ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Борис Костиря
2025.12.16 17:55
Після ерзац-замінників зими
Прийшла зима упевнена і справжня.
Прийшла зима із лютої тюрми,
Прийшла, як генерал з найвищим рангом.

Прийшла зима, мов армія міцна
З настирливістю танків і піхоти.
Заснула в лісі змучена весна,

Сергій Губерначук
2025.12.16 13:22
Порадуй моє тіло – я готовий.
На ланцюгах моя труна – ореля.
Тих не почуй, хто про мій дух злословить.
Вони ніколи не були в моїх постелях.

Дай доторкнутися рукою до любові,
не відсахнись від мертвої руки, –
бо то не смерть, – то понагусло крові

Юлія Щербатюк
2025.12.16 13:21
Не спішіть серед шторму і злив
промовляти: "Пройшов!". Все складніше.
"Пал, що наскрізь обох пропалив,
безпритульними потім залишив".

Не спішіть ви твердити про те,
що прочитаний вже до основи
ваш роман. Є багато ще тем.

Юрко Бужанин
2025.12.16 12:37
Дивлюся в небо — там зірки і вічність,
А під ногами — грузько, як життя.
Сусід Євген, утративши логічність,
Штовха у безвість баки для сміття.
А я стою, немов антична статуя,
В руці —"Первак", у серці — порожнеча.
Дружина каже: «Досить вже бухати,

Артур Курдіновський
2025.12.16 12:21
Сувора Совість дивиться на мене,
Тримає міцно землю й небеса.
Ніколи не виходила на сцену -
Далеко не для всіх її краса.

Тверді слова не промовляє гучно,
Все пошепки. І погляд вольовий.
Мені нелегко. Я - її заручник,

Олександр Сушко
2025.12.16 10:42
Я - чарівник, слуга сяйних казок,
Ерато благородної невільник.
Тож віршопад пахтить, немов бузок,
У строфах - муси, слоїки ванільні.

МрійнА оаза! Щастя береги!
Повсюди айви, квітнучі оливи!
Рожевий мед любової жаги

Тетяна Левицька
2025.12.16 09:36
Буває, що чоловіки
ідуть із дому без валізи,
без штампа в паспорті та візи,
без вороття і навіки
в країну вільних душ, туди,
де благодать незрозуміла
стирає росяні сліди
серпанків яблунево-білих.

Віктор Кучерук
2025.12.16 06:08
Зима розквітла білизною
І світ морозом обдала, -
Красу створивши бахромою,
Оторочила півсела.
Сніжок порипує й блискоче
Навкруг холодна бахрома, -
Така зима милує очі
Та душу тішить крадькома.

Ярослав Чорногуз
2025.12.15 21:19
Теплом огорнута зима
Прийшла, нарешті, забілила
Цей світ чорнющий крадькома,
Поклала осінь у могилу.

Та раптом знов прийшла теплінь,
Лягла на плечі сніготалу.
Аж він од радості зомлів...

Тетяна Левицька
2025.12.15 20:55
Мій Боже, не лишай мене
одну на паперті юдолі.
Не все, мов злива промайне
у ніжних пелюстках магнолій.

За що не знаю, і мабуть,
я більш того не хочу знати,
залляла очі каламуть

Сергій СергійКо
2025.12.15 20:27
Ніч наповнена жахом,
Ще страшнішим за сон, –
Кров'ю вкрита і прахом.
Замінованим шляхом
Нас штовхають в полон.

Обгорілі кімнати
І відсутні дахи.

Борис Костиря
2025.12.15 19:55
Я повертаюсь у минуле,
А в цьому часі бачу я
Себе у смороді й намулі,
Де йде отруйна течія.

У мерехтінні й шумовинні
Світів, епох, тисячоліть
Шукаю я часи невинні,

Іван Потьомкін
2025.12.15 19:00
Знову в Ізраїлі дощ...
Це ж бо Кінерету щось.
Це ж бо і нам без труда
Лине цілюща вода.
Хай ти промок, як хлющ,
Очі-но тільки заплющ,-
І, мов в кіно, ожива
Вбрана у квіт Арава.

Кока Черкаський
2025.12.15 14:41
цьогоріч ми всі гадали,
що до весни буде осінь,
але ось зима настала,
мерзнуть пейси на морозі.

не захистить від морозів
і від вітру лапсердак,
простужусь, помру,- хто ж Розі

Ольга Олеандра
2025.12.15 11:12
Кришталики снігу вкривають подвір’я.
Коштовні, численні – лежать і блищать.
Зима білобока розпушеним пір’ям
притрушує сльоту буденних понять.

Легкий морозець доторкається носа.
Рум’янить пестливо закруглини щік.
Вигулює себе зима білокоса,

Артур Курдіновський
2025.12.15 08:16
Ви можете писати папірці,
Тягнути у безсовісні угоди -
Та тільки знайте: гнів мого народу
Не спинять вже ніякі стрибунці.

Вам затишно? Не бачили ви тих
В Ізюмі вбитих, страчених у Бучі?
Запам'ятайте: помста неминуча
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Максим Семибаламут
2025.12.02

І Ірпінський
2025.12.01

Павло Інкаєв
2025.11.29

Артем Ігнатійчук
2025.11.26

Галина Максимів
2025.11.23

Марко Нестерчук Нестор
2025.11.07

Гриць Янківська
2025.10.29






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Іван Гентош (1957) / Вірші

 пародія « Уїкенд по-нашому... »

Ярослав Чорногуз
поезія “Вереснево так, повольки…”,
альманах “Ірпінські поетичні зустрічі” (Тернопіль, 2012)

"Вереснево так, повольки
Дощик моросить…
Я іду без парасольки
«Жабри» промочить.

