ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Борис Костиря
2025.08.08 22:12
Листя спадає з тополі,
як плаття голого короля,
як платня за непрожите життя,
як непрочитані листи,
як послання у вічність,
як непромовлені слова,
мов нездійснене каяття,
як позлітка на істині,

Юрій Лазірко
2025.08.08 16:46
О, скрипко!
Скрип...
Смичок на витягах.
Заскрипотіло у душі,
мінялося на лицях -
заголосила, помирала
одиноко скрипка.
Позавмирали відчуття

Світлана Пирогова
2025.08.08 14:42
Кукурудзяний чути шелест,
ніби спеці наперекір.
Не самотньо і не пустельно,
ще й в садку непокірна зелень.
Рими просяться на папір,
струм ліричний через пастелі.

Портулак обіймає землю,

С М
2025.08.08 11:22
раз я підійшов до скелі
і ребром долоні зрубав її
раз я підійшов до скелі
і ребром долоні зрубав її
тоді згорнув уламки і виник острів
хай каменів є більш аніж пісків
знай-бо я відьмача
бігме я відьмача бейбі

Борис Костиря
2025.08.07 21:55
Я розгубив 175 см
твоєї краси і чарівності
яругами і пагорбами.
Я тепер від них
нічого не знайду,
бо від них залишилася
тільки хмара.
Кожна розгублена

Тамара Ганенко
2025.08.07 19:20
Здавалось, - відбуяло, одболіло
Лишило тіні, пристрасні й хмільні,
Вітрилом в дальні хвилі одбіліло
Чи вклякло десь в мені у глибині

Не загримить, не зойкне понад хмари,
Не спотикне на рівній рівнині
Не полосне по гоєному марно

Євген Федчук
2025.08.07 19:04
Москалі були брехливі завжди і зрадливі.
Домовлялися та слова свого не тримали,
Навіть, коли між собою часто воювали.
Коли кого так обдурять, то уже й щасливі.
Про іще одного князя хочеться згадати
З москалів, які потвору оту піднімали.
Василем його

Олена Побийголод
2025.08.07 16:29
Із Бориса Заходера

– Ей, привіт!
– Добридень, друже...
– Ти уроки вчив?
– Не дуже...
Бо мені завадив кіт!
(Навіть звуть його – Бандит...)

Артур Курдіновський
2025.08.07 02:13
Мої палкі, згорьовані присвяти
Лишилися тепер без адресата.

Моя Єдина - ще не народилась.
Чужих у злій строкатості - багато.

Не помічав Ту справжню, що любила.
Її нема. Смердить юрба строката.

Борис Костиря
2025.08.06 22:01
Пошуки себе тривають
у розливному морі
масок і облич,
ролей і личин,
іміджів і самовикриттів.
Із тебе говорять
десятки особистостей.
Це розпад власного "я".

Володимир Бойко
2025.08.06 21:25
Великі провидці, які збиралися провіщати долю людства, не годні зі своєю долею розібратися. Кількість людей, які все знають, на порядок перевищує кількість людей, які все вміють. На великі обіцянки клюють навіть краще, ніж на великі гроші. Колиш

Олена Побийголод
2025.08.06 11:19
Із Бориса Заходера

Жила-була собачка –
Свій-Ніс-Усюди-Пхачка:
усюди пхала носа
(такий у неї хист).
Її попереджали:
«Дала б ти звідси драла!

Федір Паламар
2025.08.06 00:36
Життя – коротка мить свідома,
Опісля – тільки темнота,
Глибокий сон, довічна кома.
Даремно думає спроста
Людська наївна глупота,
Що порятунок за порогом,
Чи судище суворе Бога.

Іван Потьомкін
2025.08.05 23:17
Домовина - не дім, а притулок
перед переселенням у засвіти
та ще -наочний доказ для археолога
про ту чи іншу епоху,
в яку небіжчику довелося жить.
Хрещений в дитинстві на Канівщині,
гріхи відмолюю і захисту прошу
у Всевишнього уже в Єрусалимі.

Борис Костиря
2025.08.05 21:25
Зниклої колишньої дівчини
немає в соціальних мережах,
про неї нічого немає в Інтернеті,
вона ніби випарувалася,
пропала в безмежних водах
світобудови і невідомості,
повернулася до першосутностей,
у первісне яйце,

Олександр Буй
2025.08.05 20:32
На Ярославовім Валу
Я п’ю свою обідню каву.
Пірнає в київську імлу
Моя натомлена уява.

