ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Артур Курдіновський
2025.10.04 09:35
Жовтого місяця перше число.
Підсумок. Видих. Межа. Рубікон.
Жовтень погладив м'якеньким крилом
Зболене серце. Жорстокий закон

Літа спекотного - вже не формат.
Тільки, хіба що, гіркий післясмак
Рваних надій, тих, яким - шах і мат, -

Віктор Кучерук
2025.10.04 05:29
У тих краях, де цвітом чистим
Сади квітують навесні, -
Колись у сутінках імлистих
Мені не вимовили "ні".
А далі - всюди відмовляли
І не дотримували слів,
Тому, окрім садів опалих,
Ніяких інших не зустрів.

Борис Костиря
2025.10.03 22:31
Куди я біжу? Навіщо?
Чи більше я намагаюся
відірватися від місця втечі,
тим більше наближаюся
до нього. Подорожній,
який мені трапиться,
також біжить від чогось?
Від своїх гризот,

Володимир Мацуцький
2025.10.03 20:50
Зелені ягоди калини,
життя криваві береги.
Шануй історію країни,
якщо збагнути до снаги…
Коли ж ті ягоди поспіють?
Чи, може, то з чужих калин?
Коли ворожу зграю спинить
народ? Змужніє він коли?

Артур Курдіновський
2025.10.03 17:17
Вересню холодний!
Прірву чи безодню
Створиш у пораненій душі?
Дихають алеї
Ямбом і хореєм...
Ти, поете, слухай та пиши!

Вересень сльозливий

Марія Дем'янюк
2025.10.03 12:22
Осінні ружі - відгомін літа,
Жовті троянди - сонцеві квіти,
І хризантеми, немов королеви,
Сонцепроміння золотить дерева,
Клени вдягають жовті хустини,
Відблиски сонця - янтарні модрини,
Сяйво фарбує гору жовточолу,
Світло тече водограєм до долу,

С М
2025.10.03 12:21
О цей експрес поштовий, бейбі
Де взяти чуттів
Усю ніч не спав
На підвіконні висів
Якщо я помру
То на пагорбові
А якщо я не встигну
Бейбі рада усім

Юрій Гундарєв
2025.10.03 11:53
Цей поетичний ужинок присвячено нашим героям.
Тим, хто, на превеликий жаль, вже на небі…
І тим, хто, на щастя, на землі виборює нашу з вами свободу.


ВІЙНА ВБИВАЄ.
ЗЕМЛЯ ЗМУЧЕНА СТОГНЕ.
БАГРЯНА ТРАВА.

Віктор Кучерук
2025.10.03 06:52
Прискорилась бійня скажена,
Щоб швидше мети досягти, -
І тишу гвалтують сирени,
І вибухи множать хрести.
І ходять од хати до хати
Нещастя, печалі, жалі,
Немов одніє утрати
Замало стражденній землі...

Борис Костиря
2025.10.02 22:32
Повернутися в ніщо,
до першооснов,
перетворитися на порох,
відійти від справ,
зрозумівши суєтність
амбіцій і статусу,
повернутися
до того природного стану,

Сергій СергійКо
2025.10.02 20:26
Розчинились дерева й кущі
Після, сонця за обрієм втечі.
“Почитай мені, милий, вірші” –
Раптом, просиш ти тихо надвечір.
Після досить спекотного дня,
Прохолода приходить на поміч.
Ці хвилини – приємна платня
За незмінне “ми разом”, “ми поруч”.

Тетяна Левицька
2025.10.02 19:43
Невблаганно під дощем
Гірко плачеш без підстави.
Не навчилася іще
перед іншими лукавить.

Правда гірше від ножа
ріже слух зарозумілим.
Де ж та праведна межа,

Світлана Майя Залізняк
2025.10.02 17:28
Осіннє соте" - співана поезія. Запрошую слухати.
Слова - оригінальна поезія Світлани-Майї Залізняк, без втручання ШІ, музика та вокал згенеровані за допомогою штучного інтелекту в Suno. У відеоряді використано 14 ілюстрацій - згенерованих ШІ за описом а

Євген Федчук
2025.10.02 16:56
Сидять діди на Подолі. Сидять, спочивають.
Бо ж неділя, після церкви вже занять не мають.
Ото хіба посидіти та поговорити
У тіньочку, бо ж надворі середина літа.
Поміж ними сидить сивий, ще міцний Микита.
Йому, мабуть, нетерплячка на місці сидіти.
П

Іван Потьомкін
2025.10.02 13:17
Судний день перетвориться на свято...
Отож, натщесерце, зодягнені в усе біле,
з накинутими на плечі талітами
простують в синагоги навіть ті,
хто не молиться й порушує приписи шабату.
Кожному хочеться, щоб сталось так,
як пророкував протягом всього ж

Ярослав Чорногуз
2025.10.02 12:06
День осінній коротшає, тане,
Дощ усі розмиває сліди.
Лунко падають долі каштани
Під шумок монотонний води.

І під звуки розкотисті туби --
Сум зненацька пошерх, порідів --
Ми кохались так пристрасно, люба,
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Федір Александрович
2025.10.01

Ірина Єфремова
2025.09.04

Сергій СергійКо
2025.08.31

Анастасія Волошина
2025.08.13

Василь Пастернак
2025.08.04

Олександра Філь
2025.07.17

Сергій Святковський
2025.06.27






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Ярослав Петришин / Вірші

 ЄВРЕЙСЬКІ ЛІМЕРИКИ

Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.


