ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Євген Федчук
2026.03.15 17:20
В Московії завжди таке бувало:
Коли за владу билися «царі»,
То гинули і ті, хто при дворі,
І ті, що право на престола мали.
А вже, коли на трон хтось усідавсь,
Завжди важлива знайдеться причина,
Чому була убита та людина.
То й «переможець», звісно

С М
2026.03.15 16:33
Я розповів за Поле Суниць
Де не було реального ніц
Альтернативний плейс я найшов
Де плине будь-ш
Глянь розгорнені тюльпани
Те, чим жиє різне панство
Глянь у віко цибулинне
Я розповів, що морж і я сам – те ж

Ігор Шоха
2026.03.15 16:17
                    І
Ми пасажири. Нас несе Земля
чи то у рай, чи у космічне пекло,
де не буває холодно чи тепло
і де уже була душа моя,
коли перегоріла і воскресла
як его мого первісного я.

Борис Костиря
2026.03.15 11:56
У сні побачу болісні пророцтва,
Які хотів спалити у вогні,
Тривог і болів, дива і юродства
В мінливій і безмежній глибині.

У сні приходить те, що неможливо,
Химерне, дивне, неземне, із дна
Морів і океанів. Пустотливо

М Менянин
2026.03.15 02:02
Насичено ядом життя України,
хто поруч чи рядом бере від людини?
хто має підступне бажання очолить
народ цей і далі продовжить неволить?

Кому завдяки не закінчена битва
за щастя в житті і за промені світла?
кому до вподоби подвійні стандарти

Нічия Муза
2026.03.14 21:40
Життя минає, та ніколи
мене ніде не омине
моє оточення земне –
гаї, луги, поля і доли.

І поки люди є навколо,
а в небі сонечко ясне,
природа слухає мене,

Ігор Терен
2026.03.14 21:36
Минають ночі, і за днями дні,
і сонечко до літа покотило,
і мало що напам’ять залишило
до осені останньої мені.

А далі, як буває уві сні –
багряні увижаються вітрила.
Ассоль чекає! Напинаю крила

Артур Курдіновський
2026.03.14 16:16
Це просто сон. Не менше і не більше.
Невиліковний надважкий склероз.
Тобі ганебна смерть, якщо ти інший!
Народжуються з порожнечі вірші -
Чи захист від світанку, чи наркоз.

Здаля усі - біленькі та пухнасті,
Колючому шепочуть: "Не кричи..."

Іван Потьомкін
2026.03.14 13:57
Співала самотність про зграйну дружбу. Співала, аж серце злітало з словами І в звуках тремтіло. Здіймалося вище і вище. Як жайворон, висло Та й впало, мов грудка... Нараз обірвалася пісня. На серце людина поклала руку.

Юрій Гундарів
2026.03.14 13:32
Мавпочка Зіна — улюблениця і талісман підрозділу бойових медиків. Вона обожнює борщ і чай із молоком «по-англійськи».
Її господар — 50-річний колишній вчитель історії, який завів Зіну після того, як втратив на війні родину та дім. Мавпочка стала його від

Борис Костиря
2026.03.14 11:31
Так можна геть усе проспати:
І суд Страшний, й зорю Полин,
Доживши в камері до страти,
Яку здійснить нестримний плин.

Так можна геть усе проспати,
Проживши в сні нове життя
І продираючись крізь ґрати,

Ярослав Чорногуз
2026.03.14 02:38
Не розказуй мені про любов,
Лиш кохай мене палко, без тями!
Ти повернешся ще в мій альков,
І торкнешся волосся вустами!
.
Ніжноковзанням віллєш снаги,
Біострумів сяйнуть блискавиці,
Вдарить спалах миттєвий жаги,

Олена Побийголод
2026.03.14 00:59
Олександр Жаров (1904—1984)

Сяйте багаттями, синії ночі!
Ми – піонери, діти робочих.
В радісну еру
мчим стрімголов,
клич піонера –
«Завжди будь готов!»

