту піднімали.
Василем його

Олена Побийголод
2025.08.07 16:29
Із Бориса Заходера

– Ей, привіт!
– Добридень, друже...
– Ти уроки вчив?
– Не дуже...
Бо мені завадив кіт!
(Навіть звуть його – Бандит...)

Артур Курдіновський
2025.08.07 02:13
Мої палкі, згорьовані присвяти
Лишилися тепер без адресата.

Моя Єдина - ще не народилась.
Чужих у злій строкатості - багато.

Не помічав Ту справжню, що любила.
Її нема. Смердить юрба строката.

Борис Костиря
2025.08.06 22:01
Пошуки себе тривають
у розливному морі
масок і облич,
ролей і личин,
іміджів і самовикриттів.
Із тебе говорять
десятки особистостей.
Це розпад власного "я".

Володимир Бойко
2025.08.06 21:25
Великі провидці, які збиралися провіщати долю людства, не годні зі своєю долею розібратися. Кількість людей, які все знають, на порядок перевищує кількість людей, які все вміють. На великі обіцянки клюють навіть краще, ніж на великі гроші. Колиш

Олена Побийголод
2025.08.06 11:19
Із Бориса Заходера

Жила-була собачка –
Свій-Ніс-Усюди-Пхачка:
усюди пхала носа
(такий у неї хист).
Її попереджали:
«Дала б ти звідси драла!

Федір Паламар
2025.08.06 00:36
Життя – коротка мить свідома,
Опісля – тільки темнота,
Глибокий сон, довічна кома.
Даремно думає спроста
Людська наївна глупота,
Що порятунок за порогом,
Чи судище суворе Бога.

Іван Потьомкін
2025.08.05 23:17
Домовина - не дім, а притулок
перед переселенням у засвіти
та ще -наочний доказ для археолога
про ту чи іншу епоху,
в яку небіжчику довелося жить.
Хрещений в дитинстві на Канівщині,
гріхи відмолюю і захисту прошу
у Всевишнього уже в Єрусалимі.

Борис Костиря
2025.08.05 21:25
Зниклої колишньої дівчини
немає в соціальних мережах,
про неї нічого немає в Інтернеті,
вона ніби випарувалася,
пропала в безмежних водах
світобудови і невідомості,
повернулася до першосутностей,
у первісне яйце,

Олександр Буй
2025.08.05 20:32
На Ярославовім Валу
Я п’ю свою обідню каву.
Пірнає в київську імлу
Моя натомлена уява.

В уяві тій далеко я
Від Золотих Воріт столичних:
То ніби пісню солов’я
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Олександра Філь
2025.07.17

Сергій Святковський
2025.06.27

Рембрі Мон
2025.06.07

Чорний Кугуар
2025.05.27

Анет Лі
2025.05.16

Федір Паламар
2025.05.15

Валерія Коновал
2025.05.04






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Чорнява Жінка (1965) / Вірші

