Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)
2026.05.15
19:24
Під союзом, що укладали юдеї з Богом,
Першим поставив свій підпис
Нехем’я-Тіршата, син Хахаліт та Цідкіягу .
...Вдивлявсь Нехем’я в рукотворне диво -
Відбудований Єрусалим із Храмом -
І промайнули перед ним два з лишком роки.
Той день, коли почув о
Першим поставив свій підпис
Нехем’я-Тіршата, син Хахаліт та Цідкіягу .
...Вдивлявсь Нехем’я в рукотворне диво -
Відбудований Єрусалим із Храмом -
І промайнули перед ним два з лишком роки.
Той день, коли почув о
2026.05.15
17:00
тут бував
прадавній ліс
повен радості
і сліз
небо лоскотав
верхів'ям
потопав
у птахоспів'ї
прадавній ліс
повен радості
і сліз
небо лоскотав
верхів'ям
потопав
у птахоспів'ї
2026.05.15
15:44
її знайшли
всього опісля
повішаною
десь на вишні
недалік
чому на вишні
ми не зрозуміли
я вішався би сам
всього опісля
повішаною
десь на вишні
недалік
чому на вишні
ми не зрозуміли
я вішався би сам
2026.05.15
13:13
Шкіра чобіт і колонська вода
Свічадо ~ вікно де жила самота
Довкола неї саду квіт
Пурпур кармін фіолет і блакить
Прийшла мертвою далі у безвість пішла
Сад зачинився квіт поїла іржа
На стіні того саду легенда вістить
Свічадо ~ вікно де жила самота
Довкола неї саду квіт
Пурпур кармін фіолет і блакить
Прийшла мертвою далі у безвість пішла
Сад зачинився квіт поїла іржа
На стіні того саду легенда вістить
2026.05.15
13:04
Ти виростаєш із пітьми
суцвіттям бузку з весни
як спогад у дослід.
Коли ми були ще дітьми,
ти вголос читала сни
як вірші дорослі.
Телепортуєшся вкотре
суцвіттям бузку з весни
як спогад у дослід.
Коли ми були ще дітьми,
ти вголос читала сни
як вірші дорослі.
Телепортуєшся вкотре
2026.05.15
11:39
Усе зруйновано. Життя колишнє
Розбите вщент, нема шляху назад.
Лиш круком прокричить торішнє лихо
І возвістить новітній листопад.
Будинки зносять в асфальт здирають.
Зітліли гасла дужі та малі.
Листок впаде, немов квиток до раю,
Розбите вщент, нема шляху назад.
Лиш круком прокричить торішнє лихо
І возвістить новітній листопад.
Будинки зносять в асфальт здирають.
Зітліли гасла дужі та малі.
Листок впаде, немов квиток до раю,
2026.05.15
11:00
Від заздрості, образи й туги
Застряг у горлі вчорашній вареник.
Моєї бездарності єдина заслуга -
Про талановитих "Жебрацький денник".
Застряг у горлі вчорашній вареник.
Моєї бездарності єдина заслуга -
Про талановитих "Жебрацький денник".
2026.05.15
10:29
Чотири рядки моєї невинної пародії без жодного прізвища:
«Так, без кохання він не вмер,
хоча з коханням помирав…
Виходить знов в прямий етер,
де кожен вірш - це гра…» -
здійняли справжній гвалт!
Звичайно, всі впізнали Артура Курдіновського (да
2026.05.15
09:35
Колись ти був красивий, синьоокий,
та проминули журавлями роки
і вкрили сивиною небокрай.
До станції зимового ясмину
тебе везе машина без бензину –
такий собі пошарпаний трамвай.
За мерехтінням вікон хмарочоси,
в кишенях – запальничка, папіроси
та проминули журавлями роки
і вкрили сивиною небокрай.
До станції зимового ясмину
тебе везе машина без бензину –
такий собі пошарпаний трамвай.
