ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Борис Костиря
2025.08.23 21:39
Кістки дерев. Нестерпний, дикий холод
Так пробирає до самих глибин.
Реальність відчувається, як голод,
Як море без коралів і рибин.

Ідеш у парк віддалений, забутий
У цю зимову пору, мов чернець,
Встромивши ніж у нестерпимий будень,

Володимир Ляшкевич
2025.08.23 20:58
Друже і брате,
тут все, як завжди -
бруд і вогонь,
сплати без решти,
тижні без дати,
видзвони скронь!

Боже боронь

Світлана Майя Залізняк
2025.08.23 16:25
Слова - оригінальна поезія Світлани-Майї Залізняк, без втручання ШІ, музика та вокал згенеровані за допомогою штучного інтелекту в Suno. У відеоряді використано 8 ілюстрацій - згенерованих ШІ за описом авторки, ексклюзивно для цієї поезії.

Муза смієтьс

Володимир Бойко
2025.08.23 13:02
Серед тваринних звичок москалів найхарактерніша – мітити чужі території. Носії істини в останній інстанції частенько надривають пупа під своєю ношею. Манія величі для недомірків – майже професійне захворювання. Найбільше світ намагаються змінити

Юрій Гундарєв
2025.08.23 12:36
Із поезією Сергія Жадана я познайомився у Львові. На дошці меню студентського кафе, яку виставили просто на вулицю, білою крейдою були написані такі не дуже рівні літери: Вирощено і нищівно над каменями і кущами повітря заповнене щільно душами і дощ

Віктор Кучерук
2025.08.23 06:03
Хоч сохне листя й менше цвіту,
І далі більш німіє світ, –
Я ще живу в своєму літі
І звідтіля вам шлю привіт.
Я вам повідаю про свято
Без усілякої журби,
Адже продовжую зростати
І визрівати щодоби.

Борис Костиря
2025.08.22 21:59
У кожній посмішці є посмішка скелета.
У кожному початку є кінець.
Усе потопить невблаганна Лета,
Наблизивши нежданий реченець.

Ця посмішка скелета нам розкриє
На дні надії голі черепки,
Шпилі високі, хижі чорториї,

Юрій Лазірко
2025.08.22 20:35
іде війна, о Господи, іде війна
налито чашу смерті аж по самі вінця
і накопичує себе чужа вина
іде війна до найостаннішого українця

приспів:
мій Друже, нам цей хрест тепер нести
не піддавайся шалу і знемозі

С М
2025.08.22 19:17
”мав би бути вихід ізвідсіль“
каже блазень крадію
”надто метушливо
ради-от не дають
п’ють ділки моє вино
рвуть плуги мій ґрунт
а ще зневажено давно
словес яку-небудь суть“

Світлана Майя Залізняк
2025.08.22 18:24
Слова - оригінальна поезія Світлани-Майї Залізняк, без втручання ШІ, музика та вокал згенеровані за допомогою штучного інтелекту в Suno. У відеоряді використано 7 ілюстрацій - згенерованих ШІ за описом авторки, ексклюзивно для цієї поезії.

Лев`ячі алго

Світлана Пирогова
2025.08.22 13:26
В долонях літо гріє і пече,
лиш прохолода в глибині печер.
І що не день - нова сюїта,
у кожного своя орбіта.
Чи налаштується ума підхід,
Бо не сліпий він і не чорний кріт.

Прильоти нечисті щоночі:

Іван Потьомкін
2025.08.22 09:51
Упав тихо лист до ніг.
Щось сказать хотів – не зміг.
Може, як улітку йшлося?
Може, що надходить осінь?
Я поклав лист на долоню:
«Е, та він же непритомний...
Зачекаю. Лист – мій гість.
Як оклига – оповість».

Віктор Кучерук
2025.08.22 06:28
Небо поблідло і стало холодним
Чисте повітря відразу навкруг, –
Певно, вже сонце не буде сьогодні
Золотом крити обкошений луг.
Меркнуть покоси без блисків проміння,
Наче без лінзи оправа пенсне, –
Душу бентежить іще безгоміння,
Що звідусіль опови

Ярослав Чорногуз
2025.08.21 23:48
Сюїти сумовиті і веселі,
Симфонії яскраві, мов яса.
І навіть сонцесяйні акварелі
І пензлями, і нотами писав.

Чарують досі і його балади,
І скерцо нас вражають вогняні.
І трелі віртуозні і рулади...

