ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Ірина Вовк
2026.06.24 11:13
Розділ ІV. ПЕРША ЗУСТРІЧ: ЗІТКНЕННЯ ДВОХ СВІТІВ «Травень розсипав цвіт над Реймсом, кам’яні химери застигли у німому подиві. Вона йде по кубах холодного каміння, двадцятирічна весна у вишитих шатах. Поруч – король, сивий від битв і років, дивиться

хома дідим
2026.06.24 08:11
consider death
співає майкел стайп
consider death
з динаміків у супермаркеті
на пенсіонерів
на поліціянтів
на матусь із дитями
на візки для гавчиків

Віктор Кучерук
2026.06.24 06:54
Знову спека шалена
Непорушно стоїть, -
В'яне пагін зелений
І зривається цвіт.
Ні хмаринок над нами,
Ні поривів вітрів, '
Лиш пече до нестями
В глибині літніх днів.

С М
2026.06.23 20:42
Більш не буде тут такої ось, як ти
Більш не буде ось такої, хто би
Щось витворяв подібне, о

Чи даси мені той шанс?
Спробуєш хоча би, га?
Зупинися, згадай-но
Ми були разом

Охмуд Песецький
2026.06.23 18:31
Охайна дівчина і при скромному макіяжі викликала потаємний інтерес і швидку згоду на послуги. Чому приваблюють саме такі, якщо мені потрібна робітниця лише для прибирання, для мегамаркетів і як водійка мого майбутнього авто? Про ескортні виходи того дня

Володимир Бойко
2026.06.23 17:18
Історія сповнена історичних парадоксів і парадоксальних істориків. Були царі, були і блазні, але щоби цар і блазень у одній особі? Що більше є нагарбаних територій, то більше їх бракує для повного щастя. Можна і концтабір у країні створити, а мож

Борис Костиря
2026.06.23 12:56
Протоптую стежину у снігах,
Єдину, неповторну і глибоку.
Іду снігами, нібито у снах,
Гамуючи ненависть і тривогу.

Протоптую стежину у полях
Прологом у небачене майбутнє,
Яка укаже подорожнім шлях,

Вячеслав Руденко
2026.06.23 12:03
Будь ласка! - Гра у сквош -
Дарунок нам на втіху,
Щоб у степах нічних
Не загубити слід!

В рожевих дзеркалах
Витають духи сміху.
Та нам їх не впізнать

хома дідим
2026.06.23 07:23
у своїй непрозорій стихії
віршувати
недбало як слід
відкидаючи ревнощі хитрі
розбиваючи сяючий лід
у коморі своїй
саркастичній
обдираючи рештки шпалер

Віктор Кучерук
2026.06.23 06:09
Сонце жаром запашіло
І відразу вітер стих, -
І вогнем взялося тіло,
І робити важче вдих.
Усього проймає потом
Й обпікає водночас, -
Сонце встало до роботи
І отак гартує нас.

Ірина Вовк
2026.06.23 01:44
Розділ III: КОЛИ ДЗВОНИТЬ СОФІЯ, ЗАТИХАЄ ПАРИЖ Це було навесні 1048 року. Київ тільки-но скинув із себе зимові кайдани, коли до Золотих воріт підходила пишна кавалькада заморських гостей – французьке посольство, очолюване єпископом Роже Шалон

Володимир Бойко
2026.06.22 14:33
Не хочете стати овочем на старості – їжте овочі замолоду. Глибше лизнеш – більше куснеш. Безкорислива любов корисніша для здоров’я. Сила мистецтва не залежить од сили звуку. Не втрачайте голову – шануйте працю перукаря. Політ думки був пере

Борис Костиря
2026.06.22 13:22
Я заблукав поміж дерев зимових,
І нитка Аріадни на снігу
Згубилася, немов прадавня мова,
Забруднена у лютому гріху.
Поміж дерев зимових я шукаю
Нитки, які врятують нас усіх.
Мене ж у сутінках чекає Каїн.
А сніг летить, як первозданний сміх.

Ірина Вовк
2026.06.22 12:20
Розділ II: РУНІЧНЕ КОЛО ПІВНІЧНОЇ КРОВІ Наступного дня після того, як золоте чорнило застигло на пергаменті, туман над Києвом змінився пронизливим північним вітром. Маленька Анна сиділа в дівочих покоях своєї матері, княгині Інгігерди. Тут пахло зовсі

хома дідим
2026.06.22 07:59
розкажи мені ще
про інакші дні
де так гарно було
із тобою
дай ліричного ще
відчуття мені
без потреби
сурми і двобою

Віктор Кучерук
2026.06.22 06:41
Неймовірно голосна
І проворна дуже, -
Покотилася луна
З-за ріки по лузі.
Повернулися назад
Наспіви веселі,
Ніби чути їх не рад
Нині хтось в оселі.
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Володимир Кириленко
2026.06.20