За мерехтінням вікон хмарочоси,
в кишенях – запальничка, папіроси
2026.05.15
09:28
ІНГІГЕРДА: РУНА КОХАННЯ І ЗАЛІЗА
На берегах Меларена, де сосни впиваються корінням у граніт, зростала Інгігерда – донька суворого Олафа. Її серце вже знало смак першої втрати, коли обіцяний вінець норвезького короля Олафа Святого розбився об волю бать
2026.05.15
09:22
Снопи вже зв’язані, вже Дао
Веде отару в бій як Пан!
Блищить на сонці хітозан
Між хмарочосами Більбао.
Посеред хащі із цикут
Лежить в задумі тихій Овен:
Нащо нам в Англії якут-
Коли з Германії Бетховен?..
Веде отару в бій як Пан!
Блищить на сонці хітозан
Між хмарочосами Більбао.
Посеред хащі із цикут
Лежить в задумі тихій Овен:
Нащо нам в Англії якут-
Коли з Германії Бетховен?..
2026.05.15
07:33
Щоб не стояти на колінах,
Не маючи ознак вини, -
Моя прекрасна Україна
Страждає нині від війни.
Куди не йду, де лиш не стану,
Я чітко бачу одне й теж:
Рубці од вибухів і рани
Від сильних опіків пожеж.
Не маючи ознак вини, -
Моя прекрасна Україна
Страждає нині від війни.
Куди не йду, де лиш не стану,
Я чітко бачу одне й теж:
Рубці од вибухів і рани
Від сильних опіків пожеж.
2026.05.14
19:42
Не чуть зозуль в Єрусалимі.
Та, зрештою, немає в тім біди,
Коли заходить мова про літа,
Бо кожен день прожитий,
Мов випадково знайдена підкова,
Що чимось пам’ять обпліта.
Блажен, у кого стачить сили
Дослухати зозулю до кінця
Та, зрештою, немає в тім біди,
Коли заходить мова про літа,
Бо кожен день прожитий,
Мов випадково знайдена підкова,
Що чимось пам’ять обпліта.
Блажен, у кого стачить сили
Дослухати зозулю до кінця
2026.05.14
19:35
Під городом під Фелліном гримить канонада.
Ляхи з шведами в кривавій зійшлись колотнечі.
Тягарем війна лягла та на козацькі плечі,
Що згодились помагати ляхам – вже й не раді.
На золоті спокусились – та ляхи не платять.
Харчів зовсім не підвозять, а
Ляхи з шведами в кривавій зійшлись колотнечі.
Тягарем війна лягла та на козацькі плечі,
Що згодились помагати ляхам – вже й не раді.
На золоті спокусились – та ляхи не платять.
Харчів зовсім не підвозять, а
2026.05.14
19:05
Критикую київську поетесу
Виважено, крок за кроком.
А що ще робити з жінками,
Коли 70 років?
Виважено, крок за кроком.
А що ще робити з жінками,
Коли 70 років?
2026.05.14
18:56
Фрік - фрікує,
Бик - бикує,
ПРОВОКАТОР-ПРОВОКУЄ!
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...Бик - бикує,
ПРОВОКАТОР-ПРОВОКУЄ!
Останні коментарі: сьогодні | 7 днів
2026.05.14
2026.05.13
2026.04.29
2026.04.29
2026.04.23
2026.04.22
2026.04.18
• Українське словотворення
• Усі Словники
• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники
Автори /
Віктор Марач (1955) /
Вірші
/
Із Омара Хайяма
Омар Хайям Рубайят (15)
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
Омар Хайям Рубайят (15)
* * *
Хай погано служив за життя небесам,
Хай не ангельським я довірявсь голосам --
Пкладаюся все ж на Єдиного милість,
Бо ніколи не був ще дворушником сам.
* * *
Рози пуп'янок клявсь:"Маю звучне ім'я:
Юним проданий в рабство, звусь Йосипом я!"
