ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

С М
2026.01.03 07:06
звідкіля ~ жодної гадки
може то маскований диявол
в очі їй зирнувши те сказав би
дивна міс едж
дивна міс едж

дивна міс едж увійде до вітальні
я не знаю що і питати

Володимир Мацуцький
2026.01.02 21:40
У лісі народилася,
У лісі і зросла.
Завжди струнка Ялинонька
Зеленою була.

Співала завірюха їй:
«Ялинонько, бай-бай»
Вкладався снігом Сніговій,

Василь Шляхтич
2026.01.02 20:51
Ностальгічний сонет

Тихенько минають хвилини.
Над життя сідає імла.
Є правнук, є внуки, є сини…
Здається все є. А нема.

Я серцем вдивляюсь в минуле.

Артур Курдіновський
2026.01.02 16:04
Цей ваш токсичний позитив
Сьогодні має безліч масок.
Юрбу бездумну звеселив
Ваш опромінений Пегасик.

Лунає з будь-якої праски
Цей ваш токсичний позитив.
Всі перемоги та поразки

Борис Костиря
2026.01.02 14:20
Шукаю ялинку у березні,
Шукаю шляхи у розлук.
Шукаю на тихому березі
Прадавніх і здавлених мук.

Шукаю я влітку хурделиці,
А взимку - цвітіння й тепла.
Шукаю захованих демонів

Іван Потьомкін
2026.01.02 13:56
На гору! На гору!
Он ту, щонайвищу на весь Голосіївський ліс,
Де вітер і сніг розходилися в грищах,
Де зашпари, сльози і сміх.
З гори стрімголов. Наче посвист ракети.
Ледь мріє-іскриться лижня.
На цій я чи, може, на іншій планеті
В дикому захваті м

Ярослав Чорногуз
2026.01.02 13:32
Ну що ж таки прийшла зима.
І світ чорнющий забілила.
Стояв на голові сторчма --
Наляканий і сполотнілий.

Тепер вже -- на ногах немов,
Співає радісно осанну --
Прийшло до нас воно ізнов

Світлана Пирогова
2026.01.02 13:19
Зима теперішня не бутафорська,
Від неба до землі все справжнє.
Хоча вона ще та чудна акторка,
Можливості її безкрайні.

Пропахла білосніжними снігами,
Морозця додала старанно.
Широка чарівнича панорама

Сергій Губерначук
2026.01.02 11:05
Нитки – не волосся!
Лещата – не руки!
Клейонка – не шкіра м’яка!
Стіна – не людина!
Самотність – не стукіт,
а відстань тебе від вікна.

Мов лампочки – очі.

Тетяна Левицька
2026.01.02 10:59
Не лячно пірнути у прірву бажань,
минуле лишити за кілька зупинок...
Яка ж боягузка нестерпна ти, Тань —
в пісочнім годиннику — дрібка крупинок.

Тягнула роками важкий хрест судьби,
прощала зневагу, образи і зради;
тікала від себе у церкву, аби

Сергій СергійКо
2026.01.01 21:12
Я народився в п’ятдесятих.

Помер тиран – призвідник лих!

Війна позаду. Для завзятих

З'явився шанс зробити вдих.

Євген Федчук
2026.01.01 14:06
На жаль, таке в історії бува.
Про когось книги і романи пишуть,
А іншого згадають словом лише,
Хоч багатьом жаліють і слова.
Згадати Оришевського, хоча б.
Хтось чув про нього? Щось про нього знає?
З істориків хтось в двох словах згадає,
Що в гетьма

М Менянин
2026.01.01 13:49
Де Бог присутній – все просте,
там сяє полум’я густе,
бо Духом сповнене росте,
коли цей шанс Йому дасте.

01.01.2026р. UA

Борис Костиря
2026.01.01 13:36
Відшуміла трепетна гітара
Під бузком шаленим і хмільним.
Нині реп заходить в шумні бари,
Як розбійник в пеклі молодім.

Наш романтик зачаївся в сумі
І зачах у навісних димах.
Тільки шльондра грає бугі-вугі

Марія Дем'янюк
2026.01.01 11:59
Одягнула зимонька
Білу кожушинку,
А на ній вмостилися
Сріблені сніжинки.

І яскріють гудзики -
Золотять крижини.
Комірець із пуху -

Микола Дудар
2026.01.01 11:52
За-олів’є-нчив олів’є…
За-вінігретив віні-грет я
І в ролі хитрого круп’є
Погодив витрати з бюджетом…
Шампаньське в список не ввійшло.
Вино червоне зчервоніло
Тому, що зрадило бабло.
Причин до ста… перехотіло.
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Вероніка В
2025.12.24

Максим Семибаламут
2025.12.02

І Ірпінський
2025.12.01

Павло Інкаєв
2025.11.29

Артем Ігнатійчук
2025.11.26

Галина Максимів
2025.11.23

Марко Нестерчук Нестор
2025.11.07






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Чорнява Жінка (1965) / Вірші