Юрко Бужанин
2026.03.13 22:31
Професор дрімав
під час
засідання кафедри
але всередині нього
вирувала запекла дискусія
між виноградною силою Кавказу
та галицькою стриманістю
та чача була не просто рідиною

Світлана Пирогова
2026.03.13 21:53
Гуаш весни чарує спраглі очі,
Мов перший дотик лагідних долонь.
В твоїй душі займається вогонь.
Прибравши холод, йде тепло уроче.

Блакить небес, прозора та пророча
Впадає в плеса синіх ручаїв.
Проміння, наче золотий курсив

Ігор Шоха
2026.03.13 20:00
                    І
Немає з ким у спокої дожити
свої три літа на своїй землі...
ну як вас уму-розуму навчити,
помітні українські москалі
і не помітні інде посполиті?
Уперся рогом за своє корито
чужий по духу рід мій у селі.
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

П'ятниця Тринадцяте
2026.03.13

Людмила Пуюл
2026.03.06

Ноктюрн Ноктюрн
2026.02.26

Богдан Райковський Райко
2026.02.25

Мілана Попова
2026.02.24

Стейсі Стейсі
2026.02.14

хома дідим
2026.02.11






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Костянтин Мордатенко (1975) / Вірші

 «Парус»
Крихке вітрило, видко ледво,
читає світлі молитви.
Чом так від берега далеко?
Блакиті хоче надовбти?

Ворушить губи полотняні,
відкрило душу навстяжи.
Не буревій воно шукає
і не від затишку біжить.

Бортами воду мляву будить,
німб сонця б’є, стремить в розвой:
шукає пекло, мов Іуду
Ісус шукав, щоб зрадив той...

2012




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Без фото
Дата публікації 2012-03-16 16:29:59
Переглядів сторінки твору 10244
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: Любитель поезії
* Народний рейтинг 0 / 0  (4.695 / 5.39)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / 0  (4.579 / 5.3)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.734
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2014.08.08 07:19
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
віарвілгвсим вловмивоапв (Л.П./М.К.) [ 2012-03-16 22:58:15 ]
саме ЩО вас дивує?
може, неадекватність цієї ідеї?
якби ви просто (1) прибрали слово "переклад" і (2) Лєрмонтова звідси... ваш текст був би вашим... і ви б отримували відповідні коменти... окрім перекладу і переспіву ще існує "навіяне" - це саме той випадок... ("парафраз" тут теж важко вжити)... що вам навіялося - ваша справа...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Костянтин Мордатенко (Л.П./Л.П.) [ 2012-03-16 22:34:24 ]
Може це й нормальне спілкування:
"Костянтине, ось навіщо соромити "Майстерні", та й всіх українців; Ну ви ж обманщик; так і хочеться дати <...> по голові тим дзеркалом, в яке вони зроду не дивилися...; Костю <...> майте хоча би совість; "бував у Костянтина вдома, і там така дурня..",
але я не дивуюсь.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Костянтин Мордатенко (Л.П./Л.П.) [ 2012-03-16 23:41:28 ]
Скільки в Україні українців, а з них - які розмовляють українською, а з них, які цікавляться літературою, а з них які пишуть, а з них , які пишуть вірші, а з них, які публікуються в мережі? Це нещасна жменька людей, чоловік двісті на всю Україну.

Дивує: нетерпимість, істерія, зверхність не як такі, що є, а що на порожньому місці... що українець до українця...

українська мова вимирає і за 50 років зникне;

чи Ви дійсно вважаєте (а це мене вже взагалі убиває і межує - у тих, хто писав мені такі "розумні" зауваження - між наївністю і неадекватністю), що я справді не знаю про те, що мій текст не є перекладом, що Лєрмонтовим тут і не пахне, і той Іуда вже задрав по самі помідори? (і опублікував текст "Паруса", щоб це підкреслити)

І то не мене Ви повчаєте, а виказуєте свою короткоокість і затуплене (чи буквальне) сприйняття слів і т.д.і т.п.

