ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Ігор Терен
2026.03.21 22:05
                  І
Вертаюся в часи нічні
у нереальні сни,
коли були щасливі дні
і не було війни,
аби забутися на час
або відволіктись
від потойбічного колись

Юхим Семеняко
2026.03.21 16:58
Підтримуючи аналітичну практику "пиріжкарень", напишу про "сирітський" вірш на своїй сторінці. На ній і забезпечу свій допис відповідними гіперпосиланнями, технологія створення яких відома нашим штатним співробітникам. Природно, що видалити її зможу

Борис Костиря
2026.03.21 13:12
Продираюсь крізь сон, мов крізь ліс несходимий і вічний,
Крізь шторми, і буран, і прозрінь запізніле вино.
Між дерев прокидаються зрілості вигаслі свічі,
Як біблійні волхви, як зупинене давнє кіно.

Продираюсь крізь ліс із його чагарями й кущами

Охмуд Песецький
2026.03.21 09:24
Загасли зірки за холодним вікном,
Зажевріла обрію смужка рум'яна.
Будильник ось-ось – і озвучить підйом,
Сьогоднішній день зачинається зрана.

Панує пронизливий ранішній бриз,
Упорали небо пошарпані хмари.
Святкує сімейство моє Науриз,

Тетяна Левицька
2026.03.21 08:31
Про щастя: арії, пісні,
тремкі балади,
та вітер виє у мені
гучним торнадо.
Йду по стерні до забуття
дороговказом.
Навіщо вірні почуття,
коли не разом?

Віктор Кучерук
2026.03.21 07:06
Співучими струмочками
Тече поміж горбочками
До пінистої річечки вода, -
Під сонцем і під зорями
Наспівує прискорено,
Щоб у путі не мучила нуда.
Про весняне піднесення
Співає гучно й весело

Ольга Олеандра
2026.03.20 21:02
Вечір палко вдивляється в очі весні,
до зими обернувши затінену спину.
Зорі сяють в його пелехатій чуприні,
як далекі й досяжні вітальні вогні.

Вони звуть її, – Весно, і вказують шлях
крізь пошерхлі брудними торос

Олена Побийголод
2026.03.20 19:41
Михайло Голодний (1903-1949)

В степу під Херсоном
попасище коням,
в степу під Херсоном курган.
Лежить під курганом,
повитим туманом,
матрос Железняк, партизан.

Іван Потьомкін
2026.03.20 18:36
Ти поспішаєш...
Ну, скажи на милість,
Куди летиш, що гнуться закаблуки?
Забула праску вимкнуть?
Вередували діти?
По пиятиці чоловік ні кує-ні меле?..
...Просто мусиш поспішать...
Бо ти - Жінка...

Юрко Бужанин
2026.03.20 16:16
Земле предків, Правіри, ти свята є по праву.
Як витримуєш, рідна, цю злочинну державу,
Цей цинічний, жорстокий механізм геноциду,
Цей ерзац-суверенний анахтемський гармидер?

Хмарочоси, котеджі, полігони військові -
Нема доброг

Сергій Губерначук
2026.03.20 15:21
То – двері з очком,
зле старе призволяще,
яке мертві гноми зіжруть.
То хворе на все!
Не простиме ні за що –
крадіжками суще! Хай мруть
його осоружні думки небувалі
і стогони після розлук.

Борис Костиря
2026.03.20 11:47
Зазирни в мої сни, ти побачиш простори безкраї,
Де цвітуть анемони і родить калина густа.
Зазирни в мої сни, ніби в очі самого розмаю,
Де відкриється совість та істина зовні проста.

Зазирни в мої сни, у буремні, бурунні століття,
Де зіткнулись

Юхим Семеняко
2026.03.20 10:16
Подвійне, а з назвою – і потрійне "кохаю і люблю" виглядає таким, ніби автор у бажанні бути почутим виконав повтор, який переданий майже сигналом бідства на той випадок, якщо раптом хтось погано ловить. Далі – "ніколи не порівняну ні з ким" – і в цьом

Охмуд Песецький
2026.03.20 08:23
Кохаю і люблю, моя кохано,
Ніколи не порівняну ні з ким,
Тебе одну - натхненно й полум'яно
Своїм чуттям, високим і святим.