Борис Костиря
2025.08.21 21:58
Талант - це дар чи прокляття?
Грізне падіння метеориту,
постріл сперми,
вибух наднової зірки,
пізнання незнаних пустель,
стрибок у невідомість,
по той бік добра і зла,
по той бік здорового глузду,

Євген Федчук
2025.08.21 19:16
Були у селі три парубки, страшенно ледачі.
Сидять було попід дубом та уголос мріють,
Що вони робити будуть, як розбагатіють
Та, при тому, щоб нічого не робити, значить.
Якось ввечері вже двоє під тим дубом сіли,
Коли третій прибігає, захекався, наві
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Тарас Письменний
2025.08.20

Анастасія Волошина
2025.08.13

Василь Пастернак
2025.08.04

Олександра Філь
2025.07.17

Сергій Святковський
2025.06.27

Рембрі Мон
2025.06.07

Чорний Кугуар
2025.05.27






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Володимир Сірий (1964) / Вірші

 Радість
Образ твору Очима жадібно вберу
Красу гаїв барвистих.
Під їх мелодію стару
Так гоже серцем плúсти
В пахучі шерехи дібров,
Грибного царства простір,
Де, в бік який би не ішов, -
Тепла янтарний постріл.
Там сонця входять промінці
Межи лапату хвою,
І пролітають горобці
Строкатою юрмою;
Вітрець намотує на вус
Легеньке павутиння,
І стелить ніжності обрус
На крони далеч синя;
Завзято білочка горіх
Пошукує у листі,
І кришталевий сиплять сміх
Росинки променисті…


21 жовтня

Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.



      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2012-10-21 17:19:58
Переглядів сторінки твору 2767
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 0 / --  (5.036 / 5.53)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.950 / 5.55)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.717
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Конкурси. Теми Візуальна поезія
Автор востаннє на сайті 2024.05.13 09:49
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мирослав Артимович (Л.П./М.К.) [ 2012-10-21 18:04:27 ]
Чудовий натюрморт. (а може б - "Очима жадібно ПАСУ (ЛОВЛЮ)"?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Володимир Сірий (М.К./М.К.) [ 2012-10-21 18:15:19 ]
Дякую, друже!
А чим вам не прийшлося "беру"?:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мирослав Артимович (Л.П./М.К.) [ 2012-10-21 19:12:44 ]
Словосполучення "беру очима". Але, може,я "перегинаю палку"?..


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2012-10-21 18:36:49 ]
Шановний Володимире, збігів приголосних не повинно бути у жодному випадку, доки у них не з'являється поетична доцільність, тут, ніби, такої не помітно - "Так гоже", "В пахучі шерехи", "далеч синя"... Далі передній план,який посилено формують дієслова - аж надто, схоже, перевантажується цим дійством, бажано намагатися йти "за дієслово", описуючи стан, ситуацію, що виникають після дії того дієслова, тощо. Та це, знову ж таки, всіх нас стосується.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Володимир Сірий (М.К./М.К.) [ 2012-10-21 19:31:54 ]
Дякую за зауваження.
Я тільки за те, аби наша творчість була приємною для очей і внутрішнього сприйняття читачів.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Чорногуз (М.К./М.К.) [ 2012-10-21 19:40:55 ]
Володю, гарний вірш, вітаю, ростеш. Дуже гарна ілюстрація до вірша. Бачу, вже здобув статус R2, дуже радий за тебе. Це - нагорода за твої муки творчі. Думаю, будеш цінувати здобуте такою тяжкою працею.
Пару зауваг з твого дозволу. "Очима жадібно беру" - в цьому контексті краще вжити точніше слово "вбираю красу гаїв барвистих", бо беру, знаєш, можуть сприйняти так, як ніби жінку гвалтом беруть...
"Тепла янтарний постріл" можна легко замінити на "тепла бурштинний простір" - буде більш по-українськи. До речі сам образ - прекрасна знахідка, вітаю.
Слово "пістрявий" я б взагалі викинув би з української мови (вона достатньо багата і без нього), настільки це неприємна мені калька з російського слова "пестрый", яке російською звучить органічно, а нашою - геть штучно. Є прекрасне слово "строкатий" з однаковою кількістю голосних, так що "строкатою юрмою" звучатиме чудово і в обраному ритмі.
А все інше - і майстерно і досить легко читається.)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Володимир Сірий (М.К./М.К.) [ 2012-10-21 21:06:00 ]
Дякую вам, побратиме, за привітання і розлогий коментар.Усі слова стараюся проводити через словник. Наче всі українські. Правда, є хороші синоніми, зокрема названі вами.
Ще раз вітаю вас і дякую!!!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василь Світлий (Л.П./М.К.) [ 2012-10-21 20:14:00 ]
Задовільно - коли радість на устах, добре - коли її випромінюють очі, відмінно - коли вона йде з самого серця, тоді це справжнє надбання :)