коротше, мова про культуру...
:))

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
віарвілгвсим вловмивоапв (Л.П./М.К.) [ 2012-03-17 00:11:24 ]
на жаль... це Ви, хто займається повчанням... я лише за себе тут відповідаю... якщо ВИ знаєте те, що ВИ знаєте, навіщо тоді займатися експлуатацією і провокацією?
українці є і пишуть по-українськи, і навіть вірші...
Ваша амальгама архаїзмів і неологізмів у поєднанні з біблійними темами цікава, але не треба її виставляти під "перекладом"... Вам захотілося саме з РОСІЙСЬКОГО КЛАСИКА познущатися?
це каже лише про ВАШУ короткозорість і зацикленість, а не "критиків", яких Ваше ставлення обурило... справжня література існує ПОЗА національними кордонами і треба мати повагу до неї... ВИ - поставивши "переклад" біля Вашого тексту - знехтували елементарною повагою до ЛІТЕРАТУРИ як такої...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2012-03-17 00:13:26 ]
+100


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2012-03-17 00:12:05 ]
Костантине, ти, певно, користуєшся своїм власним інтернетом. Бо якби загальним, то побачив би, що цифра 200 - заменшена на порядки. І всі пишуть, і пишуть, і пишуть... Ну, то нічого, це краще, ніж вбивати чи пиячити. Це перше.

Щодо смерті української мови - тут чутки перебільшені. І саме такі от твердження, як твої, і є істерією з цього приводу. Це два.

Щодо того, що ти - розумнику - все знав і опублікував спеціально, щоб позадрачувати - вибач, не вірю! Що саме підкреслити? Що Лермонтовим і не пахне? Що ти вільний писати під його іменем будь що? Чи це такий мордатенківський захист біднесенької української мови? Що ти хотів спровокувати, далекоокий ти наш?

І якщо ти вважаєш себе вільним писати, що захочеш, не варто звинувачувати інших у тому, що вони вільні реагувати на це, як вважають за потрібне.

мова про адекватність.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2012-03-17 00:19:33 ]
А знаєш, ти мене таки справді спровокував - до ультиматиму. Якщо до ранку біля цього тексту збережеться ім"я Лермонтова, я поставлю 1 - вперше за всі роки на ПМ. І ти будеш надалі ілюструвати свою далекоокість і культуру поза Головною сторінкою.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Костянтин Мордатенко (Л.П./Л.П.) [ 2012-03-17 06:32:31 ]
Наталя Годун, Чорнява Жінка - дякую за відгуки.
Зважаючи на те, що в подібних розмовах легко зачепитися за слово і чим далі тим більше - сенсу далі продовжувати нема, бо можна зайти далеко.

1. Мені дуже подобається творчість і Наталі і ЧЖ.
2. Мені досі не зрозуміло (чесне слово) чим Ви так обурились і чому? і що я такого написав, що Вас отак зачепило.
3. Оцінювання утильматумом - це вже якась "тоталітарна система оцінок".
4. імя Лєрмонтова я приберу біля тексту, щоб не дратувати.
5. Не зважаючи ні нащо: і Наталя, і ЧЖ - (а Ви запальнички) - я Вас люблю.
:)

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юхим Семеняко (Л.П./М.К.) [ 2012-03-17 20:02:36 ]
Мені сподобався твій хід.
Мені сподобався і вірш.

А все, що відбулось, - ні.
Ти, як бачу, усунув ім'я класика. Його вже не видко.
І це вже не переклад, а твір, у якому відчувається авторська свобода і воля. А я відчуваю і натяк.
Не відчувається ніякого, НМСДД, знущання над первоосновою. А на ній можна усе життя гріти руки.
А оцінка "3" залишається висіти.
Про яку правову держау ми мріємо?

З повагою і сумом,
Г.С.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Костянтин Мордатенко (Л.П./Л.П.) [ 2012-03-17 21:52:48 ]
Дякую Гаррі.
Вся суть була (і є, виключно як я розумію): передати енергетику першотвору, не використовуючи слова вже існуючих перекладів, посилити (якщо можливо) існуючий образ, створивши інший, новий образ...