ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Олександр Сушко
2025.07.06 10:12
Кармічні завитки бувають різні,
В одних любов'ю світяться, добром.
А в інших, наче зло у парадизі,
Води мутної на столі цебро.

Тотеми, знаки - у квітках, клечанні
Та щебеті травневім солов'їв.
Душа моя - після дощу світанок,

Віктор Кучерук
2025.07.06 05:16
Серед знайомих є така,
Що на співучу пташку схожа, –
Весела, жвава, гомінка
В негожий час і пору гожу.
Вона іскриться, мов ріка
У надвечірньому промінні, –
Її хода дрібна й легка,
А стан тонкий – прямий незмінно.

Борис Костиря
2025.07.05 21:59
Подзвонити самому собі -
що це означає?
Подзвонити в невідомість,
достукатися до власного Я,
якщо воно ще залишилося
і не стерлося
нашаруваннями цивілізації,
умовностями, законами,

Юрій Лазірко
2025.07.05 19:45
стало сонце в росах на коліна
птахою молилося за нас
там за полем виросла в руїнах
недослухана померлими луна

підіймає вітер попелини
розбиває небо сни воді
то заходить в серце Батьківщина

С М
2025.07.05 10:14
дім червоний ген за пагорбом
бейбі мешкає у нім
о, дім червоний ген за пагорбом
і моя бейбі живе у нім
а я не бачив мою бейбі
дев’яносто дев’ять із чимось днів

зажди хвилину бо не теє щось

Віктор Кучерук
2025.07.05 06:36
На світанні стало видно
Подобрілому мені,
Що за ніч не зникли злидні,
Як це бачилося в сні.
Знову лізуть звідусюди
І шикуються в ряди,
Поки видно недоїдок
Сухаря в руці нужди.

Борис Костиря
2025.07.04 17:34
Ти закинутий від усього світу,
ніби на безлюдному острові.
Без Інтернету і зв'язку,
тобі ніхто не може
додзвонитися, до тебе
не долетить птах відчаю чи надії,
не долетить голос
волаючого в пустелі,

Віктор Кучерук
2025.07.04 16:53
До побачення, до завтра,
До повернення cюди,
Де уже згасає ватра
Біля бистрої води.
Де опівночі надію
Залишаю неспроста
На оте, що знов зігрію
Поцілунками уста.

Віктор Насипаний
2025.07.04 12:09
Сторожать небо зір одвічні світляки,
Де ночі мур і строгі велети-зірки.
У жорнах світу стерті в пил життя чиїсь.
Рахують нас вони, візьмуть у стрій колись.
Свої ховаєм тайни в них уже віки.
Вони ж як здобич ждуть, неначе хижаки.
І кличе Бог іти у м

Ярослав Чорногуз
2025.07.04 06:37
Шаліє вітрове гліссандо
На струнах віт жага бринить,
І усміхаються троянди,
І золотава сонця нить

Нас пестить ніжністю, кохана,
У твій ясний, чудовий день.
І літо звечора й до рана

Євген Федчук
2025.07.03 21:54
Як не стало Мономаха і Русі не стало.
Нема кому князів руських у руках тримати.
Знов взялися між собою вони воювати,
Знов часи лихі, непевні на Русі настали.
За шмат землі брат на брата руку піднімає,
Син на батька веде військо, щоб «своє» забрати.

Іван Потьомкін
2025.07.03 21:10
По білому – чорне. По жовтому – синь.
Та він же у мене однісінький син".
Муарова туга схиля прапори.
А в танку Василько, мов свічка, горить.
Клубочаться з димом слова-заповіт:
«Прощайте, матусю...Не плачте...Живіть!..»
По білому – чорне. По жовтому

С М
2025.07.03 10:35
поки ти сковзаєш за браму снів
іще цілунка би мені
осяйний шанс в екстазові
цілунок твій цілунок твій

у дні ясні та болю повні
твій ніжний дощ мене огорне
це безум утікати годі

Юрій Гундарєв
2025.07.03 08:50
У ніч на 29 червня під час відбиття масованої повітряної атаки рф на літаку F-16 загинув
український льотчик Максим Устименко.
Герою було 32 роки. Без батька залишився чотирирічний син…

Вдалося збити сім повітряних цілей,
відвести від населених пу

Віктор Кучерук
2025.07.03 05:38
Ще мліє ніч перед відходом
І місяць замітає слід,
А вже в досвітній прохолоді
Забагровів утішно схід.
І небосхил узявся жаром,
І трохи ширшим обрій став, –
І роси вкрили, ніби чаром,
Безшумне листя сонних трав.

Борис Костиря
2025.07.02 21:58
Чоловік ховався у хащах мороку,
у глибинній воді ненависті,
він поринав без батискафа
у водорості підсвідомості,
у зарості алогічних питань,
у зіткнення, контрапункт
нерозв'язних проблем буття,
у війну світу й антисвіту,
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Сергій Святковський
2025.06.27

Рембрі Мон
2025.06.07

Чорний Кугуар
2025.05.27

Анет Лі
2025.05.16

Федір Паламар
2025.05.15

Валерія Коновал
2025.05.04

Ольга Незламна
2025.04.30






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Юлія Івченко (1978) / Вірші

 З А. Н. Вертинського.
Образ твору Де ж Ви тепер? Хто Вам цілує пальці?
І де поділось китайчатко Лі?
Здається, потім Ви кохали португальця,
Чи може із малайцем Ви пішли.

Останній раз я бачив Вас так близько
У нетрях вулиць Вас несло авто.
І снилось, що тепер, в притонах Сан-Франциско
Ліловий негр Вам подає манто.

