ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Світлана Майя Залізняк
2025.06.20 15:22
Слова - оригінальна поезія Світлани-Майї Залізняк, без втручання ШІ, музика та вокал згенеровані за допомогою штучного інтелекту в Suno. У відеоряді використано 8 ілюстрацій - згенерованих ШІ за описом авторки, ексклюзивно для цієї поезії.



Панно Фа

Козак Дума
2025.06.20 14:58
Якщо порівнювати між собою такі явища, як політику, релігію і проституцію, відверто оцінюючи їх із точки зору людської моралі, то доведеться визнати, що остання із цієї тріади для суспільства – уже найменше зло.

Віктор Кучерук
2025.06.20 07:48
Вигулюючи песика на лузі,
Побачилась картинка отака:
Стоїть рогата із великим пузом
І вим’я так набралось молока,
Що я дійки відтягую руками,
Дійничку наповняючи ущерть,
Як тричі за добу робила мама,
Допоки я маленький був іще.

Борис Костиря
2025.06.19 21:35
Снігова маса розтає,
як магма часу.
Усе робиться хиским,
непевним у пухкому снігу.
Снігова маса проникає
у черевики, як сутності,
які ми не помічали,
як невидимі смисли,

Євген Федчук
2025.06.19 20:51
На вулиці спекотно, навіть парко,
Здавалось, сонце ладне спопелить.
Дідусь з онуком прогулялись парком,
На лавці сіли трохи відпочить.
Дерева прохолоду їм давали.
Пташки співали радісні пісні.
Отож, вони сиділи, спочивали.
Кущі позаду виросли тісні

Світлана Пирогова
2025.06.19 12:21
Літо видихає спеку,
і не тільки сонце розпеклось,
нечестивці пруть ракети,
скручена у мізках, мабуть, трость.
В них давно згоріла совість.
КАБи і шахеди дістають.
Падають безсилі сови,
в попелищі гине мирний люд.

Віктор Кучерук
2025.06.19 09:59
Голосистою напрочуд
Зрана горлиця та є,
Що в гайку щодня туркоче
Й довше спати не дає.
А батьки казали сину:
Їдь скоріше у село
І там гарно відпочиниш,
Нашим бідам всім на зло.

Світлана Майя Залізняк
2025.06.18 22:44
Слова - оригінальна поезія Світлани-Майї Залізняк, без втручання ШІ, музика та вокал згенеровані за допомогою штучного інтелекту в Suno. У відеоряді використано 7 ілюстрацій - згенерованих ШІ за описом авторки, ексклюзивно для цієї поезії.

Рожеві метел

Борис Костиря
2025.06.18 21:33
Уламки любові, уламки світів,
Які народились, щоб швидко померти.
Ти космос зруйнуєш без меж і мостів,
Де вже не існує народжень і смерті.

Уламки любові ніяк не збереш,
Вони розлетілися в простір печальний.
У дикому реготі буйних пожеж

Іван Потьомкін
2025.06.18 19:14
Слухаючи брехливу московську пропаганду, неодноразово ловиш себе на тому, що десь уже читав про це: що зроду-віку не було ніякої тобі України, що мова українська – це діалект російської... Та ще чимало чого можна почути з екранів телевізора чи надибати

Асорті Пиріжкарня
2025.06.18 14:52
У цьому архіві знаходиться коментарі співробітників sub-порталу "Пиріжкарня Асорті", які були видалені одним з активних користувачів поетичного порталу "Поетичні майстерні" разом з його римованими текстами. Коментарі свого часу сподобались, як сві

Віктор Кучерук
2025.06.18 05:43
Зозуляста наша квочка
Цілоденно радо квокче
Біля виводка курчат.
Доглядає за малими, –
Чи усі перед очима
В неї жалісно пищать?
Будь-коли, немов матусю,
Квочку бачимо у русі

С М
2025.06.17 22:00
Скривлений геть лагідний Клек
Їстиме скромний пай
Ліжко чекає барви згасають
У вже не вогких очах

Оголена муза що все куштує
Табаку на кущі
Кепа визує натопче люльку

Світлана Майя Залізняк
2025.06.17 21:33
Слова - оригінальна поезія Світлани-Майї Залізняк, без втручання ШІ, музика та вокал згенеровані за допомогою штучного інтелекту в Suno. У відеоряді використано 6 ілюстрацій - згенерованих ШІ за описом авторки, ексклюзивно для цієї поезії.

Золотавий ла

Борис Костиря
2025.06.17 21:28
Порожня сцена і порожній зал,
Порожній простір, пристрастей вокзал.

Ряди порожні, як полеглі роти,
Стоять в чеканні неземної ролі.

Усе вже сказано, проспівані пісні,
Немов заховані під снігом сни.