Живу тобою, дихаю, вмираю,
Відроджуюсь, як блискавка і грім,
Крізь віддаль неокреслено безкраю,

Віктор Кучерук
2026.03.20 07:55
Цілу зиму нею снили,
Виглядали з дня на день,
А вона лиш пахла мило
Після стужі де-не-де
На відкритих сонцю схилах
Невисоких наших круч,
Мов не мала зовсім сили
Віднайти потрібний ключ

С М
2026.03.20 05:44
Я гадаю
Буде це
Легковажно, гаразд
Я гадаю
Буде це
Легковажно, окей

Твою машкару
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Охмуд Песецький
2026.03.19

П'ятниця Тринадцяте
2026.03.13

Людмила Пуюл
2026.03.06

Ноктюрн Ноктюрн
2026.02.26

Богдан Райковський Райко
2026.02.25

Мілана Попова
2026.02.24

Стейсі Стейсі
2026.02.14






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Віктор Чубенко (1964) / Вірші / Мимольотки

 Як змусити замовчати жінку

Присвячується чарівним жінкам напередодні 8 Березня

Здолати жінку досі в спірці
Ніхто до цього не зумів,
На слово, що говориш жінці,
У неї тисячу є слів.

Та суперечки недочасні
Нам припинити можна вмить:
У відповідь на «Ви – прекрасні!»
Вона замріяно мовчить...




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Без фото
Дата публікації 2013-03-04 12:26:51
Переглядів сторінки твору 4558
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: Любитель поезії
* Народний рейтинг 0 / --  (4.925 / 5.48)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.426 / 5.38)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.756
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Конкурси. Теми Жінкам на 8 БЕРЕЗНЯ
Жарт - арт!
Автор востаннє на сайті 2025.08.25 17:56
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Гнатюк (М.К./М.К.) [ 2013-03-04 16:27:11 ]
Вітаю, пане Вікторе!
Правду кажучи, трохи розчарована:(((
Хіба не Ви зачепили мене першим? А я, як справжня українська жінка з галицько-черкаським темпераментом, не зуміла вчасно змовчати:)))
Тому сьогодні чекала від Вас інтригуючого продовження... Невже моя писанина настільки кепська, що Ви не не змогли дати відповідь? Правду кажучи, я нічого подібного до вчорашнього дня не сотворяла, отож прошу, скажіть, що не так?
І ще. Крім жартів, за спеціальністю я філолог, викладач польської та української мов і літератур, перекладач, маю корисні контакти в Польщі...тобто, якщо абстрагуватись від пародій, можу бути корисною не тільки як господиня з борщем і пампушками:)))

P.S. Прочитала Вашу присвяту мені і всім-всім-всім на 8 березня і згадала Ваші слова:"Лише яскраві твори заслуговують на інтерпретації!:)"... Можна було б відгукнутися пародією, але я, з Вашого дозволу, "у відповідь замріяно промовчу..." :):):)
Без образ, правда?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віктор Чубенко (Л.П./Л.П.) [ 2013-03-04 19:15:55 ]
Пані Галино, мені шкода, я припускав, що цим все може закінчитися.
Важко відповдати чиїмось очікуванням, тож я ніколи не стараюся цього робити.
Наш діалог був прекрасним, але його (маю на увазі цей конкретний, а не всі наступні) варто було вчасно припинити, "щоб зберегти свіжість почуттів".
Так ми вже кілька років спілкуємося з Тамарою Шевченко (вона живе в Італії), хоча ще досі не бачилися. І я ціную такі стосунки, є в них щось цнотливо-романтичне.
Є проблема з рочитанням слів, написаними тут: в них можна вкласти зовсім інший зміст, ніж хотів автор.
Давайте залишимося цікаві одне-одному , де удачі і неудачі, і тексти, і коментарі, і мовчання сприймаються однаково позитивно.
А те що коротко... Здається, щось Чехов про це казав:) (жодних аналогій)