Рейтингування для твору не діє ?
  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2011-12-22 10:24:48
Переглядів сторінки твору 11283
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг -  ( - )
* Рейтинг "Майстерень" -  ( - )
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.778
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не оцінювати
Конкурси. Теми Лімерики
Автор востаннє на сайті 2012.07.24 23:40
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-12-22 14:59:21 ]
Все ок, Світлано!)
Кожен має право залишатися при своїй думці.
Завжди радий бачити вас на своїй сторінці!)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-12-22 15:02:15 ]
Достойна відповідь, Світлано :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Ілініч (Л.П./М.К.) [ 2011-12-22 15:09:13 ]
:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Хуан Марі (Л.П./Л.П.) [ 2011-12-22 16:44:41 ]
Перший і третій мені імпонують більше решти. Але в третьому намє конкретної геграфічної назви. І, як мені здається, лапки там зайві - й так зрозуміло все.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-12-22 17:07:06 ]
Дякую, Хуане! Вже виходить, що начебто в сумі 3 лімерики терпимі.)
А географічна назва всього лише вказує на класичність форми, але не є обов"язковою. Так можна зрозуміти з Вікі.
А лапки я добавив для того, щоб підкреслити неосновне значення слова "сповідати", бо в нас на Галичині це слово ще має відтінок "сварити, виговорювати". Якщо ви відчуваєте саме цей відтінок, то може лапки й зайві.
Хоч навіть і в прямому значенні цього слова цей лімерик теж може існувати.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Хуан Марі (Л.П./Л.П.) [ 2011-12-22 17:18:17 ]
Я мав на увазі, що лапки нічого не додають текстові - хоч так, хоч так: читач одразу розуміє вкладений вами сенс. А з лапками виходить дуже вже розжовано, аж не смішно. От якраз несподіване трактування й додає гумору. Втім, на ваш розсуд.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-12-22 17:32:54 ]
Зрозуміло, Хуане! Просто хотілося, щоб дещиця логіки в лімериках була. А без лапок 99 відсотків подумає про звичайну сповідь. Але ще зважу всі за і проти.
Дякую!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Михайло Десна (Л.П./М.К.) [ 2011-12-23 01:48:15 ]
Доки дочитав коменти, забувся, сміятися чи ні! Пішов перечитувати... і шо? окремі слова типу "кошерний", "равини" все одно налаштовують... Надто вже ці слова (та ще й у такій кількості) не сприяють щирому (по-українськи) реготу! Хоча, Ярославе, обігрувати можливо і таку "тематику". Просто, як на мене, стильова палітра глибокої терпимості твого складу мислення у викладі теми дещо віддаля від гумору. Вийшло щось на кшталт "рота роззявити і сміятися почекай". Вибач, але ти можеш (чи зможеш), якщо знімеш деяку запопадливість (щоб не образити) з техніки мережання лімериків.
Привіт!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-12-23 07:45:11 ]
Фігня це все, Михайле!)

Мені вже набридли лімерики.) Як перед цим - пародії і переклади.
Все-таки, нмсд, це не поезія. У всякому разі - не справжня.
Хай вибачать представники інших націй, чия кров поки що ще біжить в моїх жилах, що не дочекаються своїх лімериків!)

Багато з чим з твоїх міркувань згоден. Навіть дивуюся, що тобі не було ліньки стільки писати)

А замість пародій, лімериків чи якихось інших похідних жанрів (не хочу образити людей, яким це все до вподоби) треба займатися основним - звичайною поезією. В крайньому разі, для мене все інше мало б бути лише винятком в вигляді якогось екзерсису.

Або якщо вже гумором, то не вторинним чи втиснутим в якісь форми. Ну і не влізати туди, куди не слід, щоб не переживати, що можеш зачепити поетів, тих же пародистів, релігійні конфесії чи національності. Бо Схід - справа тонка!)

Але деколи щось треба попробувати на язик, щоб переконатися, що це бека.)

А лімерики і справді повинні бути абсурдними. Забагато логіки їм шкодить.

Дякую, Михайле!)
Ціную твою прихильність!)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Дяченко (Л.П./М.К.) [ 2011-12-23 12:34:16 ]
Цікавий, і в деякій мірі як і дитячий підхід, так само і дорослого мужа.
Дитина теж погралась-погралась - та й кинула. "Давай, мамо, купи щось нове". Логічно це чи ні - сказати важко. Але, ІМХО, природно.
Доросла людина теж швидко орієнтується, якщо швидкий процесор у голові на чому зупинитись, а на чому призупинитись або якнайшвидше залишити.
І це, ІМХО, і природно, і виправдано. Бо час збігає. А науку за плечима не носити.
І мені було цікаво ознайомитись з лімериками, бо вони я любитель пожартувати. Слухати казенні анекдоти і вигадувати свої - це, ІМХО, різні речі.
Якщо виникне смішна і дотепна думка, то і я вже знаю, як її викласти, у який спосіб.
Я от призупинився на сонетах.

Творчих успіхів, гарного настрою.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Богдан Манюк (М.К./М.К.) [ 2011-12-24 21:30:58 ]
Єврейський гумор, на мою думку, має свою особливість - тут більше інтелекту і філософії. Ярославе, Ти в лімериках пішов саме цим шляхом.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-12-24 21:33:39 ]
Тобто, ти , Богдане, вважаєш, що не такі вони вже й погані?)
Якщо так - то красно дякую!)