В уяві тій далеко я
Від Золотих Воріт столичних:
То ніби пісню солов’я
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Олександра Філь
2025.07.17

Сергій Святковський
2025.06.27

Рембрі Мон
2025.06.07

Чорний Кугуар
2025.05.27

Анет Лі
2025.05.16

Федір Паламар
2025.05.15

Валерія Коновал
2025.05.04






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Чорнява Жінка (1965) / Вірші / Переклади

 Живу. Стараюсь ненавидеть деньги (Из Игоря Павлюка)




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2012-04-09 19:01:03
Переглядів сторінки твору 26510
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 0 / --  (4.937 / 5.54)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.910 / 5.52)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.737
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Конкурси. Теми ПЕРЕКЛАДИ
Автор востаннє на сайті 2018.09.20 11:11
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2012-04-10 12:24:45 ]
А "познавши" - не архаїчне? Та ще й з розмовним відтінком...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2012-04-10 13:05:25 ]
Крім того, "изведав" несе в собі якийсь гастрономічний присмак - мабуть, від близькості до "отведав" :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2012-04-10 13:07:11 ]
То від близькості до обідньої перерви ;)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2012-04-10 12:23:49 ]
А кров ще може й бризнути... "Брызжет кровь" - і сильно, і короткочасно. Калюж менше буде :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2012-04-10 13:06:26 ]
ми вже з"ясували, що "люрити" - це не капати і не бризкати.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2012-04-10 13:17:35 ]
Я лише пропоную варіанти. Автор цілком міг написати "ллється", але чомусь же не зробив цього? Нє, якщо тобі обридли "безплатні совєтчики" - то я шо, я шо... мене вже тут нема ;)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2012-04-10 12:55:17 ]
"И в одиночестве из носа льётся кровь" - появилося два зайвих склади :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2012-04-10 13:03:35 ]
То Луцюк винен :)) дяка, виправила.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вітер Ночі (Л.П./М.К.) [ 2012-04-10 14:08:23 ]
Дуже місцево і примітивно. Якщо така поезія представляє на Украінських шпальтах НАС,
то дуже прикро..

.А вапше, привет и перевод классный)))!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2012-04-11 00:50:33 ]
привет :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Татьяна Квашенко (Л.П./М.К.) [ 2012-04-10 16:40:33 ]
спасибо Луцюку..за реализованное им моё интуитивное предчувствие, на которое мне вчера не хватило сил..но там "одиночество" принципиально - ради этого можно пожертвовать размером, это важнее, имхо.
теперь по поводу второй строфы.
собор - невозможен, имхо. я это озвучила, но я - не авторитет для тебя. послушай Колю, он прав. и до Гончара были Вселенские Соборы..это слишком разночитаемое понятие, в единственном числе особенно здесь не воспринимаемое как культовое сооружение.
"остаться в пределах глаз". почему зори не переводятся? ведь зори в наших языках - суть разные вещи означают. а тут - да именно о глазах. и звезды - в них, там где зрачки, и там - заблудился. это важно. ресницы здесь не причем. а зори (рассветы) - тем более.

а что обо всем этом думает сам Павлюк? ему то как?

я вот списалась намедни с Олийником - получила разрешение на перевод его "Пісні про матір". Но ответа на посланный мною ему перевод я не дождалась. не позволяю себе публиковаться..


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Татьяна Квашенко (Л.П./М.К.) [ 2012-04-10 17:52:58 ]
мне одиноко. носом каплет кровь.. - может быть так
(по-русски кровь из носа возможна как "кровь носом")
и не "льётся" (тем более не хлещет) - пож-та..это уже опасно для жизни..имхо).. у тебя были капли - реализуй их, только кровью и в одиночестве)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Татьяна Квашенко (Л.П./М.К.) [ 2012-04-10 18:37:31 ]
ещё вариант:
наедине с собою - носом кровь...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2012-04-11 00:58:50 ]
"Мне одиноко" - это уже из разряда аханий-оханий барышень :) а тишина сродни одиночеству.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Татьяна Квашенко (Л.П./М.К.) [ 2012-04-11 06:35:57 ]
трактуем)...и это легче...
Хочу Павлюка услышать, про всё про это..
как тут барышни (и не очень) его одиночество рвут на части)
от Павлюка здесь осталась разве что "криница" с Днепром..но дорогой ценой..
это твоя (с Луцюком) интерпретация



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2012-04-11 00:57:47 ]
это ты Никиту Колей называешь? :)

возможно, вы оба правы насчет церквей. но не лежит у меня почему-то душа в русском варианте ни к "церквям", ни к "церквам".

"зорі" в украинском не только "звезды", но ы зори/рассветы (вечірня зоря), так что там всё нормально. а "заблудиться" можно в ресницах женщин, например, очень даже легко :)

сам Павлюк этот перевод видел уже давно, и он ему нравится :) вернется через пару дней, может, быть сам скажет.

спасибо.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Татьяна Квашенко (Л.П./М.К.) [ 2012-04-11 06:30:02 ]
если ему нравится - о чем мы тут тогда?)
я понимаю про "зори", Люба. Но "зрачки" как-то концентрируют, и потому мне видятся там именно "звёзды"
а Доминика-Никиту я называю так как я его привыкла называть. По крайней мере так он назвался на Стихире. а по фамилии как-то не люблю я)..


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2012-04-11 08:23:39 ]
нє не згоден про те що тільки *криница осталась* від Павлюка

всі архетипи збережено просто маніякально
*особисто я би половину скіпнув, але то не до теми*


Тремтячі коси ~ Тугие косы? - в мороз?
а на кой - мороз? тугим косам?


*в лйохкозамешатэльствє*


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2012-04-11 11:17:13 ]
*абвіваючі навколо шиї запитуючого тугі тремтячі коси:
- А так? Замішатєльство не муча?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2012-04-11 11:20:40 ]
*аргумєнт*


1   2   3   4   5   Переглянути все