Где Вы теперь? Кто Вам целует пальцы?
Куда ушёл Ваш китайчонок Ли?..
Вы, кажется, потом любили португальца,
А может быть, с малайцем Вы ушли.

В последний раз я видел Вас так близко.
В пролёты улиц Вас умчал авто.
Мне снилось. что теперь в притонах Сан-Франциско
Лиловый негр Вам подаёт манто.





      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2012-03-27 00:27:08
Переглядів сторінки твору 4548
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 0 / --  (5.164 / 5.67)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (5.164 / 5.76)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.704
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Конкурси. Теми ПЕРЕКЛАДИ
Автор востаннє на сайті 2023.05.20 18:47
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Осока Сергій (Л.П./М.К.) [ 2012-03-27 00:52:58 ]
Юль, дуже гарно переклала Вертинського!

Тільки оцей рядок треба змінити:

А може буть, з малайцем Ви пішли.

на

Чи, може, із малайцем Ви пішли.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Івченко (М.К./М.К.) [ 2012-03-27 01:01:24 ]
Я зупинилася на цій формі, бо треба, щоб співалося, але , безперечно, змінюю.)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2012-03-27 01:09:56 ]
І ще я би "ж" з першого рядка убрала. Воно нічого не додає, та й у Вертинського його немає.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Івченко (М.К./М.К.) [ 2012-03-27 01:19:40 ]
Дякую, Чорі.) Частка ж виконує підсилення поданого. Це якраз те тонке відчуття мови, про яке колись йшлося.)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2012-03-27 01:22:37 ]
А мені чомусь здається, що Вертинського тут не треба підсилювати. Адже він запросто міг написати: "Где ж Вы теперь". Але чомусь не написав. Бо воно зайве.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Івченко (М.К./М.К.) [ 2012-03-27 01:30:31 ]
Чорі, ще раз відштовхуюся від того, що - це треба проспівати. Тому підсилення необхідне. Ти знаєш , яка сила емоції вкладається, саме, в перший рядок у пісні? Без ж програє в укр мові.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2012-03-27 01:15:12 ]
і "у нетрі" краще, ніж "у нетрях", бо в оригіналі "в пролеті", а не в "пролетах". Взагалі, на мою думку, той рядок можна було так написати:
"У нетрі вулиць мчало Вас авто", бо "несло авто" теж не дуже, авто ж не кінь :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Івченко (М.К./М.К.) [ 2012-03-27 01:25:37 ]
Можливо я повторюся, але думаю, що переклад це харизма автора і психологчна емоція, а не слова. Мчало - можливо, але різко тут і не милозвучно мені.) Щодо коня зауваження несерйозне. Ось так.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2012-03-27 01:32:10 ]
Зрозуміло. Без Осоки тепер ані кроку :)

Окей, не переймайся, більше не турбуватиму :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Івченко (М.К./М.К.) [ 2012-03-27 01:37:14 ]
Чому ж , мені приємні твої відвідини. ) З ними я стаю ,принаймні, чуттєвою до власного " я" і упевненою, що власна думка тут має місце. Безперечно, довіряю авторитетним перекладачам.) Ще раз дякую.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2012-03-27 01:44:08 ]
Ну, я для тебе не є авторитетним перекладачем, тому "фоном" хай хто-небудь інший буде. Бувай :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Івченко (М.К./М.К.) [ 2012-03-27 02:08:15 ]
Чорі, коли ми колись когось засуджуємо, то скоро розуміємо, що засуджували самих себе. Ти цікава авторка, і я тебе поважаю, ставлюся прихильно, попри все, що б не було. Рада тобі завжди.)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Татьяна Квашенко (Л.П./М.К.) [ 2012-03-27 06:50:26 ]
В пролёты улиц Вас умчал авто = у нетрІ вулиц вас умчав(помчав) авто

куди? - у нетрІ - знахідний
несло? - чому?, коли маємо можливість зберегти оригінальне

де Ж ви тепер? - невже з додатковими приголосними - краще вам співається?

несло, до речі - недоконаного виду
а оригіналі маємо доконаний (умчав,помчав)

ось такі аргументи маю щодо уточнення вашого перекладу
а ви дивиться, звісно, самі..

Добрий ранок! мені звати Таня:)...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Івченко (М.К./М.К.) [ 2012-03-27 22:20:29 ]
Приємно, Таню. ) Я -Юля .) Мені так відчувалося.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Татьяна Квашенко (Л.П./М.К.) [ 2012-03-27 07:11:32 ]
по поводу использованной вами частицы Ж я могу выразится только по русски:) поэтому перехожу на..:
мне кажется, она не усиливает, а вносит вздыхательно-причитательную нотку, чего нет в оригинале. оправдано ли это?
с теплом,..


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Івченко (М.К./М.К.) [ 2012-03-27 22:23:34 ]
Зайдіть в Ютуб та послухайте, Таню, як воно співається... Я не профі. Та "ж" все ж підсилює сприйняття картини.) Дякую.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Комаров (Л.П./Л.П.) [ 2012-03-27 11:02:30 ]
Китайців звичайно багато, але навіть з усього мільярда з хвостиком ніодин, ніодин китаєць не може податись -де? Подітись -де чи податись -кудись, це робота всіх жителів земних і не треба для китайців робити виняток.
З накращими побажання ми мадам Вірі!

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Івченко (М.К./М.К.) [ 2012-03-27 22:17:41 ]
Саша мені так здавалося про китайців. Був варіант: І де поділось китайчатко Лі.Напевне , і лишу його.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Майя Залізняк (М.К./М.К.) [ 2012-03-27 13:05:32 ]
"Де подалось". І я помітила це. Олександр Комаров слушно зауважив.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Івченко (М.К./М.К.) [ 2012-03-27 22:24:10 ]
Дяка , Майє.)