 Монолог Чори в ответ на её Диалог с Шико под новогодней ёлкой

Контекст : Діалог Чорнявої Жінки і Шико біля новорічної ялинки


      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2011-12-10 18:54:50
Переглядів сторінки твору 10687
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 4.813 / 5.5  (4.967 / 5.57)
* Рейтинг "Майстерень" 4.812 / 5.5  (4.968 / 5.57)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.727
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2018.09.20 11:11
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2011-12-10 19:08:41 ]
Цікаво, цікаво... Отако здибалися ви під ялинкою, мило поспілкувалися - і у читачів виникає закономірне питання: незадовго до 12 з Шико звалилася маска і виявилося, що ви давно знайомі, чи то ви просто встигли на брудершафт випити? ;))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-12-10 19:15:17 ]
Грені-Грені, які умовності можуть бути напередодні Нового Року та ще під ялинкою? :) Don’t worry, be happy :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2011-12-10 19:16:35 ]
мені здається, в цьому фільмі не вистачає хорошого героя, рятівника світу, який просто приходить на цей бал з кулеметом :))))))))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-12-10 19:18:27 ]
... з невинним питаннячком: "Ну, кто ещё хочет вести переговоры?" (с) :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2011-12-10 19:18:57 ]
типу того)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
віарвілгвсим вловмивоапв (Л.П./М.К.) [ 2011-12-10 20:21:49 ]
ха-ха-ха! ой! дякую, оце мені розвага... :о))))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-12-10 20:25:25 ]
ага, забавлялки :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василь Дениско (Л.П./Л.П.) [ 2011-12-10 20:37:34 ]
"Говоріть до Неї"
Так, Чорі!
Спілкування (всяке і різне) "даремним" не буває. Питання тільки з ким?.. :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-12-10 20:42:30 ]
От якраз "всяко-різне" краще не треба :)
А питання "з ким" належить до сакраментальних :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Фігляр Шико (Л.П./Л.П.) [ 2011-12-10 21:13:15 ]
)) Чорі, більшість товариства, на жаль, за невимушеними діалогами прогледіла серйозне питання перекладності поезії взагалі. Хоча, а кому воно тра?)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-12-10 21:21:05 ]
Шико, це питання порушується не першу сотню років. І, думаю, не останню. І єдиної правильної відповіді на нього не_бу_де :)
Але, як казав той дядько, "завжди приємно пливти в одному човні з розумною людиною" - адже у таких розмовах хоча і не народжується істина, зате поширюються обрії :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Фігляр Шико (Л.П./Л.П.) [ 2011-12-10 21:46:58 ]
напевне що так) переклад - це та ж копія Джоконди. можна копіюючи додавати свої нюанси, але це буде, все-одно, копія і вона аж ніяк не стане кращою за картину да Вінчі) стане іншою)
але комусь і потрібно робити копії. я за те, щоб лупцювати по руках тим, хто починає "копіювати-перекладати", маючи за плечима кілька малюнків на паркані в стилі "інтимних інь та янь".
ну то таке) сьогодні навіть критерії хорошої поезії розмиті до звихнення, що вже говорити про переклад


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2011-12-10 21:52:01 ]

Ось я теж, Шико, згідний, що зрілий автор має торкатися усього на світі вкрай обережно, а, особливо, братися з обережністю за переклади. І братися за переклади - прислужуючи авторові оригіналу, а не своїй удалі молодецькій. )

Але скажи, дорогий Шико, чи переклади з української на російську такі вже зайві?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-12-10 21:57:10 ]
я б не називала це "копії", адже навіть дзеркало, у яке ми дивимось, показує не копію нас: все залежить від якості скла і амальгами :)
о, щодо "лупцювати по руках" - я всіма кінцівками "за" :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олег Король (Л.П./М.К.) [ 2011-12-10 22:26:55 ]
Шановна РМ!
у випадку перекладу з української на російську, крім суто естетичної мети, ми вирішуємо і культурологічні, і політичні завдання) але це у випадку, коли хороший переклад. на жаль, останнім часом я такого майже не зустрічав. а у росіян конкуренція поетів набагато серйозніша і жорсткіша, ніж у нас, аби ще звертати увагу на "переводы вИршив"(


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Фігляр Шико (Л.П./Л.П.) [ 2011-12-10 22:31:18 ]
Не зовсім так) Є багато хороших перекладів Жадана, Костенко, того ж Коротича.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-12-10 22:38:04 ]
Хто до нас приєднався :)
Олеже, а до чого тут конкуренція рос. поетів між собою до перекладів?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олег Король (Л.П./М.К.) [ 2011-12-10 22:56:45 ]
)) Чорі, маю на увазі ЦА в Росії. Бродський колись казав, що вірші у всі часи читали 1% населення. Переклади, як і вірші, хтось має читати. Питання - де? От якби Гандлевський переклав українських авторів - це була б "засвічена" подія. А 200-500 читачів на поетичному сайті - крапля.
Це я в такому смислі)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-12-10 23:06:56 ]
Ну, ты загнул :) Для этого Гандлевскому сначала язык надо было бы выучить. Но я так понимаю, ты о масштабе? Знаешь, Интернет - такая штука непредсказуемая... И потом ведь - кто какие задачи ставит. Не обязательно крепость брать штурмом. Можно из ее фундамента вытаскивать по камушку :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Михайло Десна (Л.П./М.К.) [ 2011-12-10 23:13:22 ]
Цікавий "монолог"... І теплий. Уже і собі голова закружляла.