А вірш так і випромінює сердешні порухи душі...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Володимир Сірий (М.К./М.К.) [ 2012-10-21 21:08:59 ]
Дякую, земляче.
Так складається, що є у кожного поета, або його творчого доробку є свої симпатики. А місця під сонцем Майстерень вистачає для всіх.
Радий, що ти завжди є моїм гостем. Бажаним...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юхим Семеняко (Л.П./М.К.) [ 2012-10-22 10:55:11 ]
Вовчику, ти, як би це штамповано не виглядало у моєму дописі, "душею жадібно береш".
Але як майстер (а я бачу у тебе підвищення мистецького статусу), ти, мабуть, вирішив уникнути оцих, нмсдд, самих популярних у ліриці слів. "Очима" зустрічається у менших обсягах тиражування.
Довгих тобі років цього щастя - отак віршувати. Щоб бути Пушкіним, спочатку треба загинути.
А ти - живи і принось радість :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Володимир Сірий (М.К./М.К.) [ 2012-10-22 19:13:10 ]
Ти,Гаррі, весь у своєму стилі!)
Дякую, що зайшов.
Прошу пана на другий раз:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вітер Ночі (Л.П./М.К.) [ 2012-10-22 18:51:37 ]
!!!)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Володимир Сірий (М.К./М.К.) [ 2012-10-22 19:11:32 ]
Тезко, ви у своєму сагайдаку стільки окликів носите, що я й не уявляю...)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вітер Ночі (Л.П./М.К.) [ 2012-10-22 19:15:12 ]
))) Можливо)))!
Але вони ніколи не ображали ....)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Чорногуз (М.К./М.К.) [ 2012-10-22 22:04:42 ]
"Беру" і "вбираю" - обидва слова є словниках. Тільки тобі, як поету і вже майстру, треба зуміти вибрати точніше. Ти вибрав гірший варіант, починаєш деградувати, загордився, не встигнувши отримати статус майстра.
Тепер щодо "пістрявих" і "янтарних". У радянські часи словники робили так званими "російсько-російськими", щоб наша мова якомога менше відрізнялася від російської, тому повводили у словники і, зокрема, і "янтар". Тільки патріоти намагалися зберігати у чистоті мову. У львівській області навіть є місто Бурштин, а ти це слово не хочеш вжити, хоч сам із заходу. Його вживав М.Рильський - серед поетів він мову рідну знав найкраще. А "пістрявий" - вживалося і до революції, це, звісно, справа смаку. Але на мою думку - не найкращого смаку. Іти шляхом гордині і найменшого опору - не кращий шлях для розвитку.(


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Володимир Сірий (М.К./М.К.) [ 2012-10-22 22:40:00 ]
Ярославе, я вражений. Яка гординя, яка деградація?
Вас, як старшого колегу, поважаю і зажди дослуховуюся до зауваг. А те, що не виправляв нічого у вірші, ще не означає, що я противлюся вашим порадам і загордився.Просто - за браком часу.
Сподіваюся на порозуміння і взаємоповагу.
Щиро Володя.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Чорногуз (М.К./М.К.) [ 2012-10-23 00:31:10 ]
Вибач, що я так гостро, друже-колего, майстре новоспечений! Ти б знав, як мене мі Але повір, страшенно ці слова різали слух, ми колись ледь не вигнали з роботи літредакторку з редакції журналу "Українська культура" за невідчуття слова, на чолі з редактором, яка слова "строкатий натовп" виправила на "пістрявий натовп" - калька з рос. "пестрая толпа" - порівняй як органічно звучить російською і як дико - українською!
Ну ще "яентарний" ти лишив це ще можна стерпіти - більш милозвучне слово, ніж "бурштинний", а оці два - молодець, що виправив, тепер вірш має вигляд, написаного майстром.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Чорногуз (М.К./М.К.) [ 2012-10-23 00:35:30 ]
Ти б знав, як мене мій батько, буває, "розпікає" за вірші. Він - сатирик - ріже правду межи очі, аж гай шумить. І переважно правильно каже. Так що бач...
Це - той абзац, який я почав писати, а потім натис "ентер" випадково, і вийшов "обрізаний" коментар.
Будь і тримайся, Володимире!)))