І на змоклому пісочку –
Мій сухенький слід
Щоб у дзеркалі ставочка
Місяць не поблід.

Зрюмсаний берізки тулуб
В смуток загорнувсь.
Ти не плач, природо люба,
Я ще повернусь."

...
перейти до тексту твору




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2012-05-26 13:07:10
Переглядів сторінки твору 5659
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 4.616 / 5.5  (5.018 / 5.58)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (5.163 / 5.79)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.691
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2014.12.12 13:24
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2012-05-28 11:23:00 ]
Вітаю, Ярославе!
Я ось тут другий місяць вже проводжу благочинну акцію по популяризації "Ірпінських поетичних зустрічей" - помаленько пишу пародії на учасників тієї зустрічі, що опубліковані в першому номері Альманаху. Акція ж обіцяється бути щорічною і навіть жартівливо подана інформація про неї, вважаю, не буде зайвою. На даний час мною вже опубліковані пародії на поезію колег, що були там (ти ж знаєш) - Петришина, Кримовську, Кучерука, Черняхівського, Долик. В суботу - на Чорногуза. Нині - по плану (творчому) - на Тичка. Це я до того, що власне твій вірш не був вибраний певним чином спеціально як "обєкт" для "висміювання"чи "приколювання". Прикро мені дуже, що саме ти так це сприйняв і розцінив. Я намагався покепкувати тут власне з цілком гіпотетичної ситуації, яка могла би статися з гіпотетичними Ліричними Героями. Твоє трепетне і ніжне ставлення до Природи мені добре відомо, і не тільки мені. Воно викликає в мене особисто глибоку повагу, як і вірші, де ти про це пишеш. Я неодноразово відмічав це в своїх коментах. Стосовно конкретної пародії - я тут якраз намагався піти від "протилежного" і висміяти саме тих людей, які відносяться до природи з точністю до навпаки. А ти ж певно знаєш, що таких немало... і вони серед нас. Тому і писалося від першої особи і наголошувалося (в назві) - "по-нашому"! Знову ж таки, розраховуючи на зворотній "виховний" ефект.
Щодо стилю написання - ти ж знаєш, я не вибираю для пародіювання окремі невідповідності чи невдалі фрази з оригіналу і потім їх пародіюю. Я пародіюю весь текст оригіналу, весь сюжет. Далі скажу тобі словами Миколи Петренка стосовно мого стилю пародіювання - Можна сперечатися, вірно то чи ні, але виходить добре. Спеціально не беру слова в лапки, бо то по-памяті - не цитата, але за точність передачі змісту гарантую. Я ж відношу ці творіння, згідно класифікації Іванова, до жанру комедійної пародії (це якраз один з трьох жанрів пародії, виділених ним). Там власне і йде мова про комічний сюжет на базі сюжету оригінального твору, принаймні я так це розумію.
Стосовно попередньої пародії. В тебе напевно оддруківка - ти мав на увазі Юрія Коваля? (В твоєму коменті - Бондаря). Це глибокошанований мною автор (багаторічний виконавчий секретар редакції журналу "Дзвін"), і власне по його просьбі, а також Олександра Дикого (упорядника і керівника проекту "Львівські Пегаси") пародія була написана спеціально для наступного номера "Львівських Пегасів", що буде повністю присвячений творчості шановного Юрія. Пародія була прочитана мною у минулий вівторок на знаменитих "петренківських вівторках" у видавництві "Сполом" в присутності шеф-редактора серії "Львівські Пегаси" Миколи Петренка, а також не менш десятка львівських поетів і видавців. Сприйнята була дуже позитивно, народ щиро посміявся.Більш того, були здивовані, як на творчість Юрія(тут я з тобою абсолютно згоден - високу і шляхетну) взагалі можливо написати пародію. Друкований екземпляр пародії був вручений мною особисто автору, за що автор пародії (тобто я) отримав усну подяку від автора оригіналу, пана Юрія.Від себе можу сказати, що то був єдиний вірш із усієї творчості Коваля, який (на мою думку) взагалі можна було пропародіювати.
Дякую щиро, Ярославе! Які обрАзи? Я тепер на такі речі дивлюся філософськи, та й пародії, певно як і вірші, бувають вдалі і не дуже. І, зрештою, не помиляється той, хто нічого не робить... Стосовно пишучої братії трішки можна перефразувати - хто нічого не пише.
Дяка щира, Друже, за гарні побажання творчого зростання! Не ображайся. І тобі натхнення і наснаги навзАєм! Будьмо! Тисну руку!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Долик (М.К./М.К.) [ 2012-06-05 20:56:40 ]
Знаєш, Іване, такий мала тяжкий день сьогодні, але натрапила нарешті на твою пародію - і настрій бііігом побіг догори! Так нареготалась! Дякую!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2012-06-06 21:42:42 ]
Вітаю, Люб! Дуже тішуся такому надихаючому і зобов’язуючому коменту! Щира дяка!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Оксана Лозова (М.К./М.К.) [ 2012-06-11 16:25:19 ]
Приєднуюся до Люби - регочу...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2012-06-11 23:58:12 ]
Дяка щира, Оксан!