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2013-03-04 17:49:50 ]
На мою думку - закоротко! Хочеться ще: влучно, дотепно, романтично... Наприклад, що ще можна припинити жіночий словопотік поцілунком ітд.... Адже йдеться про "жінку" загалом, в т.ч. і найближчу (кохану, дружину ітд.)
Назва, даруйте, як на мене - не зовсім вдала. Краще вже без неї.
Згідна з п.Галиною - чекалося більшого (не в сенсі друкованих знаків, хоча і це - теж) :)
Творчої наснаги!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віктор Чубенко (Л.П./Л.П.) [ 2013-03-04 23:29:40 ]
Пані Галино, вже як вийшло, даруйте.
Десь прочитав: спочатку ти даруєш жінці квіти, а пізніше вона попросить до них ще і вазу:)

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Володимир Сірий (М.К./М.К.) [ 2013-03-04 20:15:26 ]
Мовчіть замріяно, дівчата!))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Татьяна Квашенко (Л.П./М.К.) [ 2013-03-04 20:22:33 ]
о, благородно иногда рискуя,
закрыть ей рот возможно поцелуем!
:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віктор Чубенко (Л.П./Л.П.) [ 2013-03-04 23:22:32 ]
Так, Марто! Але ж хто не ризикує, той після поцілунку не п'є шампанського:)

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
ккк ох (Л.П./Л.П.) [ 2013-03-04 20:25:37 ]
Поцілувати в губи! От і все!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віктор Чубенко (Л.П./Л.П.) [ 2013-03-04 23:25:11 ]
Ще не пройшли і першого етапу - компліменту не сказали. Але якщо Ви вважаєте, що поцілунок - це кращий комплімент, так і зробимо)

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
ккк ох (Л.П./Л.П.) [ 2013-03-05 00:00:48 ]
Впевнена, це подіє. Хороший поцілунок кращий за будь-який комплімент і красномовніший за будь-які тексти, промови. ;)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Гнатюк (М.К./М.К.) [ 2013-03-04 21:03:23 ]
Пане Вікторе! Дуже хочу, щоб Ви врешті зрозуміли мене правильно! Якщо раптом десь я висловилася неоднозначно щодо Вас - даруйте мені, бо то були справді перші проби пародії... Більше не буду, обіцяю. У позавіртуальному житті я переконана оптимістка і суперпозитивно налаштована людина (попри суворі вибрики долі, але це зовсім інша історія), тому намагаюся не створювати жодних конфліктних ситуацій... Тепер мене мучить сумління, бо Ви вирішили припинити діалог...Ще раз перепрошую, якщо десь ж моя вина... Повірте, я тільки ЗА наше подальше спілкування на ПМ, бо інакше - навіщо тут було б реєструватися...Тому пропоную жити дружно:))) До речі, як на мене,то Ви надзвичайно фахово перекладаєте з польської...позаздрити можна:)))
Щиро- Галка Варава.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віктор Чубенко (Л.П./Л.П.) [ 2013-03-04 23:17:48 ]
Та що Ви пані Галино! Я ж кажу, письмо не пердає істинних почуттів і емоцій.
Спасибі за оцінку моїх перекладів.
На відзнаку нашого незвичного і захоплюючого спілкування та Вашого чудового таланту дарую Вам посмішку:)
З любов'ю, Віктор

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Гнатюк (М.К./М.К.) [ 2013-03-05 20:22:39 ]
відповідаю тим самим :-) ...і теж - з любов'ю :)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Леся Низова (Л.П./Л.П.) [ 2013-03-04 21:19:51 ]
Я впевнена, усе хороше тільки починається!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Гнатюк (М.К./М.К.) [ 2013-03-05 20:20:03 ]
відповідаю тим самим :-) ...і теж - з любов'ю :)))