Віктор Кучерук
2025.06.17 05:03
Посередині болота
Роззявляє бегемотик
Лиш тому так часто рота,
Що нечувана духота
Спонукає до дрімоти
Будь-якого бегемота.
17.06.25
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Проза):

Пекун Олексій
2025.04.24

Софія Пасічник
2025.03.18

Эвилвен Писатель
2025.03.09

Вікторія Гавриленко
2025.02.12

Богдан Архіпов
2024.12.24

Богдан Фекете
2024.10.17

Полікарп Смиренник
2024.08.04






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Юрій Лазірко / Проза / Теревені від Зеня. Жарти. :-)

 Нинька в клюбі... файно! :-)
Котилося літо у розбитій від старости та процьхнутій гноєм фірі. Гупнуло на задок сонце. Субота... і ніч зависла над селом у місячім сяйві. Воно вело до льоху Баби Рузі тоненькою змійкою підзеленькуватого кольору. Доки є те місячне сяйво - доти і змійка в`ється. Так же хлопи надвечір змійок вудять, бахурі бавлєтьсі на бомбетях, а всі хто любит культурно відпічнути то йдут до клюбу.
Нинька там кіно. Всі сходєтсі колєйков, як панчохи на пущенім вочку. На брамці Воксана Файна роздає бльочки. У Міська Попертого морда зализана, що аж блистит (тіко тєжко сказати як "шо" і як "у кого"). З тилу споднів торчит б-лохогін. Єден бік вже ма зубців через єден, а другий ще цілий, бо вуса у Міська ше не виросли. А там дівки скубочуть зернєта і культурно попльовують через плече. Хлопаки ще не веселі, але знають же Баба Рузя нігди їх сумними не полише.
Молодєта пхаютьсі на ґальорку, жеби потискатись. А фустинки в цвіточках допереду, бо не кожна вокуляри взєла. Ой набилося людисок - нема де бомка пустити. Пішла хроніка. Ну чого? Не у хроніка ж пішла, а пішла хроніка - світле майбунє, схоже на літо, але без фіри.
Прокрутився й час для фільми, субтитри показували на мігах, шо час помінєти покришки кінострічки. І тут кіномеханік Василь Квазіморда, перехиливши колєний бокал бурачанки і пропікірувавши головов 1 м 23 см, приземливсі достойно і праведно на перекинуту миску зпід зупи і засьорбнувчи носом два макарони, прикинувсі небіжчиком другої групи інвалідности, але без інвалідної хусьтавки.
До кубрика механіка заскочили два бахура з кугутиками, вони то свистали у задки їм, то витирали об механіка свої сунь-далі від курєчок. Зобачивши першу попавшу покришку - встромили її до апарата - то булa індійська драма "Для чого Раджі тобі Капур?"
До другої апарати поруч вони встромили частину другу "Коли вражий льотчик не здаєсі! 2" . Обидва апарати увімкнули сі синхронно...
Почалось все з перемішки підтанцьовуючих індусів і діалога (колєги льотчика Валіка Кардана) Зеня Збитка зо своїм псом Сірком. Зеньо на дежурці Повітяної Бази і кличе через коридор Сірка, а ідуси танцюють екзотично дригаючись коло нього. Hазустріч, по коридору біжить слонь, а за ним Сірко з кобасов. Звук теж наклався, наче в сподні: "Сірко..Джімі-джімі..морда..ачі-ачі..." - Зеньо тримає у руці тріпачку від мух і б`є нею по бивні слона - той падає на Сірка і Сірко відносить його разом зі заплаканими індусами за небокрай, який знаходиться в спіжарці.
"Ето ти убіл ...Мою ковбасу...я нікоґда не вийду за Тєбія...курв...мать". Починаєтьсі бійка між ідусами (не пойнятно хтоє хто), воден постріл і три додолу, вони вже всюди падають - хто викидаєтьсі з вишки, хто вже зробивсі мутантом - бо голова його, а решта пропелєр "ЯК"а. Зеньо лапає мертвих індусів кукурудзяними паличками і запихає по-єдному собі до писка. Показують кадри бою Валіка Кардана з впертим протівніком...
Ну там всьо по німецьки: "Ziel unter, beginnen mit der Handlung. Die Tankstelle, angreifen! drei, zwo, eins, Bomben los!", а індуси по небу сажають рис і так сапками легенько розкручують пропелєри. Протівнік не втримавшись від скачки на хвості коняки Раджі, підпалює собі свій зі словами "Вернісь у нас будет ре..ееееееууууууаааабах!!!!" Раджа обернувшись, жалісно дивиться на насуплений лоб Валіка і вони зустрічаюся носами і починають обнюхувати одне одного на бруден...того. Видко же кабіна димит і якась жінка миє собі голову на крилі, виливаючи на себе полум`я. З кабіни вилізає закашляний Валік і скаче прямо у глечик зпід молока.
Показують знову Базу на фоні поліцейського участку в ПенДжабі. Вбігає (Зенін колєга по вахті) Петро Кнедлик за ворота, а за ним обмотані полотєнцами поліцаї з палками. Скрізь них - як з фільмів про духів проривається Комісар Гриць Буцім і знову все на купу: "Держі Его...Сірко, я тобі посц...ето не он ето...мої шлюбні мешта..."
Сірко мудро оцінивши обстанівку залазит в ідуську кнайпу і бавиться там з мертвою головою застріленого поліцейського у якого на голові торчит недоїджена ковбаса. Раджі падає на коліна "Отец...Сірко віддай...мой последній...вогирок хоч. Я тебя ... вб`ю заразо ти..." - Раджі плаче, встромивши голову до Сіркової д.пи. Він бере на руки поліцая і Сірко вивозить їх на поверхню проритого ним запасного виходу. Всі індуси довго дивляться і здоймають шапки до Сіркової ду-и, котра промовляє голосом Раджі:"Он бил моім..ПРПРПР(Сіркова ду-а)...і остался такім...ПРПРПРП..." і починаєсі сумна пісня на хінді з лемківським діалектом. Прибігає вся База, приземляєсі на мертву голову поліцая Валік... і всі дружно (тримаючись своїх носів і замонтанених полотенец індусів) кричать Сіркови: "Ну Ти й набзд..Раджі."
Плівка рветья і публіка падає...

Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.



Найвища оцінка Ростислав Санів 6 Любитель поезії / Любитель поезії
Найнижча оцінка Тарас Кремінь 5 Майстер-клас / Майстер-клас

      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2006-12-18 23:45:51
Переглядів сторінки твору 5365
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R1
* Народний рейтинг 5.330 / 5.75  (5.069 / 5.67)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (5.127 / 5.75)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.778
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні
Автор востаннє на сайті 2025.06.13 20:09
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ретро Лю (Л.П./Л.П.) [ 2006-12-19 00:02:17 ]
Ось тут Оксанко! :-)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тарас Кремінь (М.К./М.К.) [ 2006-12-19 00:11:26 ]
Схоже на панорамний кіносценарій дійств, свідками яких стаємо чи не щодня.
Цікаво й оригінально дивитеся на світ :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Оксана Яблонська (М.К./М.К.) [ 2006-12-19 01:55:57 ]
Юрку, як гарно! Я так насміялася, аж заплакалася! Боже! Ото потішив! Добре, що у понеділок, а не пятницю! Дякую:))) Я і раніше сміялася над індійськими фільмами, але теперечки - це супер!
"сумна пісня на хінді з лемківським діалектом." -НАДЗВИЧАЙНО! Дякую за діалект, як дома побувала!
Юрію, ПИШИ :))) Пиши більше, частіше і .... Дякую. Чекаю і надалі.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Оксана Яблонська (М.К./М.К.) [ 2006-12-19 02:07:46 ]
О, Юрію, забула подякувати за те, що вичистив свої жарти. Дуже і дуже !!! дякую )))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Фешак Адріана (Л.П./Л.П.) [ 2006-12-19 15:54:18 ]
Кумедно так і цікаво


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ретро Лю (Л.П./Л.П.) [ 2006-12-19 16:25:24 ]
Дякую,
Маю троха таких віців , але все сире ще.
Хотілось, жеби люди мали файний настрій! :-)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ірина Пиріг (М.К./М.К.) [ 2007-01-07 20:10:57 ]
Ой, Юрію, потішили!Ви так все чудово описали, що я неначе на власні очі бачила цей шедевр :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ретро Лю (Л.П./Л.П.) [ 2007-01-08 16:06:40 ]
Іринко,
Радий, що зміг підняти Вам настрій. :-)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ростислав Санів (Л.П./Л.П.) [ 2007-02-01 13:54:32 ]
вав.... Юрку.... я вмираю... :) я нині то всьо буду читати на літературному вечорі на роботі! можна?... :) дивовижно... регочу ше досі...:))))))

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ретро Лю (Л.П./Л.П.) [ 2007-02-01 15:46:45 ]
Ну певні же так, Ростику.
Передай вітання всім від Зеня! :-)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Кондратюк (М.К./Л.П.) [ 2009-07-22 14:19:02 ]
Привіт, Юрку! Я прочитав аж зараз. Балдєю! Мені важко це читається (я майже москаль - Житомирянин). Але від того такий кайф!... Вчитуюсь і прямо чую цей діалект!
Дякую тобі!!!

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
юзернейм юзернейм (Л.П./Л.П.) [ 2009-11-28 21:16:15 ]
Ого, якшо Житомирянин - то майже москаль, то я ген-ген китаєць ... А сміявся, здається, з лемківським діалектом...Шо кайф, то кайф.