Боговик Владислав Боговик Владислав
2026.06.18

Іван Веселий
2026.06.15

Надія Ляшук
2026.06.14

ВАСИЛЬ КУЗІВ
2026.06.11

Неїл Лорен
2026.06.08

Володимир Журавльов
2026.06.05






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Іван Гентош (1957) / Вірші

 пародія «Невтомне чуркало »

Ксенія Озерна
поезія “у такий іронічний день…”

"мій добрий бісику,
вже крона літ рясна
і стиглістю років тяжіє тіло,
а ти усе біжиш набосякА
і дивишся на світ отак звітрІло

не грайся з іскрами
і не спали колибу,
і кинь вже батіжок, не підганяй,
бо я і так непевна у ногах,
а ти мені у торбу кинув глибу

спинися, бісенятко, не пустуй
ну ти ж не чуркало, що б'ється без угаву,
а я тобі крисаню снів сплету.
удень "ні-ні", вночі...
хоча... ти іноді усе ж прийди на каву"


Пародія

Мій добрий бісику,
Як класно, що прийшов!
Ну, не мужчина, але… теж немало,
І знову в кроні літ бушує кров!
Іскрить – нехай! Я ледве дочекала…

Так еротично!
Босий… з батіжком!
А глянув як – аж затяжіло тіло!
Непевна у ногах – ну хоч повзком…
Не підганяй – колиба задиміла…

Таке невтомне,
Що спаси господь!
Ще й вдачу має хитру і лукаву…
Удень – “ні-ні”! Вночі, вночі приходь,
Моє чарівне чýркало… на каву…


14.01.2012




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2012-01-14 11:54:14
Переглядів сторінки твору 6283
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 5.061 / 5.5  (5.018 / 5.58)
* Рейтинг "Майстерень" 5.023 / 5.5  (5.163 / 5.79)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.772
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2014.12.12 13:24
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2012-01-15 00:02:31 ]
Лечу, згораючи від цікавості...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Патара Бачія (Л.П./Л.П.) [ 2012-01-14 14:59:24 ]
Ото скажу Вам, люди, почуття!!!
Такі, що аж колиба задиміла!!!
А тут... сиджу удвох зі своїм тілом
І... чуркало не йде. Ото життя!!!;-)))))))

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2012-01-14 15:14:24 ]
Тут, Хризантемна, треба по-порядку -
Щоб "заіскрило" - заварити каву,
Й до кави щось налити "бісенятку",
А чуркало прийде - воно... ласкаве...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вітер Ночі (Л.П./М.К.) [ 2012-01-14 19:01:16 ]
Іване, з Новим Роком...)))!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2012-01-14 23:59:54 ]
Вітаю, Вітре! І тебе з Новим Роком! Радий!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василь Кузан (М.К./М.К.) [ 2012-01-14 21:00:21 ]
Веселенько тут у вас!
Посміхнувся щиро. Дякую.
Зі Старим, чи що?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2012-01-15 00:01:28 ]
Еге ж, веселенько! Дякую, Друже!
Зі Старим і з іменинами!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Чорногуз (М.К./М.К.) [ 2012-01-15 11:47:35 ]
Ніжно і з посмішкою і майстерно, Іване! Вітаю з старим Новим роком і вдалим твором!))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2012-01-15 14:04:11 ]
Вітаю, Ярославе! І тебе зі Старим Новим роком!
За "ніжно" і майстерно", та ще за високу оцінку - дяка!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Козаченко (М.К./М.К.) [ 2012-01-15 13:31:54 ]
Оце той випадок, коли пародія таки краща за оригінал.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2012-01-15 14:12:57 ]
Вітаю, Світлано, на сторіночці! Щира дяка - приємно, що пародія сподобалася. Але в буквальному прямому розумінні оригінал і пародія - то труднопорівнювані речі, принаймні в одній "площині", бо ж смислові акценти розставляються по різному. Завжди щиро вдячний авторам оригіналів за їх чудові твори (на інакші не пишу).Уклін за високу оцінку!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ксенія Озерна (Л.П./М.К.) [ 2012-01-19 07:20:56 ]
та, таки так, Світлано, навіщо ламати свою голівоньку над тим, що хотіла сказати автор оригіналу (а там, за самоіронією, увесь життєвий шлях,...і доля, і почуття, вірш-бо писався у знАчимий для автора день),

сміймося наздоров'я
дякую, Іванку, що додаєш радості і здоров'я (недарма кажуть, що сміх продовжує життя)

усіх гараздів тобі з Йорданського джерела!

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2012-01-15 22:34:23 ]
)))))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2012-01-16 10:09:31 ]
Радий, що сподобалося, Зорян! Дяка!