Я спитав: "А які маєш докази цього?" --
"Ось -- в крові вся -- роздерта сорочка моя!"
* * *
Ти питаєш мене: що таке Чоловік? --
Образ божий, але із розряду калік:
Бог його із пітьми, та на мить лиш, виймає
Й знов у морок жбурляє -- але вже навік!
* * *
Де палац осявав колись луг і ріку
Й стільки розкоші зрів на своєму віку --
Де це зараз все? В башти зубчатих руїнах
Лиш зозуля кує сиротливо: ку-ку...
* * *
Замість сонця пітьму освітити -- не можу;
Двері в тайну буття прочинити -- не можу.
В морі знань я перлину коштовну знайшов,
Та від страху її просвердлити не можу.
* * *
Все в людині -- і велет вона, і каліка;
Грязь калюжна і чиста вода із арика;
Наче світ у люстерку -- така ж різнолика;
Жалюгідна вона -- і безмежно велика!
* * *
Бачить бог: не пропившись, я пить перестав;
Не з ханжою згодившись, я пить перестав.
Пив я -- втішить хотів своє серце невтішне:
Усім серцем влюбившись -- я пить перестав!
* * *
Й сивих старців, і в сяйві краси юнаків --
Всіх чекає одне, хай пройде й сто віків:
У живих залишитись нікому не вдасться --
Не помилує смерть ні дітей, ні батьків!
* * *
Вбогим дервішем ставши -- досягнеш висот;
Лікті в кров обідравши -- досягнеш висот.
Годі в мріях про славу себе колисати:
Лінь в душі лиш здолавши -- досягнеш висот.
* * *
Стусани терплю долі, позбувшись надій;
У житті все йде всупереч волі моїй.
І душа вже збирається тіло покинуть:
Не підходять ці стіни розвалені їй.
Хай погано служив за життя небесам,
Хай не ангельським я довірявсь голосам --
Пкладаюся все ж на Єдиного милість,
Бо ніколи не був ще дворушником сам.
* * *
Рози пуп'янок клявсь:"Маю звучне ім'я:
Юним проданий в рабство, звусь Йосипом я!"
Я спитав: "А які маєш докази цього?" --
"Ось -- в крові вся -- роздерта сорочка моя!"
* * *
Ти питаєш мене: що таке Чоловік? --
Образ божий, але із розряду калік:
Бог його із пітьми, та на мить лиш, виймає
Й знов у морок жбурляє -- але вже навік!
* * *
Де палац осявав колись луг і ріку
Й стільки розкоші зрів на своєму віку --
Де це зараз все? В башти зубчатих руїнах
Лиш зозуля кує сиротливо: ку-ку...
* * *
Замість сонця пітьму освітити -- не можу;
Двері в тайну буття прочинити -- не можу.
В морі знань я перлину коштовну знайшов,
Та від страху її просвердлити не можу.
* * *
Все в людині -- і велет вона, і каліка;
Грязь калюжна і чиста вода із арика;
Наче світ у люстерку -- така ж різнолика;
Жалюгідна вона -- і безмежно велика!
* * *
Бачить бог: не пропившись, я пить перестав;
Не з ханжою згодившись, я пить перестав.
Пив я -- втішить хотів своє серце невтішне:
Усім серцем влюбившись -- я пить перестав!
* * *
Й сивих старців, і в сяйві краси юнаків --
Всіх чекає одне, хай пройде й сто віків:
У живих залишитись нікому не вдасться --
Не помилує смерть ні дітей, ні батьків!
* * *
Вбогим дервішем ставши -- досягнеш висот;
Лікті в кров обідравши -- досягнеш висот.
Годі в мріях про славу себе колисати:
Лінь в душі лиш здолавши -- досягнеш висот.
* * *
Стусани терплю долі, позбувшись надій;
У житті все йде всупереч волі моїй.
І душа вже збирається тіло покинуть:
Не підходять ці стіни розвалені їй.
• Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.
Дивитись першу версію.
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
Про публікацію