 Монолог Чори в ответ на её Диалог с Шико под новогодней ёлкой

Контекст : Діалог Чорнявої Жінки і Шико біля новорічної ялинки


      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2011-12-10 18:54:50
Переглядів сторінки твору 10262
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 4.811 / 5.5  (4.937 / 5.54)
* Рейтинг "Майстерень" 4.795 / 5.5  (4.910 / 5.52)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.727
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2018.09.20 11:11
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2011-12-10 19:08:41 ]
Цікаво, цікаво... Отако здибалися ви під ялинкою, мило поспілкувалися - і у читачів виникає закономірне питання: незадовго до 12 з Шико звалилася маска і виявилося, що ви давно знайомі, чи то ви просто встигли на брудершафт випити? ;))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-12-10 19:15:17 ]
Грені-Грені, які умовності можуть бути напередодні Нового Року та ще під ялинкою? :) Don’t worry, be happy :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2011-12-10 19:16:35 ]
мені здається, в цьому фільмі не вистачає хорошого героя, рятівника світу, який просто приходить на цей бал з кулеметом :))))))))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-12-10 19:18:27 ]
... з невинним питаннячком: "Ну, кто ещё хочет вести переговоры?" (с) :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2011-12-10 19:18:57 ]
типу того)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
віарвілгвсим вловмивоапв (Л.П./М.К.) [ 2011-12-10 20:21:49 ]
ха-ха-ха! ой! дякую, оце мені розвага... :о))))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-12-10 20:25:25 ]
ага, забавлялки :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василь Дениско (Л.П./Л.П.) [ 2011-12-10 20:37:34 ]
"Говоріть до Неї"
Так, Чорі!
Спілкування (всяке і різне) "даремним" не буває. Питання тільки з ким?.. :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-12-10 20:42:30 ]
От якраз "всяко-різне" краще не треба :)
А питання "з ким" належить до сакраментальних :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Фігляр Шико (Л.П./Л.П.) [ 2011-12-10 21:13:15 ]
)) Чорі, більшість товариства, на жаль, за невимушеними діалогами прогледіла серйозне питання перекладності поезії взагалі. Хоча, а кому воно тра?)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-12-10 21:21:05 ]
Шико, це питання порушується не першу сотню років. І, думаю, не останню. І єдиної правильної відповіді на нього не_бу_де :)
Але, як казав той дядько, "завжди приємно пливти в одному човні з розумною людиною" - адже у таких розмовах хоча і не народжується істина, зате поширюються обрії :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Фігляр Шико (Л.П./Л.П.) [ 2011-12-10 21:46:58 ]
напевне що так) переклад - це та ж копія Джоконди. можна копіюючи додавати свої нюанси, але це буде, все-одно, копія і вона аж ніяк не стане кращою за картину да Вінчі) стане іншою)
але комусь і потрібно робити копії. я за те, щоб лупцювати по руках тим, хто починає "копіювати-перекладати", маючи за плечима кілька малюнків на паркані в стилі "інтимних інь та янь".
ну то таке) сьогодні навіть критерії хорошої поезії розмиті до звихнення, що вже говорити про переклад


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2011-12-10 21:52:01 ]

Ось я теж, Шико, згідний, що зрілий автор має торкатися усього на світі вкрай обережно, а, особливо, братися з обережністю за переклади. І братися за переклади - прислужуючи авторові оригіналу, а не своїй удалі молодецькій. )

Але скажи, дорогий Шико, чи переклади з української на російську такі вже зайві?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-12-10 21:57:10 ]
я б не називала це "копії", адже навіть дзеркало, у яке ми дивимось, показує не копію нас: все залежить від якості скла і амальгами :)
о, щодо "лупцювати по руках" - я всіма кінцівками "за" :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олег Король (Л.П./М.К.) [ 2011-12-10 22:26:55 ]
Шановна РМ!
у випадку перекладу з української на російську, крім суто естетичної мети, ми вирішуємо і культурологічні, і політичні завдання) але це у випадку, коли хороший переклад. на жаль, останнім часом я такого майже не зустрічав. а у росіян конкуренція поетів набагато серйозніша і жорсткіша, ніж у нас, аби ще звертати увагу на "переводы вИршив"(


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Фігляр Шико (Л.П./Л.П.) [ 2011-12-10 22:31:18 ]
Не зовсім так) Є багато хороших перекладів Жадана, Костенко, того ж Коротича.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-12-10 22:38:04 ]
Хто до нас приєднався :)
Олеже, а до чого тут конкуренція рос. поетів між собою до перекладів?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олег Король (Л.П./М.К.) [ 2011-12-10 22:56:45 ]
)) Чорі, маю на увазі ЦА в Росії. Бродський колись казав, що вірші у всі часи читали 1% населення. Переклади, як і вірші, хтось має читати. Питання - де? От якби Гандлевський переклав українських авторів - це була б "засвічена" подія. А 200-500 читачів на поетичному сайті - крапля.
Це я в такому смислі)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-12-10 23:06:56 ]
Ну, ты загнул :) Для этого Гандлевскому сначала язык надо было бы выучить. Но я так понимаю, ты о масштабе? Знаешь, Интернет - такая штука непредсказуемая... И потом ведь - кто какие задачи ставит. Не обязательно крепость брать штурмом. Можно из ее фундамента вытаскивать по камушку :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Михайло Десна (Л.П./М.К.) [ 2011-12-10 23:13:22 ]
Цікавий "монолог"... І теплий. Уже і собі голова закружляла.